blum BLANCO SELECT AutoMove Manual De Usuario
blum BLANCO SELECT AutoMove Manual De Usuario

blum BLANCO SELECT AutoMove Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BLANCO SELECT AutoMove:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SERVO-DRIVE
inside
Wichtige Informationen für Endkunden
Important information for end consumers
Información importante para los clientes finales
Informações importantes para o consumidor
Informations importantes pour le client final
Informazioni importanti per i clienti finali
Belangrijke informatie voor consumenten
Viktig information för konsumenter
Tärkeitä tietoja kuluttajille
Viktig informasjon for sluttkunde
Vigtige informationer for slutbrugeren
Dôležité informácie pre koncových zákazníkov
Важна информация за крайни клиенти
Důležité informace pro konečné zákazníky
Važne informacije za krajnje kupce
Fontos információk a felhasználóknak
Informacje dla użytkownika
Informaţii importante pentru clientul final
Pomembne informacije za končnega kupca
Važne informacije za krajnjeg uporabnike
SERVO-DRIVE
|
DE
Bedienungsanleitung
|
EN
Instruction leaflet
|
ES
Manual de usuario
|
PT
Instruções de operação
|
FR
Notice d'utilisation
|
IT
Istruzioni per l'uso
|
NL
Bedieningshandleiding
|
SV
Bruksanvisning
|
FI
Käyttöohje
|
NO
Bruksanvisning
|
DA
Betjeningsvejledning
|
SK
Návod na použitie
|
BG
Инструкции за експлоатация
|
CS
Návod k obsluze
|
HR
Upute za rukovanje
|
HU
Szerelési útmutató
|
PL
Instrukcja obsługi
|
RO
Instrucţiuni de utilizare
|
SL
Navodila za uporabo
|
SR
Uputstvo za rukovanje
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para blum BLANCO SELECT AutoMove

  • Página 1 SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE inside Bedienungsanleitung Instruction leaflet Manual de usuario Instruções de operação Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Návod na použitie Инструкции за експлоатация Návod k obsluze Upute za rukovanje Szerelési útmutató Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Uputstvo za rukovanje Wichtige Informationen für Endkunden...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Zu dieser Anleitung Herzlichen Dank für Ihren Kauf! Mit SERVO-DRIVE, der elektrischen Bewegungsunterstützung, haben Sie ein hochwertiges Produkt der Julius Blum GmbH erworben, das Ihnen Ihre Arbeit im Haushalt erleichtern wird. Damit Sie den Komfort von SERVO-DRIVE sicher genießen können, beachten Sie bitte folgende Hinweise: ➢...
  • Página 3: Orientierungsgrafik

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE unterstützt das Herausfahren von Schubkästen. � Orientierungsgrafik Antriebseinheit Auswurfhebel Blum-Netzgerät Blum-Distanzpuffer Warnzeichen und Gefahrensymbole _______________________________________________________ WARNUNG ________________________________________________________________ WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie _______________________________________________________ nicht vermieden wird. _______________________________________________________ HINWEIS ________________________________________________________________ _______________________________________________________ HINWEIS weist auf eine Bemerkung hin, die Sie beachten sollten.
  • Página 4: Sicherheit

    SERVO-DRIVE entspricht dem zur Zeit geltenden Stand der Sicherheitstechnik. Trotzdem verbleiben gewisse Restrisiken bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung. Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass die Julius Blum GmbH keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden und Folgeschäden übernehmen kann, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen.
  • Página 5: Bauliche Veränderungen Und Ersatzteile

    Funktion von SERVO-DRIVE und sind daher nicht erlaubt. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile der Julius Blum GmbH • Schließen Sie am Blum-Netzgerät keine anderen Geräte als die dafür vorgesehenen Blum- Komponenten an. • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf Blum-Komponenten einbauen und austauschen, die Position des Blum-Netzgerätes oder die Verkabelung verändern.
  • Página 6: Nutzung

    Lebensgefahr durch Stromschlag! Netzgeräthalterung– Wandmontage Lebensgefahr durch Stromschlag besteht bei Eindringen von Feuchtigkeit in das Blum-Netzgerät. Netzkabel ➢ Schalten Sie vor der Reinigung der Front die schaltbare Steckdose aus, an die das Blum- Verteilerkabel zum Ablängen Netzgerät angeschlossen ist. Verbindungsknoten ➢...
  • Página 7 Korpus zu ermöglichen. • Es sind keine Gegenstände zwischen Auszugselement und Schrankrückwand bzw. SERVO-DRIVE eingeklemmt. Blum-Netzgeräte Die Blum-Netzgeräte versorgen die Antriebseinheit mit Strom. Die Funktion der Blum-Netzgeräte kann mittels der Betriebsanzeige (LED) überprüft werden. 72W: 16W: Stromanschluß Betriebsanzeige (LED)
  • Página 8: Störungen

    Stromausfall ➢ Prüfen Sie die Sicherungen. ➢ Ziehen Sie einen autorisier- ten Elektriker hinzu. Blum-Netzgerät ist defekt. ➢ Lassen Sie das Blum- Netzgerät vom Kundendienst des Händlers wechseln. SERVO-DRIVE funktioniert bei Verkabelung ist defekt. ➢ Lassen Sie die Störung vom einem kompletten Korpus weder Kundendienst des Händlers...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten Anwendung nur in trockenen, geschlossenen Räumen. Blum-Netzgerät 16W Eingangsspannung: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Eingangsspannung Japan: ..............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Eingangsstrom: ........................... 0.36 A Ausgangsspannung: ......................... 24 VDC Ausgangsstrom nominal: ......................0.67 A Umgebungstemperatur: .....................
  • Página 10: Eg-Konformitätserklärung - Firma Julius Blum Gmbh

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden EG-Richtlinien entspricht: EG-Niederspannungsrichtlinie ....................2006/95/EG EG-EMV-Richtlinie .......................
  • Página 12: About These Instructions

    EC Declaration of Conformity – Julius Blum GmbH ................20 About these instructions Thank you for your purchase. SERVO-DRIVE, the electrical motion support system from Julius Blum GmbH, is a high-quality product that simplifies everyday kitchen tasks. To safely enjoy the comfort of SERVO-DRIVE, please note the following: ➢...
  • Página 13: Orientation Diagram

    SERVO-DRIVE supports the opening of drawers. � Orientation diagram Drive unit Eject lever Blum transformer Blum distance bumper Warning signs and danger symbols _______________________________________________________ WARNING ________________________________________________________________ _______________________________________________________ WARNING indicates a danger that could lead to death or serious injury if not heeded.
  • Página 14: Safety

    SERVO-DRIVE complies with current safety standards. Nevertheless, certain risk factors will remain if the information contained in this instruction leaflet is not observed. Please be aware that Julius Blum GmbH is not responsible for incidental or consequential damages that may arise due to non-compliance with this instruction leaflet.
  • Página 15 • Only use original spare parts from Julius Blum GmbH. • Blum components are the only devices that should be connected to the Blum transformer. • Only qualified persons may install or replace Blum components, modify the position of the Blum transformer or modify the cabling.
  • Página 16: How To Operate

    There is a danger of electric shock if fluids penetrate the Blum transformer. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Before cleaning the front, turn off the switched outlet to which the Blum transformer is connected. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Before cleaning the drive unit and/or Blum transformer, disconnect the Blum transformer from Verbindungsknoten the power.
  • Página 17 • No items can be clamped between the pull-out unit and the cabinet back and/or SERVO-DRIVE. Blum transformers Blum transformers provide power to the drive unit. Blum transformer function can be checked via the operating mode display (LED). 72W: 16W:...
  • Página 18: Troubleshooting

    Problems Possible cause Remedy SERVO-DRIVE will not The Blum transformer is not ➢ Plug in the Blum transformer work on any drawers when connected to the power outlet. to the outlet. pushing or pulling. The power supply has been ➢ Check the circuit breaker/ interrupted.
  • Página 19: Technical Data

    Technical data Should only be used in dry, enclosed rooms. Blum transformer, 16 Watts Input voltage: ....................100–240 VAC / 50–60 Hz Input voltage Japan: ................100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Input current: ..........................0.36 A Output voltage: .........................
  • Página 20: Ec Declaration Of Conformity - Julius Blum Gmbh

    EC Declaration of Conformity Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst, Austria take full responsibility in declaring that the SERVO-DRIVE product (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x) to which this declaration refers, complies with the following EU Directives: EC Low Voltage Directive .......................
  • Página 22: Validez Y Grupo De Destino

    Acerca de estas instrucciones de uso ¡Muchas gracias por su compra! Con SERVO-DRIVE, el sistema eléctrico de movimiento asistido, ha adquirido un producto de alta calidad de la empresa Julius Blum GmbH que le facilitará en gran medida las tareas del hogar.
  • Página 23: Imagen Orientativa

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE potencia el movimiento hacia afuera de los cajones. � Imagen orientativa Equipo de accionamiento Palanca de expulsión Equipo de alimentación de Blum Distanciador de amortiguación de Blum Señales de advertencia y símbolos de peligro _______________________________________________________ ADVERTENCIA ________________________________________________________________ _______________________________________________________ ADVERTENCIA señala un peligro que de no evitarse podría conllevar graves lesiones o la muerte.
  • Página 24: Avisos De Seguridad

