Página 2
1. Nombre y funciones de las partes principales The eyepiece and daylight plate are user replaceable Nombre Parte # Ocular RE-2311-12M Placa de luz RE-2315-61M A todos los clientes que usan nuestro modelo anterior de la serie MASTER La serie MASTER se ha mejorado con un campo de visión mas claro y brillante, y se ha hecho aún más fácil de transportar. Estas mejoras en nuestros modelos rediseñados recientemente compactos son especialmente claros cuando se toman medidas en lugares poco iluminados o cuando se toman muestras de colores oscuros. Incluso cuando se miden muestras de color lechoso, opacas o aceitosas, la línea límite permanece nítida y clara. Nota: El tamaño de la escala ha cambiado. Puede tardar un tiempo en reajustarse al nuevo campo de visión al leer las mediciones. Pruebe nuevas unidades MASTER y compruébelo usted mismo Precauciones (Asegúrese de leer lo siguiente antes del uso) Advertencia! Al usar este instrumento para medir, es dañino para los humanos, maneje todos los materiales cuidadosamente, usando los guantes y la máscara adecuados. Tenga en cuenta cualquier instrucción especial de manejo para cualquier solución nociva. Precaución Lea atentamente el manual de instrucciones de este instrumento para garantizar el uso correcto y los métodos de operación. Cuando manipule y transporte este instrumento, evite dejar caer o someterlo a golpes fuertes o fuerzas excesivas. Si este instrumento se utiliza para cualquier aplicación que no sea su propósito. ATAGO no se hará responsable de ningún daño ocasionado por el uso de la (s) medida (s) adquirida (s) por el operador.
Página 3
ATAGO no se hace responsable de ninguna pérdida y daño causados por la medición y el uso de este instrumento. El prisma se considera un artículo consumible y se realizará un cambio para el reemplazo de esta parte. 2. Calibración Precaución Este refractómetro necesita ser calibrado antes de ser utilizado por primera vez cada día. Además, si la temperatura ambiente cambia durante el día, es necesario recalibrarla. 1. Ponga una o dos gotas de agua destilada o agua corriente 2. Cierre la placa de la luz del día suavemente (Figura 2) 3. El agua o el agua del grifo debe extenderse uniformemente sobre la superficie del prisma. Las burbujas de aire deben eliminarse (Figura 3). 4. Vea la escala a través del ocular. 5. Para enfocar, gire el ocular en cualquier dirección hasta que quede despejado (Figura 4) 6. Confirme que la línea de límite azul coincide con "0 C" en la escala (Figura 5) 7. Si la línea límite no coincide con "0 C", gire el tornillo de ajuste de la escala con un destornillador plano hasta que lo haga (Figura 6) Nota: No gire excesivamente el tornillo de ajuste de la escala, de lo contrario, podría causar un mal funcionamiento del refractómetro.. Todos los refractómetros de mano ATAGO se entregan después de ser ajustados en la fábrica de ATAGO. 3. Medición 1. Pon una o dos gotas de muestra en el prisma(Figure-1) 2. Cierre suavemente la placa de la luz del día (Figura 2) La muestra debe extenderse aún más sobre la superficie del prisma 4.
Página 4
cuando se aplica una muestra, el operador puede ahorrar muchas veces al día. (Este método de medición requiere que la muestra tenga baja viscosidad) 5. Determinación 1) Cuando se mide el fluido de la batería, lea la escala central. Si la línea límite es: 2) Cuando se va a medir la temperatura de congelación del refrigerante de etilenglicol, lea el valor en grados centígrados en la escala del lado derecho. La relación entre la temperatura de congelación y la concentración de etilenglicol es 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40 -45 -50 Punto de congelación del refrigerante C % 0 12 21 Concentración de etilenglicol 3) Si la muestra es de tipo de refrigerante de propilenglicol, lea la escala del lado izquierdo. Concentración de propilenglicol equivalente a la temperatura de congelación como: 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40 -45 -50 Punto de congelación del refrigerante C % 0 15 24...
Página 5
1) Confirme que el prisma esté limpio y sin arañazos. 2) Use agua destilada o agua corriente. Verifique que la línea límite esté paralela a las líneas de memoria. 8. Cuando la humedad se acumula en el ocular Si la vista está obstruida por la humedad dentro del ocular, siga las instrucciones a continuación para una limpieza adecuada: 1. Mientras sostiene el ocular hacia usted, gire el ocular en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda extraerse. 2. Limpie suavemente las dos áreas indicadas por las flechas en la figura con un paño limpio y seco para eliminar la humedad. 3. Reemplace el ocular y asegúrelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. 9. Precauciones 1. Asegúrese primero del tipo de líquido de refrigeración (propilenglicol o etilenglicol) y mida su concentración y / o punto de congelación con las escalas adecuadas. 2. Existen algunos medios de refrigeración líquida que contienen agua a una tasa de varios por ciento a 30 por ciento, aunque se comercializan como soluciones no diluidas. En el caso de la medición de dicha solución, este instrumento lee una concentración menor que la concentración diluida del producto. 3. El refractómetro debe almacenarse en su estuche de transporte en un ambiente seco (0 a 40 C). 4. No deje el refractómetro bajo el sol directo 5. Sostenga el refractómetro entre sus dedos. No enrolle sus manos alrededor del goteo. 6. Nunca salpique agua en la unidad 7.
Página 6
Fluido de batería d: 0.01 Tamaño y peso 3.2 x 3.4 x 16.8 cm, 90g...