Antes de encender el aparato Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa y Reino Unido ...... CA 230 V solamente Otros países ........CA 110-120 / 220-240 V conmutable Precauciones de seguridad AVISO : PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Si le falta algún accesorio, o si la unidad está estropeado o no funciona, avise inmediatamente a su concesionario. Si la unidad le fue enviado a usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte. Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar la unidad en el futuro.
Antes de encender el aparato Características especiales Función de ecualizador de habitación Este modelo está equipado con un Ecualizador de habitación, que crea de forma automática el mejor entorno de sonido, de acuerdo con las condiciones de la habitación, la posición de los altavoces, etc. Además de los conocimientos técnicos, suelen ser necesarios mucho tiempo y trabajo para lograr la mejor posición, por ejemplo, cambio de los altavoces o colocación del mobiliario, al tiempo que se escucha.
Antes de encender el aparato Indice Precaución : Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación para asegurar un funcionamiento seguro. Sección de aplicación Antes de encender el aparato ......2 Precauciones de seguridad ........2 Varias funciones de reproducción de CD.... 33 Accesorios ..............
Conexión del sistema Conexión de los accesorios del sistema Esta figura muestra el método de conexión entre la unidad principal y los accesorios suministrados. PRECAUCIÓN Mal funcionamiento del microprocesador Conecte los componentes como se muestra en el Si no es posible realizar el funcionamiento o aparece una diagrama.
Conexión del sistema La recepción de la emisión no es posible a menos que las antenas estén conectadas. Conecte las antenas correctamente, según se indica a continuación. Antena de cuadro de AM Antena interior de FM La antena suministrada es para ser utilizada en La antena que se incluye es sólo para uso tempo- ral en interiores.
Conexión del sistema Conexiones de otros accesorios (Accesorios de venta en el comercio) Antena exterior de FM PRECAUCIÓN Meta el cable coaxial de 75Ω conectado a la antena Conecte los componentes como se muestra en el exterior de FM en la sala y conéctelo luego al ter- diagrama.
Controles e indicadores Visualización Las visualizaciones de este manual son aproximaciones solamente. Éstas pueden ser diferentes de las que aparecen en el visualizador. 1 2 3 MUTE RoomEQ D-Bass REPEAT TUNED ST. AUTO RDS PTY 30 10 5 3 1 0 (-dB) A.P.S.
TONE INPUT PHONES TUNER SELECTOR DISPLAY COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM TIMER R-K701 BAND TUNING MODE & Tecla 0 (CD apertura/cierre) ™ Indicador STANDBY/TIMER Se enciende cuando el aparato se pone en el modo de Utilizado para la apertura o cierre de la bandeja de CD.
Página 11
Controles e indicadores Tecla MODE Teclas de operaciones básicas Utilizado para cambiar la función de las teclas Tecla CD 6 ™ 4 / ¢ al modo de menú de función. Pulse de nuevo Utilizado para seleccionar la entrada de CD y comenzar para poner la función de las teclas 4 / ¢...
Controles e indicadores Funcionamiento de la unidad del mando a distancia Las teclas de la unidad del mando a distancia con los mismos nombres que en la unidad principal, tienen las mismas funciones que las teclas de la unidad principal. fl...
Cuando se conecte la alimentación, COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM pulse la tecla de la función que desee utilizar. R-K701 ÷ Cuando tenga que pulsar sucesivamente dos teclas 30˚ 30˚ de operación de la unidad de mando a distancia, pro- cure que pase más de 1 segundo entre cada...
Ajuste del reloj Como el reloj no sólo se utiliza para mostrar la hora del día, sino también para las operaciones del temporizador, asegúrese de poner en hora el ajuste del reloj con anterioridad. Ponga en ON. Seleccione "TIME ADJUST". Pulse la tecla MODE y seleccione "TIME 1 2 3 4 5 ADJUST"...
Método de uso básico La unidad se pone en ON o STANDBY Silenciamiento temporal del sonido Silenciamiento temporal del sonido Escucha a través de los auriculares 1. Ponga en ON (OFF). Al pulsar la tecla cuando el aparato está ON (encendido) éste se apaga (Modo de espera de la alimentación).
Método de uso básico 3. Ajuste de volumen. Nivel de volumen VOLUME Bajar Aumentar 30 10 5 3 1 0 (-dB) volumen volumen ÷ El visualizador muestra un valor de referencia. 4. Ajuste de balance (nivel de volumen a derecha e MODE izquierda).
Método de uso básico Utilización de la función de Cada vez que pulse la tecla 4 / ¢ cambiarán los items; Ecualizador de habitación "R.EQ START":Comienza la medida. "R.EQ OFF": Se cancela temporalmente el ajuste de características. Se produce un sonido de prueba muy "R.EQ CALL": Se recupera el ajuste de fuerte durante la medida.
Página 18
Método de uso básico Para cancelar la medida Cambio de las características medidas del ecualizador de habitación, de acuerdo con Gire el botón VOLUME de la unidad o pulse la el espacio alrededor (ROOM EQ MODE) tecla VOLUME % / fi del mando a distancia. 1 Seleccione "ROOM EQ MODE"...