    • El enchufe y el equipo de alimentación de Blum deben ser fácilmente accesibles. • Ni el equipo de alimentación de Blum ni los cables deben entrar en contacto con elementos móviles. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o bien sin experiencia o conocimiento sobre su uso.
  • Página 25: Modificaciones Estructurales Y Piezas De Repuesto

    SERVO-DRIVE y, por lo tanto, no están autorizados. • Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Julius Blum GmbH. • No debe conectarse al equipo de alimentación de Blum ningún otro aparato distinto de los componentes autorizados por Blum.
  • Página 26: Limpieza Y Otras Actividades En El Armario

    Ponga inmediatamente el equipo en manos del servicio técnico cualificado para reparar cualquier SERVO-DRIVE-Schalter mit Batterieanzeige problema en el cableado. ➢ No cubra el equipo de alimentación de Blum con trapos u otros objetos - se corre el riesgo _______________________________________________________ de sobrecalentamiento. Trägerprofil vertikal SERVO-DRIVE Trägerprofilkabel (für Stromversorgung)
  • Página 27: Equipos De Alimentación De Blum

    SERVO-DRIVE. Equipos de alimentación de Blum Los equipos de alimentación de Blum suministran corriente al equipo de accionamiento. El funciona- miento de los equipos de alimentación de Blum puede comprobarse a través del indicador LED. 72W: 16W: Conexión a la red...
  • Página 28: Problemas

    Blum no está conectado al equipo de alimentación de por extracción ni mediante enchufe. Blum en la toma de corriente. presión. Fallo de corriente. ➢ Compruebe los fusibles. ➢ Consulte a un electricista autorizado.
  • Página 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos Aplicación solo en recintos secos y cerrados. Equipo de alimentación de Blum de 16W Corriente de entrada: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Corriente de entrada en Japón: .............. 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Corriente de entrada: ........................
  • Página 30: Declaración De Conformidad De La Ce - Empresa Julius Blum Gmbh

    Declaración de conformidad UE Nuestra empresa, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x) al que se refiere la presente declaración cumple los siguientes requisitos de la CE: Directiva sobre baja tensión de la CE ..................
  • Página 32: Sobre Estas Instruções

    Para utilizar estas instruções Agradecemos por sua aquisição! Com SERVO-DRIVE, o sistema elétrico de auxílio de movimento, você adquiriu um produto de alta qualidade da Julius Blum GmbH, que vai facilitar o trabalho em sua residência. Para poder usufruir com segurança do conforto do SERVO-DRIVE, não deixe de observar as seguintes indicações:...
  • Página 33: Gráfico De Orientação

    SERVO-DRIVE O SERVO-DRIVE auxilia na abertura de gavetas. � Gráfico de orientação Mecanismo de acionamento Alavanca ejetora Fonte de alimentação Blum Amortecedor distanciador Blum Sinais de aviso e símbolos de perigo _______________________________________________________ AVISO ________________________________________________________________ _______________________________________________________ AVISO indica um perigo que pode levar à morte ou a um ferimento grave, se não houver prevenção.
  • Página 34: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança • O plugue da rede e a fonte de alimentação Blum devem estar facilmente acessíveis. • Nem a fonte de alimentação Blum, nem qualquer cabeamento, deve estar em contato com partes móveis. • Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades físicas, motoras ou racionais limitadas, ou pela falta de experiência e/ou conhecimento.
  • Página 35 SERVO-DRIVE e por isso não são permitidas. • Utilize somente peças de reposição originais da Julius Blum GmbH. • Não conecte à fonte de alimentação Blum quaisquer outros aparelhos que não sejam os componentes Blum previstos para tanto.
  • Página 36: Limpeza E Atividades No Armário

    Antes da limpeza da frente, desligue a tomada comutável onde a fonte Blum está conectada. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Antes da limpeza do mecanismo de acionamento ou da fonte Blum, tire a fonte da tomada. Verbindungsknoten ➢ Assegure-se de que, na hora da limpeza do armário, nem água e nem agentes agressivos venham Kabelendenschutz a umedecer o mecanismo de acionamento, a fonte de alimentação Blum ou o interruptor...
  • Página 37 SERVO-DRIVE. Fontes de alimentação Blum As fontes de alimentação Blum abastecem o mecanismo de acionamento com corrente. A função das fontes Blum pode ser verificada por meio do indicador de operação (LED). 72W: 16W: Conexão elétrica...
  • Página 38: Falhas

    Falhas Possível causa Reparo O SERVO-DRIVE não A fonte Blum não está ➢ Encaixe o plugue da fonte funciona em todas as gavetas conectada à tomada. de alimentação Blum na nem com tração, nem com tomada. pressão. Interrupção da corrente ➢...
  • Página 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos Aplicação somente em ambientes secos e fechados. Fonte de alimentação Blum 16W Tensão de entrada: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Tensão de entrada Japão: ..............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Corrente de entrada: ........................0.36 A Tensão de saída: ........................
  • Página 40: Declaração De Conformidade Ce - Empresa Julius Blum Gmbh

    Declaração de conformidade CE Nós, a Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973, Höchst, declaramos, em total responsabilidade, que o produto SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), referente a esta declaração, corresponde às seguintes diretrizes CE: Diretriz para baixa tensão CE ....................2006/95/EG Diretriz CE-EMC ........................
  • Página 42: Informations Relatives À La Présente Notice

    Informations relatives à la présente notice Nous vous remercions chaleureusement pour votre acquisition ! Avec SERVO-DRIVE, l‘aide électrique au mouvement, vous possédez un produit de qualité de la société Julius Blum GmbH qui facilitera votre travail ménager quotidien. Pour pouvoir bénéficier pleinement du confort de SERVO-DRIVE, veuillez respecter les consignes suivantes: ➢...
  • Página 43: Schéma D'orientation

    SERVO-DRIVE apporte son assistance à la sortie de tiroirs. � Schéma d’orientation Unité motrice Bras d‘éjection Alimentation Blum Butée de distance Blum Pictogrammes d‘avertissement et symboles de danger _______________________________________________________ AVERTISSEMENT ________________________________________________________________ _______________________________________________________ AVERTISSEMENT désigne un risque pouvant entraîner la mort ou de graves blessures s‘il n‘est pas évité.
  • Página 44: Consignes De Sécurité

    Nous faisons appel à votre compréhension en cas de refus de la société Julius Blum GmbH de toute responsabilité et du rejet d‘un appel à la garantie pour les dommages et dégâts consécutifs au non-respect de la notice d‘utilisation.
  • Página 45 • Ne raccordez à l‘alimentation Blum aucun autre appareil que les composants Blum prévus pour cet usage. • Seul un spécialiste qualifié est autorisé à installer et remplacer des composants Blum, à modifier la position de l‘alimentation Blum ou à changer le câblage.
  • Página 46 Faites réparer immédiatement par du personnel qualifié les dommages intervenus sur le câblage. _______________________________________________________ ➢ Ne recouvrez pas l‘alimentation Blum avec des torchons ou autres objets – Risque de surchauffe. SERVO-DRIVE Aide électrique au mouvement En tirant ou en appuyant sur la face ou sur la poignée du tiroir (A), le bras d‘éjection...
  • Página 47 • Aucun objet ne doit être coincé entre l‘élément coulissant et le dos de l‘armoire ou le SERVO-DRIVE. Alimentation Blum L‘alimentation Blum alimente en courant l‘unité motrice. La fonction de l‘alimentation Blum peut être contrôlée grâce à l‘indicateur de fonctionnement (DEL). 72W: 16W: Raccordement électrique...
  • Página 48: Dysfonctionnements

    Un objet est coincé. ➢ Retirez l‘objet. réagit qu‘en tirant – non en poussant. La butée de distance Blum a ➢ Faites remettre en place la été retirée ou est défectueuse. butée de distance Blum par le service après-vente du revendeur.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Utilisation uniquement dans des pièces sèches et fermées. Alimentation Blum 16W Tension d‘entrée: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Tension d‘entrée Japon: ................. 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Courant d‘entrée: ........................0.36 A Tension de sortie: ........................24 VDC Courant de sortie nominal: ......................
  • Página 50: Déclaration De Conformité Ce - Julius Blum Gmbh

    Déclaration de conformité CE Nous, soussigné, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst déclarons, sous notre unique responsabilité, que le produit SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), auquel se rapporte la présente déclaration, respecte les directives CE suivantes: Directive Basse tension CE ....................
  • Página 52: Informazioni Su Queste Istruzioni

    Informazioni su queste istruzioni Grazie mille per il Vostro acquisto. Con SERVO-DRIVE, il supporto elettrico per il controllo del movimento, avete acquistato un prodotto di alta qualità della Julius Blum GmbH, che agevolerà i Vostri lavori domestici. Per poter usufruire del comfort di SERVO-DRIVE, si prega di osservare le seguenti avvertenze: ➢...
  • Página 53: Grafica Di Orientamento

