Troubleshooting/Dépannage/Guía de solucionar problemas
If you've followed the instructions carefully and your toilet still does not work properly, take these corrective steps.
Si les instructions ont été suivies attentivement et que la toilette ne fonctionne toujours pas correctement, prenez les mesures
correctives suivantes.
Si ha seguido las instrucciones cuidadosamente y el sanitario sigue sin funcionar correctamente, aplique estas medidas
correctivas.
Problem/Problème/Problema
Water dripping from supply line
connection.
Fuite d'eau au raccordement de la
ligne d'approvisionnement.
Goteo de agua de la conexión de la
tubería de suministro.
Water continually running.
L'eau coule.
Flujo de agua.
Water level in bowl not to correct
height.
Le niveau d'eau dans la cuvette n'est
pas à la bonne hauteur.
El nivel de agua en la taza no está a
la altura correcta.
Water leaking from tank to bowl
connection.
Fuite d'eau au raccordement entre le
réservoir et la cuvette.
Filtración de agua en la conexión del
tanque a la taza.
Not flushing completely.
La chasse ne se fait pas
complètement.
No se vacía por completo.
8
Cause/Cause/Causa
Supply line nut loose.
L'écrou de la ligne d'approvisionnement
n'est pas serré
Tuerca de la tubería de suministro suelta.
Fill valve
Flush valve flapper not sealing.
Soupape de remplissage
Le clapet du robinet de chasse n'est pas
étanche.
Válvula de llenado
El obturador de la válvula de descarga
no queda sellado.
Refill tube not directed into overflow
tube.
Le tube de remplissage n'est pas dirigé
vers l'intérieur du tube de trop-plein.
El tubo de relleno no conecta con el tubo
de desborde.
Tank installed incorrectly.
Gasket not seated properly.
Réservoir installé incorrectement.
Le joint n'est pas bien placé.
Tanque instalado de manera incorrecta.
La junta no se encuentra como
corresponde.
Flapper not lifting completely.
Le clapet ne se soulève pas
complètement.
El obturador no se levanta por completo.
Action/Correctif/Solución
Tighten by hand.
Serrer à la main.
Ajuste con la mano.
Debris in fill valve.
Water level too high and overflowing overflow tube.
Debris in seal area.
Damaged flush valve seal surface.
Adjust the linkage on the push button.
Débris dans la soupape de remplissage.
Le niveau d'eau est trop élevé et elle se déverse dans le
tube de trop-plein.
Débris dans la zone d'étanchéité.
La surface du joint du robinet de chasse est
endommagée.
Régler la tringlerie du bouton-poussoir.
Restos en la válvula de llenado.
Nivel alto de agua y desbordamiento del tubo de
desborde.
Restos en el área de cerrado.
Superficie de cierre de la válvula de descarga dañada.
Ajuste el mecanismo en el pulsador.
Place refill tube into holder on overflow tube.
Placer le tube de remplissage dans le support du tube de
trop-plein.
Coloque el tubo de relleno en el contenedor del tubo de
desborde
Tighten tank bolts.
Reseat and/or replace gasket.
Serrer les boulons du réservoir.
Replacer ou remplacer le joint.
Ajuste los pernos del tanque.
Vuelva a colocar y/o reemplace la empaquetadura.
Adjust the linkage on the push button.
Régler la tringlerie du bouton-poussoir.
Ajuste el mecanismo en el pulsador.