Método de uso básico Utilización de Ecualizador de Ajuste de TONE/TURN OVER Sonido Digital En este aparato, se pueden ajustar los GRAVES y AGUDOS, según sus preferencias. (TONE) Ajuste de D-BASS Además, se pueden ajustar las 1 Seleccione "D-BASS" pulsando la tecla características de frecuencia de los sonidos SOUND SELECTOR de la unidad o la tecla D- GRAVES y AGUDOS con tres tipos de Bajo,...
Página 20
Método de uso básico 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los Creación de sus sonidos favoritos (ajuste niveles a su sonido de graves favorito. MANUAL EQ) 5 Seleccione "TREBLE" pulsando la tecla Este aparato está equipado con un ecualizador de 7 bandas.
Método de uso básico Llamada de patrón de sonido predefinido Memorización de su sonido favorito Pulse la tecla SOUND PRESET @ / # del mando 1 Pulse la tecla MODE y seleccione "SOUND PRESET" del menú, y pulse la tecla ENTER. a distancia.
Reproducción de CD Cuando se coloca por adelantado un disco en el reproductor de CD, la unidad se activa automáticamente pulsando la tecla CD 6, y se inicia la reproducción. Para reproducir una pista deseada Para comenzar la reproducción/ Para pausa en la reproducción Para detener la reproducción...
Página 23
Reproducción de CD Para comenzar la reproducción / Para pausa Para avance rápido y retroceso en la reproducción Unidad de mando a distancia solamente Pulse la tecla CD 6. Búsqueda Búsqueda hacia atrás hacia adelante ÷ Mantenga pulsada una de las teclas durante la reproducción.
Página 24
Reproducción de CD Visualización de tiempo en el reproductor de discos compactos 2 Tiempo restante de la melodía que está Cada vez que se pulsa TIME DISPLAY del mando siendo reproducida ("–" encendido) a distancia cambian los items de la pantalla. 1 2 3 4 5 30 10 5 3 1 0 (-dB) ÷...
Recepción de emisoras de radiodifusión Cuando se presiona la tecla TUNER/BAND, la unidad se activará automáticamente y se alcanzará la condición de recepción. Como presintonizar manualmente las emisoras (presintonización manual) (3) • Preajuste colectivo de emisoras (AUTO MEMORY) (3) § Sintonización de una emisora de radio no presintonizada (2)
Recepción de emisoras de radiodifusión 3. Sintonización (Emisoras Preajustadas) ÷ Si las emisoras de radio ya han sido guardadas con AUTO MEMORY (función de memoria automática) o el preajuste manual, seleccione una emisora con la tecla 4 / ¢. Cada vez que se pulse la misma tecla, las emisoras preajustadas cambian en orden.
Recepción de emisoras de radiodifusión Sintonización de una emisora de radio no presintonizada (sintonización Automática, sintonización Manual) Seleccione el modo de sintonización según la condición de recepción de la onda de radio. Sintonización Automática: Cuando la condición de la recepción sea buena.
Recepción de emisoras de radiodifusión Como presintonizar manualmente las emisoras (presintonización manual) 1 Realice el procedimiento "Sintonización de Podrán memorizarse hasta 40 emisoras. una emisora de radio no presintonizada ÷ Para memorizar una emisoras RDS, espere a que se (sintonización Automática, sintonización muestre el nombre de la emisora en la pantalla antes Manual)"...
RDS (Sistema de Datos de Radio) El sistema de datos de radio ha sido diseñado para Antes de usar RDS facilitar el empleo de las señales de difusión de FM. Para la recepción de las emisoras RDS, se debe usar Los datos de radio (datos digitales) se emiten desde §...
RDS (Sistema de Datos de Radio) Buscando un tipo de programa deseado (búsqueda PTY) Esta característica se utiliza para explorar automáticamente los canales de difusión de la banda de FM que se están actualmente difundiendo para cierto tipo de programa seleccionado por el usuario. Cuando se encuentra un canal que difunde un programa del tipo deseado, la unidad recibe automáticamente el programa.
Página 31
RDS (Sistema de Datos de Radio) Inínice la búsqueda. El despliegue al buscar para una Música rock transmitió. Pulse la tecla PTY del mando a distancia. Visualización del nombre del Parpadea. tipo de programa. 1 2 3 4 5 RDS PTY 30 10 5 3 1 0 (-dB) ÷...
Escuchar fuentes de entrada externas Seleccione una fuente de entrada externa. Cada vez que se pulsa la tecla se cambian los items Pulse la tecla INPUT SELECTOR [INPUT SELECT]. del visor; INPUT "PHONO" SELECTOR "TAPE" "AUX" 1 2 3 4 5 Haga funcionar el equipo conectado.
Varias funciones de reproducción de CD Escuchando en la secuencia deseada (reproducción programada) Es posible programar las pistas deseadas (hasta 32) para su reproducción en el orden deseado. Seleccione la fuente de entrada CD. Seleccione el modo PGM. Pulse la tecla P.MODE del mando a distancia. 1 2 3 4 5 Pulse la tecla en el modo de parada.