    SERVO-DRIVE � SERVO-DRIVE supporta l‘estrazione di cassetti. Grafica di orientamento Unità motrice Leva d‘espulsione Trasformatore Blum Respingente Blum Segnali di avvertenza e simboli di pericolo _______________________________________________________ AVVERTENZA ________________________________________________________________ _______________________________________________________ Il segnale di AVVERTENZA indica un pericolo che, se non evitato, può comportare lesioni gravi o morte.
  • Página 54: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • La spina elettrica e il trasformatore Blum devono essere facilmente accessibili. • Né il trasformatore Blum né qualsiasi altro cablaggio devono entrare in contatto con i componenti mobili. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate, né...
  • Página 55 • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali della Julius Blum GmbH • Non collegare al trasformatore Blum alcun altro apparecchio se non i componenti Blum previsti. • Solo il personale qualificato è autorizzato a montare e sostituire i componenti Blum, a modificare la posizione del trasformatore Blum o del cablaggio.
  • Página 56: Supporto Elettrico Per Il Controllo Del Movimento

    In caso di infiltrazioni di umidità nel trasformatore Blum sussiste pericolo di vita per folgorazione. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Disattivare la presa con interruttore a cui è collegato il trasformatore Blum, prima di pulire il frontale. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Disinserire il trasformatore Blum, prima di pulire l‘unità motrice o il trasformatore Blum.
  • Página 57 • Non vi sono oggetti incastrati tra il cassetto e lo schienale del mobile e/o SERVODRIVE. Trasformatori Blum I trasformatori Blum alimentano l‘unità motrice. Il funzionamento del trasformatore Blum può essere verificato mediante l‘indicatore di funzionamento (LED). 72W: 16W:...
  • Página 58: Guasti

    SERVO-DRIVE non funziona Il trasformatore Blum ➢ Inserire la spina del trasfor- con nessun cassetto, né a non è collegato alla presa. matore Blum nella presa. trazione né a pressione. Mancanza di corrente ➢ Verificare i fusibili. ➢ Far intervenire un elettricista autorizzato.
  • Página 59: Dati Tecnici

    Dati tecnici Applicazione solo in ambienti chiusi ed asciutti. Trasformatore Blum 16W Tensione di ingresso: ................... 100–240 VAC / 50–60 Hz Tensione di ingresso Giappone: ............. 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Corrente di ingresso: ........................0.36 A Tensione di uscita: ........................
  • Página 60: Dichiarazione Di Conformità Ce Della Ditta Julius Blum Gmbh

    Dichiarazione di conformità CE Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst dichiara sotto propria esclusiva responsabilità che il prodotto SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), a cui si riferisce questa dichiarazione, soddisfa le seguenti direttive CE: Direttiva Bassa Tensione CE ....................
  • Página 62: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Bedankt voor uw aankoop! Met SERVO-DRIVE, de elektrische bewegingsondersteuning, heeft u een hoogwaardig product van Julius Blum GmbH gekocht waarmee u zich het werk in het huishouden gemakkelijker zal maken. Opdat u ten volle van het comfort en de betrouwbaarheid van SERVO-DRIVE zou kunnen genieten, dient u volgende opmerking in acht te nemen: ➢...
  • Página 63: Oriënteringsgrafiek

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE ondersteunt het openen van laden. � Oriënteringsgrafiek Aandrijving Uitwerparm Blum transfo Blum veerdemper Waarschuwingen en gevarensymbolen _______________________________________________________ WAARSCHUWING ________________________________________________________________ _______________________________________________________ WAARSCHUWING wijst op een gevaar dat tot de dood of een ernstig letsel kan leiden. _______________________________________________________ Belangrijk ________________________________________________________________ _______________________________________________________ OPMERKING wijst op een opmerking die u in acht dient te nemen.
  • Página 64: Veiligheid

    Wij vragen begrip voor het feit dat Blum GmbH geen aansprakelijkheid neemt of garantie kan geven voor schade of daaruit voortvloeiende schade, indien de bedieningshandleiding niet in acht wordt genomen.
  • Página 65 SERVO-DRIVE en zijn daarom niet toegestaan. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen van Julius Blum GmbH • Sluit aan de Blum transfo geen ander toestel dan de hiervoor voorziene Blum componenten. • Enkel geschoolde vakmannen mogen de Blum componenten inbouwen of verwisselen, de positie van een Blum transfo of de bekabelingen veranderen.
  • Página 66: Reiniging En Handelingen Aan De Kast

    Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Voor het reinigen van het front kunt u het systeem uitschakelen dat op de Blum transfo is aangesloten. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Voor het reinigen van de aandrijvingen of de blum transfo schakelt u de blum transfo uit.
  • Página 67 • Er zijn geen voorwerpen tussen voorraadlade en kastrugwand of SERVO-DRIVE geklemd. Blum stekkertransfo‘s De Blum stekkertransfo‘s zorgen voor stroom voor de aandrijving. De werking van de Blum stekkertransfo‘s kan via de functie-aanduiding (LED) gecontroleerd worden. 72W: 16W:...
  • Página 68: Storingen

    Storingen Mogelijke oorzaak Hulp SERVO-DRIVE werkt Blum transfo is niet op de ➢ Steek de stekker van de bij geen enkele lade bij het stekkerdoos aangesloten. Blum transfo in de wand- aandrukken of trekken aan contactdoos. het front. Stroomuitval ➢ Controleer de zekeringen.
  • Página 69: Technische Gegevens

    Technische gegevens Toepassing enkel in droge, gesloten ruimten. Blum transfo 16W Inkomende spanning: ................... 100–240 VAC / 50–60 Hz Inkomende spanning Japan: ..............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Inkomende stroom: ........................0.36 A Uitgaande spanning: ......................... 24 VDC Normale stroom: .........................
  • Página 70: Eg-Conformiteitsverklaring - Julius Blum Gmbh

    EG-conformiteitsverklaring Wij, de Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst verklaren als enige verantwoordelijke dat het product SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x) waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de volgende EG-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn ...................... 2006/95/EG EG-EMC-richtlijn ........................
  • Página 72: Information Om Bruksanvisningen

    EU-intyg om överensstämmelse – Firma Julius Blum GmbH ..............80 Information om bruksanvisningen Tack för att du handlar hos Blum! I samband med ditt köp av SERVO-DRIVE erhåller du en kvalitetsprodukt från Julius Blum GmbH som kommer att underlätta ditt arbete framförallt i köket men även i övriga hemmet.
  • Página 73: Ritning

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE unterstützt das Herausfahren von Schubkästen. � Ritning Drivenhet Öppningsarm Blum-transformator Blum-distansdämpare Varningstecken och symboler för fara _______________________________________________________ VARNING ________________________________________________________________ VARNING kännetecknar en fara som kan leda till livsfara eller svåra personskador om inte hänsyn tas _______________________________________________________ till anvisningarna.
  • Página 74: Säkerhet

    SERVO-DRIVE motsvarar nuvarande säkerhetstekniska krav. Trots detta kvarstår vissa restriktioner om inte bruksanvisningen följts. Vi hoppas därför att ni har förståelse för att Julius Blum GmbH inte kan hållas ansvarig för skador eller följdskador som uppkommit pga. att man inte tagit hänsyn till bruksanvisningen.
  • Página 75 _______________________________________________________ OBSERVERA ________________________________________________________________ För att skydda klaffen, lådan, kyl-/frysskåpet eller diskmaskinen från olämplig användning, rekommenderar _______________________________________________________ vi att Blum-transformatorn ansluts till en strömbrytare. Ytterligare information kan du få i elfackhandeln. Barn _______________________________________________________ VARNING ________________________________________________________________ Skaderisk för barn vid öppning och stängning av klaffar! Personer, och speciellt barn, som sitter eller står på...
  • Página 76: Rengöring Och Underhåll

    ➢ Innan rengöring av drivenhet resp. Blum-transformatorn ska strömmen till transformatorn vara bruten. Verbindungsknoten ➢ Se till att inte få in vatten eller rengöringsmedel i drivenheten, Blum-transformatorn eller SERVO-DRIVE- Kabelendenschutz sändaren. Använd endast en lätt fuktad trasa vid rengöring. Blum-Distanzpuffer ➢...
  • Página 77 (2 mm) mellan lådan och skåpstommen. • Inga föremål är klämda mellan lådan och skåpets bakstycke resp. SERVO-DRIVE. Blum-transformator Blum-transformatorerna strömförsörjer drivenheterna. Funktionen hos Blum-transformatorn kan kontrolleras med lampan (LED). 72W: 16W: Nätanslutning...
  • Página 78: Störningar

    Störningar Möjliga orsaker Åtgärder SERVO-DRIVE fungerar Blum-transformatorns kontakt ➢ Sätt i Blum-transformatorns inte i några lådor eller utdrag, är inte ansluten kontakt i vägguttaget varken vid tryck eller drag. Strömavbrott ➢ Testa säkringarna ➢ Vid behov, vänd dig till en auktoriserad elektriker Blum-transformatorn är defekt...
  • Página 79: Teknisk Information

