LiftMaster 3900PLD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 3900PLD:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPERADOR DE PUERTA
Modelo 3900PLD
Para trabajos ligeros Uso Comercial instalación a
Puertas seccionales con torsión Asambleas Sólo
Manual de instrucciones
Por favor, lea este manual y los materiales de seguridad incluidas con cuidado!
Este manual cerca de la puerta después de la instalación.
La puerta no se cerrará a menos del Protector System ® y monitor de tensión del cable son
conectado y correctamente alineados.
Se deben realizar revisiones periódicas del operador para garantizar un funcionamiento
seguro.
La etiqueta del número de modelo se encuentra detrás de la puerta con bisagras de su operador.
NO exceda los 10 ciclos completos de funcionamiento de la puerta por hora.
2 AÑOS DE GARANTÍA
Serial #
Fecha de instalación
®
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
patible con
t
papá
m
Co
cruz
De
Se
r
ePfo
13 años
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster 3900PLD

  • Página 1 The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ® OPERADOR DE PUERTA Modelo 3900PLD Para trabajos ligeros Uso Comercial instalación a Puertas seccionales con torsión Asambleas Sólo patible con papá cruz ePfo Manual de instrucciones 13 años ■...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Introducción Operación 21-25 Revisión símbolo de seguridad y revisión de palabra de advertencia..2 Instrucciones de seguridad de funcionamiento..... . 21 Planificación.
  • Página 3: Planificación

    Planificación •La barra de torsión debe extenderse por lo menos 1 "a 5" Inspeccione su área para ver si alguna de las siguientes condiciones (2,5 cm a 12 cm) más allá de la placa de apoyo. aplicar a su instalación. Materiales adicionales pueden ser •Se necesita una toma de corriente eléctrica dentro de 6 pies (1,8 m) de la requerida.
  • Página 4: La Preparación De Su Puerta

    La preparación de su puerta Antes de comenzar: •Desactivar cerraduras. Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o la MUERTE: •Retire cualquier cuerda o conectadas a la puerta. • SIEMPRE llame a un técnico en sistemas de puertas si la puerta se •Haga la siguiente prueba para asegurarse de que su puerta es une, palos o está...
  • Página 5: Inventario Del Cartón

    Inventario del cartón Tenga en cuenta que los accesorios dependerán del modelo de Su operador de la puerta está empaquetado en una caja de cartón que comprada. Si falta alguna pieza, revise con cuidado la contiene la unidad de motor y las partes se ilustran a continuación. el material de embalaje.
  • Página 6: Coloque El Collar Al Operador

    MONTAJE PASO 1 Coloque el collar al Operador Para evitar posibles lesiones graves o la muerte, el collar Para evitar problemas con la instalación, no ejecute la puerta Debe estar correctamente apretada. La puerta no puede revertir operador hasta que se le indique. correctamente o límites pueden perderse debido al deslizamiento •Afloje los tornillos de cuello.
  • Página 7: Instalación

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN Y 7. NUNCA lleve puestos relojes, anillos ni ropa suelta mientras se instala INSTRUCCIONES. o el operador de servicio.
  • Página 8: Conecte La Cuerda De Desbloqueo De Emergencia Y La Manija

    PASO 2 INSTALACIÓN Conecte la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o la MUERTE de una y la manija caída •Pase un extremo de la cuerda a través del agujero en la parte superior puerta: • Si es posible, use la manija de emergencia para soltar el puerta del mango de color rojo por lo que "AVISO"...
  • Página 9: Coloque El Monitor De Tensión Del Cable (Obligatorio)

    PASO 4 INSTALACIÓN Figura 1 Coloque el monitor de tensión del cable (Obligatorio) Operador Este operador viene de serie con la tensión del cable Barra de torsión supervisar. Se suministra como un dispositivo para controlar la Drum cables para la holgura que pueda ocurrir y se invertirá la puerta cuando se detecta exceso de holgura, eliminando las llamadas de servicio.
  • Página 10: Instale La Estación De Control Único Botón

