Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Mechanische Installation SLY300-24, SLY500-24
de
Installation méchanique SLY300-24, SLY500-24
fr
Mechanical Installation SLY300-24, SLY500-24
en
Installazione mecaniche SLY300-24, SLY500-24
it
Mechanische Installatie SLY300-24, SLY500-24
nl
Automatická instalace SLY300-24, SLY500-24
cs
Instalación mecánica SLY300-24, SLY500-24
es
hu
Mechanikai installálás SLY300-24, SLY500-24
Mehanička instalacija SLY300-24, SLY500-24
hr
pt
Instalaçáo mecânica SLY300-24, SLY500-24
Instalacja mechaniczna SLY300-24, SLY500-24
pl
Механический монтаж SLY300-24, SLY500-24
ru
www.liftmaster.de
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster SLY300-24

  • Página 1 Mechanische Installation SLY300-24, SLY500-24 Installation méchanique SLY300-24, SLY500-24 Mechanical Installation SLY300-24, SLY500-24 Installazione mecaniche SLY300-24, SLY500-24 Mechanische Installatie SLY300-24, SLY500-24 Automatická instalace SLY300-24, SLY500-24 Instalación mecánica SLY300-24, SLY500-24 Mechanikai installálás SLY300-24, SLY500-24 Mehanička instalacija SLY300-24, SLY500-24 Instalaçáo mecânica SLY300-24, SLY500-24 Instalacja mechaniczna SLY300-24, SLY500-24 Механический...
  • Página 20 Sinopsis de la instalación: página 2 página 2, fig. Instalación de barra de cremallera: página 2, fig. Contenidos de las cajas SLY300-24, SLY500-24 El accionamiento de la puerta corredera se puede activar mediante pulsadores, interruptores accionados por llave, (1) Motor de accionamiento (1 unidad) interruptores sin llave (por radio) o control remoto.
  • Página 21 ANTES DE EMPEZAR INSTALACIÓN DE PLACA BASE DEL ACCIONAMIENTO Existen muchos factores clave para la correcta selección del La placa base para el accionamiento se puede montar sobre hormigón, accionamiento de puertas correderas. Suponiendo que la puerta o si resulta más apropiado, soldar en su posición. El lugar donde la esté...
  • Página 22: Características Técnicas

    D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Cuando se haya desenganchado el accionamiento, compruebe la Los automatismos de puerta automáticos, modelos SLY300-24, SLY500-24, de las series capacidad de funcionamiento de la puerta manualmente. La función cumplen las exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220-3 •...
  • Página 29 Interruptor de fim de curso: página 2, fig. página 2, fig. Conteúdo da caixa de embalagem SLY300-24, SLY500-24 O accionamento do portão deslizante pode ser ligado por meio de botões, interruptores de chave, interruptores sem chave (1) MOTOR de accionamento (1x) (2) Interruptor de fim de curso A ou (1) (1x) (radiofrequência) ou controlo remoto: Após o desacoplamento...
  • Página 38 SLY300-24/SLY500-24 = mm...
  • Página 39 160mm 180mm...
  • Página 40 202127 PVC-NYLON 320001 202134 PVC-NYLON 202097 max. 15mm A (1) B (2)
  • Página 41: Spare Parts

    10 A SPARE PARTS SLY500 041ASLG-0375SA 041ASLG-0353 041ASLG-0310SA 041ASLG-0374 SLY300 041ASLG-0379 041ASLG-1078 041ASLG-0376SA 041ASLG-0350 041ASLG-0310SA 041ASLG-0389SA 041ASLG-1150SA 041SLG-0054 041ASLG-1007SA 041SLG-0185SA © 2009...
  • Página 42 NOTES:...
  • Página 44 709447B © Chamberlain GmbH, 2009...
  • Página 45 ® Anleitung CB202EV Instruction CB202EV Instruction CB202EV Návody CB202EV Instrucciones CB202EV Instruktioner CB202EV Útmutatók CB202EV Upute CB202EV Istruzioni CB202EV Instruktie CB202EV Obrázky CB202EV Instrukcja CB202EV...
  • Página 106 TEMA PÁGINA NORMAS DE SEGURIDAD ................1 CONSTRUCCIÓN TÍPICA DE UNA INSTALACIÓN .
  • Página 107: Antes De Comenzar, Lea Las Normas De Seguridad Que Resultan Fundamentales

    ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN ANTES DE COMENZAR, LEA LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE RESULTAN FUNDAMENTALES Este símbolo de advertencia sobre seguridad indica „Precaución”. En caso de no cumplirse supondrá un riesgo de lesión personal o daño a la propiedad. Lea estas advertencias detenidamente. El mecanismo de apertura de la puerta se ha diseñado y probado con el fi...
  • Página 108: Construcción Típica De Una Instalación

    CONSTRUCCIÓN TÍPICA DE UNA INSTALACIÓN 1. Accionamiento con control El accionamiento se encuentra sobre una placa de montaje de altura regulable 2. Fotocelula 150-200 mm (opcional) Primera fotocelula. Protege a las personas 3. Fotocelula 700 mm (opcional) Segunda fotocelula. Protege vehículos y objectos altos 4.
  • Página 109: Cables Y Cableado

    CABLES Y CABLEADO Los cables para la alimentación de corriente y los accesorios Conexiones véase conectados son conducidos desde abajo en el accionamiento de la página 5! puerta deslizante por la junta de goma en el fondo de la caja de control.
  • Página 110: Ecquema De Conexiones