    Teknisk information Får endast användas i torrt inomhusklimat. Blum-transformator 16W Ingångsspänning: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Ingångsspänning Japan: ................ 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Inström: ............................0.36 A Utgångsspänning: ........................24 VDC Utgångsström nominell: ......................0.67 A Omgivande temperatur: .......................
  • Página 80: Eu-Intyg Om Överensstämmelse - Firma Julius Blum Gmbh

    EU-intyg om överensstämmelse Vi på Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst förklarar att vi ansvarar för vår produkt SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x) och att systemet motsvarar gängse EU-riktlinjer: EU-lågspänningsdirektivet ..................... 2006/95/EG EU-EMC-direktivet ....................... 2004/108/EG EU-RoHS-direktivet .......................
  • Página 82: Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    Jätehuolto .............................. 89 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus – Yritys Julius Blum GmbH ............90 Tietoja tästä käyttöohjeesta Kiitos ostoksestasi. SERVO-DRIVE-järjestelmä, sähköinen liikkeen tuki, on Julius Blum GmbH:n korkealaatuinen tuote, joka helpottaa kotiaskareita. Seuraavia ohjeita noudattamalla voit nauttia SERVODRIVE-järjestelmän mukavuudesta ja turvallisuudesta: ➢ Lue käyttöohje huolella läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Página 83: Kaavakuva

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE helpottaa laatikoiden avaamista. � Kaavakuva Käyttöyksikkö Työntövipu Blum-verkkolaite Blum-liikevaimennin Varoitusmerkit ja vaarasymbolit _______________________________________________________ VAROITUS ________________________________________________________________ _______________________________________________________ VAROITUS osoittaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos sitä ei vältetä. _______________________________________________________ HUOMAA ________________________________________________________________ _______________________________________________________ HUOMAA-merkillä ilmoitetaan huomioitavista seikoista.
  • Página 84: Turvallisuus

    Turvallisuus Periaate SERVO-DRIVE-järjestelmä on nykyisen voimassa olevan turvallisuustekniikan mukainen. Silti tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata tiettyjä riskejä. Sen vuoksi Julius Blum GmbH ei voi olla vastuussa tai antaa takuuta sellaisista välittömistä tai välillistä vahingoista, jotka johtuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.
  • Página 85 • Käytä vain alkuperäisiä Julius Blum GmbH -varaosia. • Liitä Blum-verkkolaitteeseen ainoastaan sitä varten tarkoitettuja Blum-osia. • Vain pätevät ammattihenkilöt saavat asentaa ja vaihtaa Blum-osia sekä muuttaa Blum-verkkolaitteen ja johtojen sijaintia. • Varmista, että Blum-liikevaimennin on asennettu etulevyyn.
  • Página 86 Älä koskaan avaa Blum-verkkolaitetta, käyttöyksikköä tai SERVO-DRIVE-kytkintä. Kraftspeicher ➢ Jos johdot ovat vahingoittuneet, pyydä välittömästi apua pätevältä ammattilaiselta. Teleskophebel oder Hebelpaket _______________________________________________________ ➢ Älä peitä Blum-verkkolaitetta liinoilla tai muilla esineillä, ettei laite ylikuumene. Antriebseinheit mit LED-Anzeige Abdeckkappe SERVO-DRIVE-Schalter mit Batterieanzeige SERVO-DRIVE Trägerprofil vertikal Sähköinen liikkeen tuki Trägerprofilkabel (für Stromversorgung)
  • Página 87 (2 mm) laatikon ja rungon välillä. • Laatikon ja laatikoston takaseinän ja/tai SERVO-DRIVEn välissä ei ole esineitä. Blum-verkkolaitteet Blum-verkkolaite antaa virran käyttöyksikölle. Blum-verkkolaitteen toimivuuden voi tarkistaa LEDtoimintava- losta. 72W: 16W: Verkkojohto Toimintavalo (LED)
  • Página 88: Häiriöt

    Häiriöt Mahdollinen syy Ratkaisu SERVO-DRIVE- järjestelmä Blum-verkkolaitetta ei ole ➢ Stecken Sie den Stecker ei toimi missään laatikossa yhdistetty pistorasiaan. des Blum-Netzgerätes in vetämällä eikä painamalla. die Steckdose. Sähkökatkos. ➢ Tarkista sulakkeet. ➢ Ota yhteys sähköalan ammattilaiseen. Blum-verkkolaite on viallinen.
  • Página 89: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Käyttö vain kuivissa, suljetuissa tiloissa. Blum-verkkolaite – 16W Tulojännite: ....................100–240 VAC / 50–60 Hz Tulojännite – Japani: ................100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Tulovirta: ............................. 0.36 A Lähtöjännite: ..........................24 VDC Nimellinen lähtövirta: ........................0.67 A Ympäristön lämpötila: ......................
  • Página 90: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Yritys Julius Blum Gmbh

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst, Itävalta, vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että SERVO-DRIVE-järjestelmä (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), joka on tämän vakuutuksen kohteena, vastaa seuraavia EY-direktiivejä: EY-matalajännitedirektiivi ....................... 2006/95/EY EY-EMC-direktiivi ......................... 2004/108/EY EY-RoHS-direktiivi ........................2011/65/EY EY-direktiivissä...
  • Página 92: Om Denne Veiledningen

    EF-samsvarserklæring – firma Julius Blum GmbH ................100 Om denne veiledningen Takk for handelen! Med SERVO-DRIVE, den elektriske hjelpefunksjonen fra Julius Blum GmbH, har du kjøpt et kvalitetsprodukt som vil forenkle det daglige arbeidet på kjøkkenet. For bedre utnyttelse og komfortabel bruk ber vi deg legge merke til følgende: ➢...
  • Página 93: Orienteringstegning

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE sørger for åpning av skuffen. � Orienteringstegning Drivenhet Vippearm Blum-transformator Blum-distansedybel Varseltegn og faresymboler _______________________________________________________ ADVARSEL ________________________________________________________________ _______________________________________________________ ADVARSEL henviser til en fare som kan føre til død eller alvorlige personskader dersom den ikke unngås. _______________________________________________________ ________________________________________________________________ _______________________________________________________...
  • Página 94: Sikkerhet

    SERVO-DRIVE tilfredsstiller dagens krav til sikkerhet. Til tross for dette gjenstår en restrisiko hvis ikke denne bruksanvisningen blir fulgt. Vi ber om forståelse for at Julius Blum GmbH ikke tar ansvar for noen form for skader eller følgeskader som måtte oppstå dersom bruksanvisningen ikke blir fulgt.
  • Página 95 • Vær sikker på at distansedyblene er montert på fronten. _______________________________________________________ ________________________________________________________________ For å hindre utilsiktet åpning av klaffer, skuffer eller kjøleskap, frysere og oppvaskmaskiner anbefaler vi at Blum-transformatoren kobles til en stikkontakt med strømbryter. Nærmere informasjon får du i en _______________________________________________________ elektronikkforretning. Barn...
  • Página 96 Netzkabel ➢ Slå av stikkontakten til Blum-transformatoren før du rengjør fronten. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Slå av stikkontakten til Blum-transformatoren eller ta ut støpslet før du rengjør drivenheten eller Verbindungsknoten Blum-transformatoren. Kabelendenschutz ➢ Vær sikker på at vann eller aggressive rengjøringsmidler ikke kommer i kontakt med drivenheten, Blum-Distanzpuffer Blum-transformatoren eller SERVO-DRIVE-bryteren mens du rengjør skapet.
  • Página 97 å sikre nødvendig aktiverings- impuls (2 mm) mellom skuff og skrog. • Ingen gjenstander er i klem mellom skuffen og skapryggen eller SERVO-DRIVE enheten. Blum-transformatorer Blum-transformatorene forsyner drivenheten med strøm. Blum-transformatorenes funksjon kan kon- trolleres på funksjonslyset (LED). 72W: 16W: Nettilkobling Funksjonslys (LED)
  • Página 98: Feilsøking

    Feilsøking Mulig årsak Løsning SERVO-DRIVE virker på ingen Blum-transformator er ikke ➢ Sett støpslet på Blum-trans- av skuffene, hverken ved trykk koblet til stikkontakten. formatoren i stikkontakten. eller trekk. Strømbrudd ➢ Kontroller sikringen. ➢ La en autorisert elektriker kontrollere feilen.
  • Página 99: Tekniske Data

    Tekniske data Brukes kun i tørre, lukkede rom. Blum-transformator 16W Inngangsspenning: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Inngangsspenning Japan: ..............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Inngangsstrøm: ........................... 0.36 A Utgangsspenning: ........................24 VDC Utgangsstrøm nominell: ......................0.67 A Omgivelsestemperatur: .......................
  • Página 100: Ef-Samsvarserklæring - Firma Julius Blum Gmbh

    EF-samsvarserklæring Vi, Julius Blum GmbH, Industriestrasse 1, A-6973 Höchst, erklærer under vårt eneansvar at produktet SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), som denne samsvarserklæringen gjelder for, er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i følgende EF-direktiver: Lavspenningsdirektivet ......................
  • Página 102: Til Denne Vejledning