    PASO 5 INSTALACIÓN Instale el botón único Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO Estación de control electrocución: • Asegúrese de que el poder no está conectado antes de la instalación de control de la puerta. • Conecte solamente a 24 voltios cables de baja tensión. 1.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes Advertencia

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte: 1. Esta luminaria portátil tiene un enchufe polarizado (una pata es más 5. NUNCA use un cable de extensión a menos que el enchufe pueda más ancha que la otra) como una función para reducir el riesgo de ser plenamente descarga eléctrica.
  • Página 12: Requisitos Eléctricos

    PASO INSTALACIÓN 7 Requisitos eléctricos Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO Para evitar problemas con la instalación, no ejecute el electrocución o incendio: • Asegúrese de alimentación no está conectado al operador, y operador en este momento. desconecte la energía al circuito ANTES de quitar la tapa para Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el operador tiene un enchufe con toma de tierra con una tercera clavija de tierra.
  • Página 13: Monte La Unidad De Energía En Standby (Spu) (No Incluido)

    PASO INSTALACIÓN 8 Monte la unidad de energía en standby (SPU) (No incluido) 475LM Standby Power System Si la unidad de potencia 475LM espera opcional es parte de esta la instalación debe ser instalado en este momento. •El SPU se puede montar bien en el techo o una pared a menos de 3 '(0,9 m) de la unidad de motor.
  • Página 14: Instalar El Sistema Protector

    PASO INSTALACIÓN 9 Instalar el sistema Protector ® Sea el poder seguro que no está conectado a la puerta antes de que el operador La seguridad sensor de reversa debe estar conectado y instalar el sensor de reversa de seguridad. alineados correctamente antes de que el operador de la puerta se moverá...
  • Página 15: Instalación De Los Soportes

    INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Figura 1 Asegúrese de energía al operador se desconecta. Instalar CARRIL DE LA PUERTA DEL MONTAJE (LADO DERECHO) y alinear los soportes de manera que el sensores de seguridad se uno frente al otro a través de la puerta, con el haz no mayor Puerta de 6 "(15 cm) por encima del suelo.
  • Página 16: Montaje Y Cableado Del Retroceso De Seguridad Sensores

    MONTAJE Y CABLEADO DEL RETROCESO DE SEGURIDAD La figura 5 SENSORES Wing Nut 1/4 "-20 •Deslice una cabeza de perno de carruaje de 1/4 "-20x1 / 2" en la ranura de cada sensor. Use tuercas de mariposa para sujetar reversa de seguridad sensores a soportes, con lentes apuntando uno hacia lados de la puerta.
  • Página 17: Ajuste

    AJUSTES, PASO 1 Programe los límites de recorrido Si el sistema de reversa de seguridad instalado debidamente, las Límites de recorrido regulan los puntos en los que la puerta se personas parar cuando se mueve hacia arriba o hacia abajo. (Niños pequeños en particular) podrían sufrir heridas graves o Ajuste la posición de la puerta utilizando el negro y MUERTE cuando la puerta de cierre.
  • Página 18: Ajuste La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 Establezca la Fuerza Si el sistema de reversa de seguridad instalado debidamente, las El ajuste de la fuerza mide la cantidad de fuerza personas requerido para abrir y cerrar la puerta. (Niños pequeños en particular) podrían sufrir heridas graves o 1.
  • Página 19: Pruebe El Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad instalado debidamente, las personas TEST (Niños pequeños en particular) podrían sufrir heridas graves o •Con la puerta totalmente abierta, coloque un 1-1/2 "(3,8 cm) a bordo MUERTE cuando la puerta de cierre.
  • Página 20: Cable De Medida Monitor De Tensión

    AJUSTES, PASO 5 Cable Monitor Test de Tensión Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o la MUERTE de una Si el monitor de tensión del cable se ha activado la caída Luz indicadora parpadea 9 veces. Ver (Figura 1), página 16. puerta: •...
  • Página 21: Uso Del Operador De La Puerta

    ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 8. Después de realizar cualquier ajuste, el retroceso de seguridad 2. SIEMPRE conserve los controles remotos fuera del alcance de los sistema debe ser probado.
  • Página 22: Cuidado De Su Operador

    CUIDADO DE SU OPERADOR PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Una vez al mes •Opere manualmente la puerta. Si está desequilibrada o se pandea, llame un técnico en sistemas de puertas. •Verifique que la puerta se abre y se cierra por completo. Ajustar límites y / o la fuerza si es necesario (consulte los pasos de Ajustes 1 y 2).
  • Página 23 TIENE UN PROBLEMA? (SOLUCIÓN DE PROBLEMAS) 1. El operador no opera ya sea de la Puerta 6. La puerta no se abre por completo: •Hay alguna obstrucción en la puerta? ¿Está fuera de De control o del mando a distancia: •¿El operador tiene la energía eléctrica? Enchufe una lámpara equilibran, o están los resortes rotos? Quite el obstrucción o repare la puerta.
  • Página 24: Tiene Algún Problema? (Resolución De Problemas)

    Tiene algún problema? (Continuación) 12. El operador no funciona debido a una falla de energía: •Utilice la manija de emergencia para desconectar el puerta. La puerta se puede abrir y cerrar manualmente. Cuando se restablece la alimentación, tire de liberación manual de un segunda vez.
  • Página 25: Gráfico De Diagnóstico

    Motor Unidad Instalado Seguridad de marcha atrás Sensor "Aprender" Botón LED o de diagnóstico El operador de la puerta del garaje está programado con la auto- capacidades de diagnóstico. El "Aprendizaje" botón / LED de diagnóstico "Aprender" parpadeará varias veces y luego hacer una pausa significa que ha encontrado Botón problema potencial.
  • Página 26: La Pila Del Mando A Distancia

    PROGRAMACIÓN ✚ AVISO: Si esta Seguridad ® operador de la puerta se acciona con un transmisor de código no laminados, la medida técnica en el receptor del operador de la puerta, que proporciona seguridad contra el robo de los dispositivos de código, se puede eludir. El dueño de la derechos de autor en el operador de la puerta no autoriza al comprador o proveedor del transmisor de código no-balanceo para eludir esa medida técnica.
  • Página 27: Para Añadir, Programar O Cambiar Una Entrada De Pin Sin Llave (No Incluido)

    Para añadir, programar o cambiar una entrada de PIN sin llave (no incluido) NOTA: La entrada sin llave opcional debe ser programado para funcionar con el operador de la puerta del garaje. Utilizando el botón "LEARN" 1. Presione y suelte el púrpura "aprender" botón de la unidad del motor.
  • Página 28: Programación Light Remoto (No Incluido)

    Programación Light remoto (no incluido) Tendrá que ser programado para funcionar con el operador de la puerta La luz del operador remoto de puertas de garaje. Siga el instrucciones para programar la luz. 1. Pulse el botón "Aprender" de la luz hasta que LED se enciende.
  • Página 29: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Piezas de instalación CLAVE PARTE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 41A6388 Collar con tornillos de fijación (2) APBS 1 Soltero estación de control de botón 41A5266-1 Soportes de sensor de seguridad (2) 41A4582 Cuerda y manija de liberación de emergencia montaje 2 conductores cable del timbre - blanco y negro / rojo NO SE MUESTRA...
  • Página 30: Accesorios

    Permite dueño de casa para convertirse en un se abra manualmente una vez cerrada. trabajar la luz de su auto con su operador de puertas a distancia o desde en cualquier lugar de su casa con una LiftMaster Security adicional✚ ® remoto.
  • Página 31: Notas

    NOTAS...
  • Página 32: Cómo Ordenar Piezas De Repuesto

    Tucson, Arizona 85706 Para la instalación profesional, repuestos y servicios, contacto INFORMACIÓN DE SERVICIO su distribuidor LIFTMASTER / CHAMBERLAIN local. Búscalo Teléfono sin cargo: en las páginas amarillas, o llame a nuestro número de servicio para obtener una lista 1-800-528-2806 distribuidores en su área.

Tabla de contenido