Varias funciones de reproducción de CD Para añadir una pista a un programa existente Pulse las teclas numéricas como se muestra a Seleccione el número de la pista que va a continuación; añadir con las teclas numéricas del mando a Para seleccionar la pista número distancia.
Varias funciones de reproducción de CD Repetición de reproducción Se puede escuchar repetidamente una pista o disco favorito. Seleccione la fuente de entrada CD. Repetición de una pista individual ÷ Pulse P.MODE para apagar el indicador PGM, si está 1 Confirme que el indicador PGM no esté iluminado.
Varias funciones de reproducción de CD Repetición de las pistas seleccionadas El modo de repetición cambia con cada pulsación 1 Programe la secuencia de pista de acuerdo a los de la tecla REPEAT; pasos 1 a 2 de "Escuchando en la secuencia 1 Repetición de todas las pistas deseada (reproducción programada)".
Operación con temporizador Temporizador para dormir (SLEEP) La unidad se desconectará automáticamente después de transcurrir el periodo de tiempo especificado. Reproducción con temporizador (PROG. 1, PROG. 2) ° La reproducción de la fuente de entrada seleccionada comienza a la hora especificada. Reproducción con temporizador IA (PROG.
Operación con temporizador Configuración del programa del temporizador (PROG. TIMER) En PROG. 1 y PROG. 2, se puede programar la información del programador, incluido el periodo de funcionamiento y los contenidos reproducidos y seleccionar su activación o desactivación. Ponga el reloj en hora antes de ajustar el temporizador $ Conecte el equipo relacionado referenciando en la sección "Conexión del sistema"...
Página 39
Operación con temporizador Seleccione el programador ON/OFF. 1 2 3 4 5 Seleccione "PROG.1 ON" o "PROG.1 OFF" pulsando la tecla 4 / ¢. 30 10 5 3 1 0 (-dB) ÷ Si se selecciona "OFF", la función de teclas vuelve al modo ordinario.
Página 40
Operación con temporizador Seleccione el funcionamiento de temporizador deseado. Seleccione el modo. (1) Seleccione "PLAY" o "AI PLAY" Cada vez que pulse la tecla 4 / ¢ cambiarán los pulsando la tecla 4 / ¢. items; "PLAY" (Reproducción con temporizador) "AI PLAY"...
Operación con temporizador ÷ Cuando el aparato entre en el modo de espera, el Ponga la unidad en el modo de espera. indicador STANDBY/TIMER se encenderá en verde. ÷ Si se produce un fallo en la alimentación o se Pulse la tecla desconecta el cable de la alimentación después de haberse activado la reserva del temporizador, el indicador STANDBY/TIMER parpadeará...
Ajuste de funciones DIMMER (atenuador) Seleccione el modo DIMMER. Pulse la tecla DIMMER del mando a distancia 1 2 3 4 5 para seleccionar el modo DIMMER. 30 10 5 3 1 0 (-dB) Cada vez que se pulsa la tecla DIMMER cambiarán los items;...
Cambio del indicador de nivel Seleccione "LEVEL METER". Pulse la tecla MODE y seleccione "LEVEL 2 3 4 5 METER" pulsando la tecla 4 / ¢, y pulse la tecla ENTER. TUNED ST. AUTO 30 10 5 3 1 0 (-dB) MODE ENTER ÷...
Itemes importantes Referencia Cuidado con la condensación Función de apoyo a la memoria La condensación de humedad puede producirse en el interior del Tenga en cuenta que los siguientes elementos se aparato cuando existe una gran diferencia de temperatura entre eliminarán de la memoria de la unidad si el cable de este aparato y el exterior.
Itemes importantes Discos que pueden reproducirse en este aparato Precauciones al manejar los discos Disco compacto (12 cm, 8 cm), CD-R, CD-RW, y la parte de Manejo audio de CDV, CD-G, CD-EG y CD-EXTRA. Utilice discos Sujete los discos de forma que no toque que cumplan con la norma IEC, por ejemplo, un disco que la superificie de reproducción.
En caso de dificultad Lo que parece ser un fallo en el funcionamiento no siempre lo es. Antes de llamar al servicio de reparaciones, compruebe la tabla siguiente según el síntoma de sí problema. Operación para reponer Desenchufe el cable CA de red de la toma de pared, mientras mantiene la tecla pulsada y enchufe de La microcomputadora quizás falle (funcionamiento imposible,...
En caso de dificultad Sección del sintonizador Síntoma Remedio ÷ Conecte antenas. No pueden recibirse emisoras de radio. ÷ Seleccione una banda. ∞ ÷ Sintonice la frecuencia de la emisora deseada. ∞ ÷ Instale la antena exterior lejos de la carretera. Interferencias de ruido.
Salida (Nivel / Impedancia) TAPE REC OUT ........ 400 mV / 200 Ω SUBWOOFER PRE OUT ......2V / 620 Ω KENWOOD sigue una politica de continuos avances en el desarrollo de modelos. Por esta razón las especificaciones están sujetas a combios sin previo aviso.