    Mange tak for dit køb! Med SERVO-DRIVE, det elektriske åbningssystem, har du erhvervet et kvalitetsprodukt fra Julius Blum GmbH, som vil lette dit arbejde i husholdningen. For at få glæde af komforten og sikkerheden af SERVO-DRIVE, bedes du tage hensyn til følgende anvisninger: ➢...
  • Página 103: Orienteringsgrafik

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE hjælper skuffer med at køre ud. � Oversigtsskitse Motor Udløserarm Blum-transformator Blum-distancebuffer Advarselstegn og faresymboler _______________________________________________________ ADVARSEL ________________________________________________________________ ADVARSEL kendetegner en risiko der skal undgås, som ellers kan være livsfarlig eller medføre _______________________________________________________ hårde kvæstelser. _______________________________________________________ HENVISNING ________________________________________________________________ _______________________________________________________ HENVISNING angiver bemærkninger, som skal overholdes.
  • Página 104: Sikkerhed

    Vi håber på forståelse for, at Julius Blum GmbH på ingen måde hæfter eller kan give garanti for skader eller følgeskader, som er opstået på grund af at der ikke er taget hensyn til betjeningsvejledningen.
  • Página 105 • Anvend kun originale reservedele fra Julius Blum GmbH. • Tilslut ikke andre apparater til Blum-transformator end de Blum-komponenter, som er udviklet til det. • Kun en kvalifiseret fagmand må indbygge og udskifte Blum-komponenter, placere transformatoren eller ændre kabelføringen.
  • Página 106: Anvendelse

    _______________________________________________________ ADVARSEL ________________________________________________________________ Blum-Netzgerät mit LED-Anzeige Netzgeräthalterung – Bodenmontage Livsfare ved elektisk stød! Hvis der trænger fugt ind i Blum-transformatoren kan det medføre elektrisk stød, som kan være Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel livsfarligt. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Sluk for kontakten hvor Blum-transformatoren er tilsluttet eller træk stikket ud før rengøring af Verbindungsknoten fronten.
  • Página 107 (2mm) mellem udtrækelement og korpus. • At der ingen genstande er i klemme mellem henholdsvis udtrækselementet og skabets bagbeklædning og SERVODRIVE. Blum-transformator Blum-transformatoren forsyner motoren med strøm. Funktionen af Blum-transformator kan testes ved hjælp af driftssignaleringen (LED). 72W: 16W: Strømtilslutning Driftsignalering (LED) Mærkeplade...
  • Página 108: Forstyrrelser

    Forstyrrelser Mulig årsag Løsning SERVO-DRIVE fungerer Blum-transformatoren er ikke ➢ Sæt stikket fra Blum-trans- ikke på samtlige skuffer, tilsluttet stikkontakten. formatoren i stikkontakten. hverken ved træk eller tryk. Strømafbrydelse ➢ Kontroller sikringerne. ➢ Kontakt i givet fald en auto- riseret elektriker.
  • Página 109: Tekniske Data

    Tekniske data Anvendelse kun i tørre, lukkede rum. Blum-transformator 16W Indgangsspænding: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Indgangsspænding Japan: ..............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Indgangsstrøm: ........................... 0.36 A Udgangsspænding: ........................24 VDC Udgangsstrøm nominal: ......................0.67 A Omgivelsestemperatur: .......................
  • Página 110: Eu-Konformitetserklæring

    EU-konformitetserklæring Vi, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst, erklærer som eneansvarlig, at produkterne SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), som denne erklæring omhandler, opfylder følgende EU-direktiver: EU-lavspændingsdirektiv ....................... 2006/95/EG EG-EMV-direktiv ........................2004/108/EG EG-RoHS-direktiv ........................2011/65/EG For at være i overensstemmelse med EU-direktivets nævnte krav blev følgende produkter Z10NE020,...
  • Página 112: O Tomto Návode

    Srdečne Vám ďakujeme za Vašu kúpu! Kúpili ste si SERVO-DRIVE, elektrickú podporu pohybu, výrobok vysokej kvality od firmy Julius Blum GmbH, ktorý vám uľahčí prácu vo Vašej domácnosti. Aby ste si mohli bezpečne vychutnať komfort SERVO-DRIVE, dbajte na nasledujúce pokyny: ➢...
  • Página 113: Orientačná Grafika

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE pomáha vysúvaniu zásuviek. � Orientačná grafika Pohonná servo jednotka Vyhadzovač Transformátor Blum Dištančný doraz Blum Symboly upozornenia a nebezpečenstva _______________________________________________________ VAROVANIE ________________________________________________________________ VAROVANIE označuje nebezpečenstvo, ktoré môže zapríčiniť až smrť alebo ťažké poranenia, ak sa _______________________________________________________ mu nevyhnete.
  • Página 114: Bezpečnosť

    Bezpečnostné pokyny • Sieťová vidlica a transformátor Blum musia byť ľahko prístupné. • Transformátor Blum ani žiadne káble sa nesmú dostať do kontaktu s pohyblivými dielmi. • Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, chýbajúcimi skúsenosťami alebo nedostatočnými vedomosťami. Okrem toho musia byť...
  • Página 115 SERVO-DRIVE, preto sú neprípustné. • Používajte výhradne originálne náhradné diely značky Julius Blum GmbH • K transformátoru nepripájajte žiadne iné zariadenia okrem zariadení značky Blum, určených na tento účel. • Komponenty SERVO-DRIVE môže vymieňať a polohu transformátora Blum alebo ktorékoľvek vedenie káblov môže meniť...
  • Página 116: Používanie

    Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Pred čistením pohonnej servo jednotky resp. transformátora Blum odpojte vodič transformátora Blum. Verbindungsknoten ➢ Dbajte, aby pri čistení skrinky nedošlo k namočeniu pohonnej servo jednotky, transformátora Blum Kabelendenschutz a vypínača SERVO-DRIVE vodou ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Blum-Distanzpuffer ➢...
  • Página 117 • Medzi zásuvkou, výsuvom a zadnou stenou skrinky, resp. SERVO-DRIVE nie sú zakliesnuté žiadne predmety. Transformátory Blum Transformátory Blum napájajú pohonné servo jednotky elektrickým prúdom. Funkčnosť transformátorov Blum možno kontrolovať podľa prevádzkovej kontrolky (LED). 72W: 16W: Napájanie Prevádzková...
  • Página 118: Poruchy

    Poruchy Možná príčina Náprava SERVO-DRIVE na všetkých Transformátor Blum nie je ➢ Vidlicu transformátora zásuvkách a výsuvoch pripojený k zásuvke. Blum zastrčte do zásuvky. nereaguje na potiahnutie ani na zatlačenie. Výpadok elektrického prúdu. ➢ Skontrolujte poistky. ➢ Zavolajte autorizovaného elektrikára.
  • Página 119: Technické Údaje

    Technické údaje Použitie len v suchých, uzavretých priestoroch. Transformátor Blum 16W Vstupné napätie: ................... 100–240 VAC / 50–60 Hz Vstupné napätie v Japonsku: ..............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Vstupný prúd: ..........................0.36 A Výstupné napätie: ........................24 VDC Menovitý...
  • Página 120: Vyhlásenie O Zhode S Predpismi Eú - Firma Julius Blum Gmbh

    Vyhlásenie o zhode ES My, firma Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, vyhovuje nasledujúcim smerniciam EÚ: Smernica EÚ o nízkom napätí ....................2006/95/ES Smernica EÚ...
  • Página 122: Относно Упътването

    Относно упътването Благодарим за Вашата покупка! Със SERVO-DRIVE - електрическата система за отваряне, получавате един висококачествен продукт на Julius Blum GmbH, който ще улесни начина Ви на работа в кухнята. За да се наслаждавате на комфорта, който предлага SERVO-DRIVE правилно и безопасно Ви...
  • Página 123: Графика

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE подпомага отварянето на чекмеджетата. � Графика Двигател Изтласкващ лост Трансформатор Blum Дистанциращ буфер Blum Предупредителни знаци и символи за опасност _______________________________________________________ ВНИМАНИЕ ________________________________________________________________ ВНИМАНИЕ обозначава опасност, която може да доведе до смърт или тежко нараняване, ако _______________________________________________________ не бъде избегната.
  • Página 124: Безопасност

    Въпреки това съществува възможност от известни рискове при не съблюдаване на настоящите инструкции за употреба. Моля проявете разбиране към факта, че ние от Julius Blum GmbH не бихме могли да поемем отговорността за щети или последствия от такива, които са възникнали...
  • Página 125 за целта компоненти Blum. • Компонентите на системата SERVO-DRIVE могат да бъдат подменяни само от специалисти, които да извършват промени в позицията на трансформатора Blum или по окабеляването. • Уверете се, че дистанциращите буфери Blum са монтирани към фронта. _______________________________________________________ УКАЗАНИЕ...
  • Página 126: Употреба

    ________________________________________________________________ Blum-Netzgerät mit LED-Anzeige Netzgeräthalterung – Bodenmontage Опасност за живота, поради токов удар! Опасност за живота, поради токов удар, при проникване на влага в трансформатора Blum. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Преди почистване на фронтовете изключете системата от прекъсвача, към който е...
  • Página 127 чекмеджето и корпуса. • Няма притиснати предмети между чекмеджето и гърба на корпуса, или съотв. SERVO-DRIVE. Трансформатор Blum Трансформаторът Blum захранва двигателя с електричество. Функционирането на трансформатора Blum се онагледява чрез светодиоден индикатор. 72W: 16W: Електрически контакт Светлинен индикатор (LED) Маркировка...
  • Página 128: Проблеми