    ESQUEMA DE CONEXIONES 50 Ohms 230V~ +/- 10% 50Hz Ω PHO1 close/schliessen/fermer/sluiten Batería External adicional Battery externa Backup PHO2 close/schliessen/fermer/sluiten open/öffnen/ouvrir/open DATOS TÉCNICOS CONTROL DEL MOTOR El control del motor es un sistema electrónico controlado por microprocesador con la técnica más moderna. Posee todas las posibilidades de conexión y funciones necesarias para un Tensión: 230 V~ / 50-60 Hz + / - 10 %...
  • Página 111: Descripción De Bornes

    DESCRIPCIÓN DE LOS LEDS (DIODOS LUMINOSOS) DESCRIPCIÓN DE BORNES Descripción Color Función Descripción Funciones STOP/8,2 kOhm Verde Parada de emergencia / Stop 120 - 230 VAC ON: Parada de emergencia /Stop activa 50 - 60 Hz OFF: OK (Puente de cable cuando no hay POWER SUPPLY Línea de alimentación conectado ningún interruptor)
  • Página 112: Accesorio (Ve Tambien Esquema De Conexiones)

    ACCESORIO (ve tambien Esquema de conexiones) RADIOCONTROLES (OPCIONAL) MODELO: TX2EV, TX4EV, TX4UNI (TELEMANDOS), 747EV (SISTEMA DE ACCESO SIN LLAVE) , 128EV (PULSADOR MURAL RADIO CON 2 FUNCIONES) LÁMPARA INTERMITENTE (OPCIONAL) MODELO: FLA24-2, FLA1-LED Se puede conectar una lámpara intermitente al mando (Bornes: 24 VDC / 150 mA). Advierte a personas frente a la puerta en movimiento. La lámpara intermitente se debe colocar lo más elevada y visible posible.
  • Página 113: Fotocelula

    FOTOCELULAS (OPCIONAL) Las fotocelulas sirven para el aseguramiento de la puerta y se tienen que emplear. El lugar de montaje depende del tipo de construcción de la puer- ta. Según la norma EN12453, se tiene que instalar fuera un par de fotoce- lulas a una altura de 200 mm activas en „cerrar“.
  • Página 114: Programación De La Interfaz Internet Myq

    PROGRAMACIÓN DE LA INTERFAZ INTERNET myQ Con la tecla RESET en el control 1. Conectar la interfaz Internet Liftmaster y su enrutador con el cable de red. 2. Alimentar con corriente la interfaz Internet Liftmaster. 3. Crear una cuenta online con la aplicación para smartphone más reciente Liftmaster myQ o en www.liftmaster.eu.
  • Página 115: Detectores De Bucle (Opcional)

    DETECTORES DE BUCLE (OPCIONAL) (El interruptor DIP „OPEN/PED“ debe estar encendido) Los detectores de bucle reaccionan al metal y se utilizan principalmente para la detección de coches y camiones, pero no de motos y peatones. Bucle de salida (recorrido de salida) El bucle de salida se encuentra detrás de la puerta y abre la puerta cuando está...
  • Página 116: Primera Puesta En Servicio

    PRIMERA PUESTA EN SERVICIO / AJUSTE BÁSICO Proceda exactamente punto por punto. En caso de duda, comience de nuevo desde el principio. Tómese tiempo sufi ciente para estos ajustes. 1. ¿Está conectado todo lo necesario para el funcionamiento? Motor, fotocelula(s), regleta de contactos de seguridad, interruptor de parada. 2.
  • Página 117: Programación Del Recorrido Y De La Fuerza De Trabajo

    PROGRAMACIÓN DEL RECORRIDO Y DE LA FUERZA DE TRABAJO 1. La puerta está cerrada, la posición de la puerta es „Interruptor fi nal puerta CERRADA“. El LED „CLOSE LIM“ se enciende. 2. Pulse el botón P1 hasta que la puerta comience a abrirse. (El LED „LEARN“...
  • Página 118: Cierre Automático

    TERMINACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DE LA INSTALACIÓN: Una vez que se ha programado el recorrido, las telemandos pueden aprender (ver APRENDIZAJE/BORRADO DE LOS TELEMANDOS). 1. Ahora deje que la puerta ejecute 2 ciclos completos mediante una pulsación del telemando o de un botón conectado y observe el proceso. Vuelva a cerrar la puerta SIN haber realizado un ajuste.
  • Página 119: Indicación Del Led De Diagnóstico

    INDICACIÓN DEL LED DE DIAGNÓSTICO El LED de diagnóstico muestra siempre las informaciones del último evento. Si se han producido varios eventos sucesivamente en un corto intervalo de tiempo, el LED de diagnóstico no puede representarlos. Ejemplo: El carril de rodadura en la puerta está sucio y el control se ha invertido por motivos de seguridad debido a una fuerza mayor, posteriormen- te se interrumpió...
  • Página 120: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES Ninguna reacción al pulsar P1, P2, P3. Interruptor DIP „RADIO PROGRAM“ debe apagado. El accionamiento no responde, no se ilumina Posible corte de corriente. 1. Comprobar el conductor y el conductor neutro ningún LED. 2. Comprobar el disyuntor principal Directamente después de que la puerta se haya Obstáculo en la zona de la puerta Comprobar si existen obstáculos en la zona de...

Este manual también es adecuado para:

Sly500-24