    Проблеми Възможна причина Отстраняване SERVO-DRIVE Трансформаторът Blum не е ➢ Включете щепсела на не се задейства нито включен в контакта. трансформатора Blum в при издърпване, нито с контакта. натискане при отделни чекмеджета. Спиране на тока. ➢ Проверете предпазителите. ➢ Винаги се обръщайте към...
  • Página 129: Технически Данни

    Технически данни За приложение в сухи, затворени помещения Трансформатор Blum 16W Входно напрежение: ................... 100–240 VAC / 50–60 Hz Входно напрежение Япония: ............... 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Входно захранване: ........................0.36 A Изходно напрежение: ......................24 VDC Номинален...
  • Página 130: Европейска Декларация За Съответствие

    Европейска декларация за съответствие Ние, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst декларираме, че продуктът SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), към който се отнася настоящата декларация, съответства на следните директиви на ЕС: Директива за ниското напрежение ..................2006/95/EO Директива...
  • Página 132: K Tomuto Návodu

    Technické údaje ..........................139 Náhradní díly ............................139 Likvidace .............................. 139 Prohlášení o shodě s předpisy EU – firma Julius Blum GmbH ............140 K tomuto návodu Srdečně Vám děkujeme za Váš nákup! Koupili jste si SERVO-DRIVE, elektrický způsob otvírání, výrobek vysoké...
  • Página 133 SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE pomáhá při vyjíždění zásuvek. � Orientační schéma Pohonná servo jednotka Vyhazovač Napájení Blum Distanční doraz Blum Výstražné symboly a symboly nebezpečí _______________________________________________________ VÝSTRAHA ________________________________________________________________ VÝSTRAHA charakterizuje a označuje nebezpečí, které by, není-li eliminováno, mohlo vést k úmrtí _______________________________________________________ nebo závažnému zranění.
  • Página 134: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • Síťová zástrčka (zásuvka) a napájecí zdroj (napájení) Blum musí být snadno přístupné. • Do kontaktu s pohyblivými díly a součástkami se nesmí dostat ani napájecí zdroj Blum, ani jakýkoli položený kabel. • Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či osoby, které...
  • Página 135 Používejte pouze originální náhradní díly a součástky firmy Julius Blum GmbH. • K napájecímu zdroji Blum nepřipojujte žádné jiné přístroje, než komponenty, definované firmou Blum. • Montáž a výměnu komponentů firmy Blum, změnu pozice napájecího zdroje Blum nebo rozvodu kabelů...
  • Página 136 Ohrožení života zásahem elektrického proudu existuje při vniknutí vlhkosti do napájecího zdroje Blum. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Než začnete čistit čelo, vypněte vypínačem ovládanou zásuvku, k níž je napájecí zdroj Blum připojen. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Než začnete čistit pohonnou servo jednotku či napájecí zdroj Blum, odpojte napájení Blum od Verbindungsknoten vypínačem ovládané...
  • Página 137 • Mezi zásuvkou a zadní stěnou skříňky a/nebo SERVO-DRIVE nejsou vklíněny žádné předměty. Napájecí zdroje Blum Napájecí zdroje Blum napájí pohonnou servo jednotku elektrickým proudem. Funkci napájecích zdrojů Blum je možné kontrolovat s pomocí provozní kontrolky (LED). 72W: 16W: Přívod (připojení) proudu Provozní...
  • Página 138 Výpadek elektrického proudu. ➢ Zkontrolujte pojistky. ➢ Zavolejte si k tomu autorizovaného elektrikáře. Napájecí zdroj Blum je vadný. ➢ Nechte si napájecí zdroj Blum vyměnit servisní službou zákazníkům prodejce. SERVO-DRIVE nefunguje u Rozvod kabelů je vadný.
  • Página 139: Technická Data

    Technická data Využití pouze v suchých uzavřených místnostech. Napájecí zdroj Blum, 16W Vstupní napětí: ..................... 100–240 VAC / 50–60 Hz Vstupní napětí Japonsko: ............... 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Vstupní proud: ..........................0.36 A Výstupní napětí: ........................24 VDC Nominální...
  • Página 140: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    Prohlášení o shodě s předpisy EU My, společnost Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, 6973 Höchst, Rakousko, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek SERVO-DRIVE, (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), na který se toto prohlášení vztahuje, vyhovuje následujícím směrnicím ES: Směrnice Evropského parlamentu a Rady pro elektrická...
  • Página 142: O Ovim Uputama

    O ovim uputama Srdačno vam zahvaljujemo na kupovini! S mehanizmom SERVO-DRIVE, koji vam pruža električnu podršku pri otvaranju, dobili ste visokovrijedan proizvod tvrtke Julius Blum GmbH koji će vam olakšati rad u kućanstvu. Kako biste mogli sigurno uživati u komforu mehanizma SERVO-DRIVE, pridržavajte se sljedećih napomena: ➢...
  • Página 143: Grafički Prikaz

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE podržava izvlačenje ladica. � Grafički prikaz Jedinica pogona Ručica za izbacivanje Mrežni uređaj tvrtke Blum Odbojnik tvrtke Blum Znakovi upozorenja i simboli za opasnost _______________________________________________________ UPOZORENJE ________________________________________________________________ _______________________________________________________ UPOZORENJE označava opasnost koja, ako se ne spriječi, može dovesti do smrti ili teških ozljeda.
  • Página 144: Sigurnost

    • Mrežni utikač i mrežni uređaj tvrtke Blum moraju biti lako dostupni. • Ni mrežni uređaj tvrtke Blum ni bilo koji kabel ne smiju doći u doticaj s pokretnim dijelovima. • Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i/ili znanja.
  • Página 145 SERVO-DRIVE te stoga nisu dopušteni. • Koristite samo originalne zamjenske dijelove tvrtke Julius Blum GmbH • Ne priključujte nikakve druge uređaje na mrežni uređaj tvrtke Blum osim za to predviđene komponente tvrtke Blum. • Samo kvalificirana stručna osoba smije ugrađivati i zamjenjivati komponente tvrtke Blum, mijenjati položaj mrežnog uređaja tvrtke Blum ili kabele.
  • Página 146: Upotreba

    ________________________________________________________________ Blum-Netzgerät mit LED-Anzeige Netzgeräthalterung – Bodenmontage Opasnost za život od strujnog udara! Opasnost za život od strujnog udara nastaje prodiranjem vlage u mrežni uređaj tvrtke Blum. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Prije čišćenja fronte isključite preklopnu utičnicu na koju je priključen mrežni uređaj tvrtke Blum.
  • Página 147 • Između elementa na izvlačenje i stražnje stranice ormara odnosno mehanizma SERVO-DRIVE nije prikliješten nikakav predmet. Mrežni uređaji tvrtke Blum Mrežni uređaji tvrtke Blum opskrbljuju jedinicu pogona strujom. Funkcioniranje mrežnih uređaja tvrtke Blum može se provjeriti na indikatoru pogona (LED). 72W: 16W: Priključak za struju Indikator jedinice pogona (LED) Označna pločica...
  • Página 148: Störungen

    Blum u utičnicu. Nestanak struje ➢ Provjerite osigurače. ➢ Savjetujte se s električarom. Mrežni uređaj tvrtke Blum je u ➢ Korisnička služba trgovine kvaru. treba zamijeniti mrežni uređaj tvrtke Blum. SERVO-DRIVE ne funkcionira Kabel je u kvaru.
  • Página 149: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Primjena samo u suhim, zatvorenim prostorijama. Mrežni uređaj tvrtke Blum 16W Ulazni napon: ....................100–240 VAC / 50–60 Hz Ulazni napon za Japan: ................100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Ulazna struja: ..........................0.36 A Izlazni napon: ...........................
  • Página 150: Izjava O Sukladnosti Ez-A - Tvrtka Julius Blum Gmbh

    Izjava o sukladnosti EZ-a Mi, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), na koji se ova izjava odnosi, u sukladnosti sa sljedećim direktiva- ma EZ-a: Direktiva EZ-a o niskom naponu ....................
  • Página 152: Ehhez Az Útmutatóhoz

    EG-Konformitás nyilatkozat – Julius Blum GmbH ................160 Ehhez az útmutatóhoz Köszönjük a vásárlását! A SERVO-DRIVE Elektromos mozgásrásegítő vásárlásával a Julius Blum GmbH magas minőségű termékét kapta, mely megkönnyíti az Ön munkáját a háztartásban. Ahhoz, hogy a SERVO-DRIVE komfortját és biztonságát élvezhesse, ügyeljen a következő...
  • Página 153: Szerelési Rajzok

    SERVO-DRIVE A SERVO-DRIVE a fiókelemek kihúzását segíti. � Szerelési rajz Meghajtóegység Kilökőkar Blum-hálózati adapter Blum-távtartó ütköző Figyelmeztető jelek és veszélyjelzések _______________________________________________________ FIGYELMEZTETÉS ________________________________________________________________ A VIGYÁZAT-jelzés olyan veszélyt jelez, melynek figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos _______________________________________________________ sérüléshez vezet. _______________________________________________________ FIGYELEM...
  • Página 154: Biztonság

    A SERVO-DRIVE megfelel a jelenleg érvényes biztonságtechnikai előírásoknak. Ennek ellenére maradnak bizonyos kockázatok a használati utasítás figyelmen kívül hagyása esetén. Kérjük megértését, hogy a Julius Blum GmbH semminemű felelősséget vagy garanciát nem vállal azokra a károkra, amik a használati utasítás figyelmen kívül hagyásából erednek.
  • Página 155 • Csak a Julius Blum GmbH által gyártott eredeti alkatrészeket használjon. • A Blum-hálózati adapterhez nem csatlakoztatható más eszköz, csak a Blum-alkatrészek. • A Blum alkatrészek cseréjét vagy a Blum hálózati adapter pozíciójának változtatását ill. kábelezését csak képesített munkaerő végezheti.
  • Página 156 Netzkabel ➢ Az előlap tisztítása előtt szüntesse meg a Blum-hálózati adapter áramellátását! Verteilerkabel zum Ablängen ➢ A meghajtó egység ill. a hálózati adapter tisztítása előtt szüntesse meg a Blum-hálózati adapter Verbindungsknoten áramellátását! Kabelendenschutz ➢ Biztosítsa, hogy a szekrény tisztításánál a meghajtó egység, a Blum-hálózati adapter vagy Blum-Distanzpuffer a SERVO-DRIVE-kapcsoló...
  • Página 157 (2mm) távolság biztosítva legyen. • A kihúzó elem és a hátfal ill. SERVO-DRIVE között semmilyen tárgy sincs beszorulva. Blum-hálózati adapterek A Blum-hálózati adapterek gondoskodnak a meghajtó egység áramellátásáról. A Blum hálózati adapter működése az üzemjelző (LED) segítségével ellenőrizhető. 72W: 16W: Áramcsatlakozó...
  • Página 158: Üzemzavar

    Üzemzavar Lehetséges okok Segítség SERVO-DRIVE fióknál A Blum-hálózati adapter nincs ➢ Csatlakoztassa a Blum- sem működik, sem húzásra, csatlakoztatva. hálózati adaptert az sem nyomásra. áramhálózathoz. Áramszünet ➢ Ellenőrizze a biztosítékokat. ➢ Hívjon villanyszerelő sza- kembert. A Blum-hálózati adapter hibás. ➢ Cseréltesse ki a Blum-hálózati adaptert...
  • Página 159: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Csak száraz, zárt térben használható. Blum-hálózati adapter 16W Bemeneti feszültség: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Bemeneti feszültség Japánban: ............. 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Bemeneti áram: .......................... 0.36 A Kimeneti feszültség: ......................... 24 VDC Névleges kimenő...
  • Página 160: Eg-Konformitás Nyilatkozat - Julius Blum Gmbh

    EG-Konformitás nyilatkozat Mi, a Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst saját felelősségvállalással kijelentjük, hogy a SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x),erre a tanúsítványra vonatkozik, és megfelel a következő EG-irányvonala- knak: EG-alacsony feszültségre vonatkozó irányvonalak ............... 2006/95/EG EG-EMV-irányvonalak ......................
  • Página 162: Wprowadzenie

    Deklaracja zgodności WE – firma Julius Blum GmbH ................. 170 Wprowadzenie Serdecznie dziękujemy za Państwa zakup! Kupując SERVO-DRIVE, elektryczne wspomaganie ruchu, zyskali Państwo najwyższej jakości produkt firmy Julius Blum GmbH, który ułatwi Państwu pracę w kuchni. By bezpiecznie korzystać z komfortu SERVO-DRIVE, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:...
  • Página 163: Grafika Poglądowa

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE wspomaga otwieranie szuflad. � Grafika poglądowa Jednostka napędu Odbojnik Zasilacz Blum Dystans Blum Znaki ostrzegawcze i symbole zagrożenia _______________________________________________________ OSTRZEŻENIE ________________________________________________________________ OSTRZEŻENIE wskazuje na niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważnych urazów lub _______________________________________________________ śmierci w przypadku braku przestrzegania zasad.
  • Página 164: Wskazówki Bezpieczeństwa

    SERVO-DRIVE odpowiada obecnie obowiązującym wymogom bezpieczeństwa. Mimo to, istnieje pewne ryzyko wynikające z nieprzestrzegania tej instrukcji obsługi. Prosimy zrozumieć, że Julius Blum GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności lub nie uznaje roszczeń z tytułu szkód i szkód następczych powstałych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
  • Página 165 SERVO-DRIVE i dlatego są niedozwolone. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne firmy Julius Blum GmbH • Do zasilacza Blum nie należy podłączać żadnych innych urządzeń niż przewidziane do tego elementy Blum. • Tylko wykwalifikowany specjalista może montować i wymieniać komponenty Blum, zmieniać pozycję...
  • Página 166: Użytkowanie

    ________________________________________________________________ Blum-Netzgerät mit LED-Anzeige Netzgeräthalterung – Bodenmontage Zagrożenie życia przez porażenie prądem! Zagrożenie porażeniem prądem istnieje w przypadku dostania się wilgoci do zasilacza Blum. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Przed czyszczeniem frontu należy nacisnąć włącznik, do którego podłączony jest zasilacz Blum.
  • Página 167 • Pomiędzy frontem i ścianką tylną względnie SERVO-DRIVE nie ma żadnych przedmiotów. Zasilacze Blum Zasilacz Blum dostarcza prąd do jednostki napędu. Działanie zasilacza Blum można sprawdzić za pomocą lampki kontrolnej (LED). 72W: 16W: Podłączenie prądu Lampka kontrolna (LED)
  • Página 168: Usterki

    SERVO-DRIVE działa tylko Przedmiot jest zaciśnięty. ➢ Należy usunąć przedmiot. przy pociągnięciu za uchwyt – nie po naciśnięciu frontu. Dystans Blum został wyjęty lub ➢ Dystans Blum powinien być jest uszkodzony. zamontowany przez serwis techniczny dystrybutora. SERVO-DRIVE nie działa Została przekroczona maksy-...
  • Página 169: Dane Techniczne

    Dane techniczne Do użytku tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Zasilacz Blum 16W Napięcie wejściowe: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Napięcie wejściowe w Japonii: ............... 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Prąd wejściowy: .......................... 0.36 A Napięcie wyjściowe: ......................... 24 VDC Prąd wyjściowy nominalny: ......................
  • Página 170: Deklaracja Zgodności We - Firma Julius Blum Gmbh

    Oświadczenie o zgodności z normami EU Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst oświadcza z wyłączną odpowiedzialnością, że produkt SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), którego to oświadczenie dotyczy, odpowiada następującym dyrektywom Unii Europejskiej: Dyrektywa Niskonapięciowa ....................2006/95/WE Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) ..........
  • Página 172: Referitor La Aceste Instrucţiuni

    Vă mulţumim pentru achiziţie! Cu SERVO-DRIVE, susţinerea electrică a mişcării, aţi dobândit un produs de valoare ridicată de la Julius Blum GmbH, care vă va uşura munca în gospodărie. Pentru a vă putea bucura în siguranţă de confortul oferit de SERVO-DRIVE, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii:...
  • Página 173: Grafică De Orientare

    � Grafică de orientare Unitate de antrenare Pârghie aruncătoare Transformator Blum Distanţier Blum cu arc Semne de avertizare şi simboluri de pericol _______________________________________________________ AVERTIZARE ________________________________________________________________ Semnul de atenţie şi însemnarea AVERTIZARE atrag atenţia asupra unui pericol, care dacă nu este _______________________________________________________ evitat, poate duce la moarte sau răniri grave.
  • Página 174: Siguranţă

    Instrucţiuni de securitate • Accesul la ştecher şi la transformatorul Blum trebuie să fie uşor accesibil. • Atât transformatorul Blum, cât şi orice element al cablării, nu trebuie să intre în contact cu componente aflate în mişcare. • Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, sau cu experienţă...
  • Página 175 • Nu conectaţi alte aparate la transformatorul Blum decât componentele Blum special prevăzute în acest sens. • Numai persoanele special calificate au voie să monteze şi să înlocuiască componente Blum, să schimbe poziţia transformatorului sau să modifice cablarea. • Asiguraţi-vă că distanţierele cu arc Blum sunt montate la uşă, respectiv la front.
  • Página 176: Folosinţă

    Dacă pătrunde umezeală în transformatorul Blum, există pericol de moarte prin electrocutare. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Înainte de curăţarea frontului opriţi de la comutator priza care este conectată la transformatorul Blum. Verteilerkabel zum Ablängen ➢ Înainte de a curăţa unitatea de antrenare respectiv transformatorul Blum opriţi transformatorul.
  • Página 177 • Nu există obiecte blocate între elementul cu extragere şi spatele dulapului respectiv unitatea de antrenare SERVO-DRIVE. Transformatoare Blum Transformatoarele Blum alimentează unitatea de antrenare cu curent. Funcţionarea transformatoarelor Blum poate fi verificată prin intermediul indicatorului de operare (LED). 72W: 16W: Conexiune la curent Indicator funcţionare (LED)
  • Página 178: Depanare

    ➢ Îndepărtaţi obiectul. funcţionează doar la tragere, blochează mişcarea. nu la apăsare Unul sau mai multe distanţiere ➢ Apelaţi la echipa de service cu arc Blum au fost îndepărtate a comerciantului pentru a sau sunt stricate. monta/înlocui distanţierele cu arc. SERVO-DRIVE nu S-a depăşit înălţimea de...
  • Página 179: Date Tehnice

    Date tehnice Utilizare numai în spaţii închise şi uscate. Transformator Blum de 16W Tensiune de intrare: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Tensiune de intrare pentru Japonia: ............100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Intensitate de intrare: ........................0.36 A Tensiune de ieşire: ........................
  • Página 180: Declaraţie De Conformitate Cu Normele Ce

    Declaraţie de conformitate cu normele CE Noi, societatea Julius Blum GmbH, cu sediul în Industriestrasse nr. 1, 6973 - Höchst, Austria, declarăm pe propria răspundere, că produsul SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000. xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), la care se referă această...
  • Página 182: K Tem Navodilom

    O teh navodilih Zahvaljujemo se vam za nakup! Električna podpora pri gibanju SERVO-DRIVE je kakovosten izdelek podjetja Julius Blum GmbH, ki vam bo olajšal delo v gospodinjstvu. Upoštevajte naslednja navodila, da boste lahko izkoristili prednosti, ki jih prinaša SERVO-DRIVE: ➢ Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo.
  • Página 183: Orientacijska Skica

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE omogoča lažje odpiranje predalov. � Orientacijska skica Pogonska enota Izvlečna ročica Omrežni napajalnik Blum Distančni blažilnik Blum Opozorilni znaki in simboli za nevarnosti _______________________________________________________ OPOZORILO ________________________________________________________________ _______________________________________________________ OPOZORILO označuje nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali težke poškodbe, če se ji ne izognete.
  • Página 184: Varnost

    • Omrežni vtič in omrežni napajalnik Blum morata biti preprosto dostopna. • Omrežni napajalnik Blum in pripadajoči kabli ne smejo priti v stik s premičnimi deli. • Te priprave ne smejo uporabljati osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (vključno z otroki) ali osebe brez izkušenj in/ali znanja.
  • Página 185 • Uporabite samo originalne nadomestne dele podjetja Julius Blum GmbH • Na omrežni napajalnik Blum lahko priklopite samo predvidene sestavne dele Blum. • Samo strokovno osebje lahko vgradi in zamenja sestavne dele Blum ter spremeni namestitev omrežnega napajalnika Blum ali kablov.
  • Página 186 ________________________________________________________________ Blum-Netzgerät mit LED-Anzeige Netzgeräthalterung – Bodenmontage Smrtna nevarnost zaradi električnega udara! Če v omrežni napajalnik Blum pride vlaga, je lahko to smrtno nevarno zaradi električnega udara. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Pred čiščenjem sprednje stranice izklopite vtičnico s stikalom, na katero je priključen omrežni Verteilerkabel zum Ablängen...
  • Página 187 • Med izvlečnim elementom in zadnjo stranico omare oziroma oporo SERVO-DRIVE niso ukleščeni predmeti. Оmrežni napajalniki Blum Omrežni napajalniki Blum oskrbujejo pogonsko enoto z elektriko. Delovanje omrežnih napajalnikov Blum lahko preverite tako, da preverite stanje lučke. 72W: 16W: Priključek za napajanje Lučka...
  • Página 188: Motnje

    SERVO-DRIVE deluje samo Ukleščen je predmet. ➢ Odstranite predmet. na poteg – ne deluje na pritisk. Distančni blažilnik Blum je bil ➢ Služba za pomoč uporabni- odstranjen ali je okvarjen. kom vašega prodajalca naj namesti distančni blažilnik. SERVO-DRIVE pri enem Največja višina polnjenja...
  • Página 189: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Uporaba samo v suhih zaprtih prostorih. 16-vatni omrežni napajalnik Blum Vhodna napetost: ..................100–240 VAC / 50–60 Hz Vhodna napetost za Japonsko: .............. 100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Vhodni tok: ..........................0.36 A Izhodna napetost: ........................24 VDC Nominalni izhodni tok: ........................
  • Página 190: Izjava Es O Skladnosti - Julius Blum Gmbh

    Izjava ES o skladnosti Podjetje Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst s polno odgovornostjo izjavlja, da izdelek SERVO-DRIVE (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), na katerega se ta izjava nanaša, ustreza naslednjim direktivam ES: Direktiva o nizki napetosti ....................... 2006/95/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti ................
  • Página 192: Uz Ovo Uputstvo

    Hvala na kupovini! Sa SERVO-DRIVE-om, električnom pomoći pri kretanju, kupili ste visokokvalitetni proizvod firme Julius Blum GmbH koji će vam olakšati rad u vašem domaćinstvu. Da bi mogli sigurno da uživate u komforu i bezbednosti sistema SERVO-DRIVE molimo vas da pratite sledeća uputstva:...
  • Página 193: Pozicioni Crtež

    SERVO-DRIVE SERVO-DRIVE pomaže pri izvlačenju fioka. � Pozicioni crtež Pogonska jedinica Poluga za izbacivanje Blumov mrežni uređaj Blumov distancioni odbojnik Znak upozorenja i simbol opasnosti _______________________________________________________ UPOZORENJE ________________________________________________________________ _______________________________________________________ UPOZORENJE označava opasnost koja može dovesti do smrti ili teške povrede ako se ne spreči. _______________________________________________________ NAPOMENA ________________________________________________________________...
  • Página 194: Bezbednost

    Molimo vas da imate razumevanja za to što firma Julius Blum GmbH ne preuzima odgovornost i ne odgovara za štetu i druge posledice do kojih dođe usled nepridržavanja instrukcija iz ovog uputstva za rukovanje.
  • Página 195 Sastavne izmene i rezervni delovi koje nije odobrio proizvođač ugrožavaju bezbednost i funkciju SERVO-DRIVE sistema i zbog toga nisu dozvoljene. • Koristite samo originalne rezervne delove firme Julius Blum GmbH • Na Blumov mrežni uređaj ne priključujte druge uređaje osim sistema koji mogu da zamene predviđene Blumove delove.
  • Página 196: Korišćenje

    Čišćenje i radovi na razvodnoj kutiji _______________________________________________________ UPOZORENJE ________________________________________________________________ Blum-Netzgerät mit LED-Anzeige Netzgeräthalterung – Bodenmontage Opasnost po život usled strujnog udara! Opasnost po život usled strujnog udara postoji prilikom prodiranja tečnosti u Blumov mrežni uređaj. Netzgeräthalterung– Wandmontage Netzkabel ➢ Pre čišćenja fronta isključite utičnicu na kojoj je priključen Blumov mrežni uređaj.
  • Página 197 Da bi se obezbedilo pravilno funkcionisanje sistema SERVO-DRIVE moraju da budu ispunjeni sledeći uslovi: • Blumovi distancioni odbojnici postavljeni su na front da bi omogućili potrebni impuls aktiviranja (2 mm) između elementa na izvlačenje i korpusa. • Između elementa na izvlačenje i zadnjeg zida ormara, odnosno sistema SERVODRIVE nema zaglavljenih elemenata.
  • Página 198: Smetnje

    Smetnja Mogući uzrok Pomoć SERVO-DRIVE ne funkcioniše Blumov mrežni uređaj nije ➢ Stavite utikač Blumovog ni na jednoj fioci, ni na uključen u utičnicu. mrežnog uređaja u utičnicu. povlačenje ni na pritisak. Prekid struje ➢ Proverite osigurače. ➢ Pozovite ovlašćenog električara.
  • Página 199: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Primena samo u suvim i zatvorenim prostorijama. Blumov mrežni uređaj 16W Ulazni napon: ....................100–240 VAC / 50–60 Hz Ulazni napon za Japan: ................100 VAC ±10 % / 50 + 60 Hz Ulazna jačina struje: ........................0.36 A Izlazni napon: ...........................
  • Página 200: Eg Izjava O Usaglašenosti - Firma Julius Blum Gmbh

    CE Izjava o usaglašenosti Mi, firma Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst izjavljuje na sopstvenu odgovornost da proizvod SERVO-DRIVE za AVENTOS (Z10NE020, Z10NA200, Z10A3000.xx, Z10ZE000, Z10ZC000, 21xA0x1, 21P5020, 21.A00L33.xx, Z10C500x), na koju se odnosi ova izjava odgovara sledećim direktivama EZ: EZ Direktiva za nisko-naponske uređaje ................
  • Página 204 Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 6973 Höchst, Austria Tel.: +43 5578 705-0 Fax: +43 5578 705-44 E-Mail: [email protected] www.blum.com BA-139...

Este manual también es adecuado para:

521301

Tabla de contenido