Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

RP-PB048
www.ravpower.com
Hello
NORTH AMERICA
E-mail :
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a,
22525 Hamburg, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : [email protected](JP)
RAVPOWER PORTABLE CAR JUMP STARTER
User Guide
MADE IN CHINA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ravpower Hello RP-PB048

  • Página 1 Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: [email protected](UK) [email protected](DE) [email protected](FR) [email protected](ES) [email protected](IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a, 22525 Hamburg, Deutschland ASIA PACIFIC E-mail : [email protected](JP) RAVPOWER PORTABLE CAR JUMP STARTER User Guide MADE IN CHINA...
  • Página 2 CONTENTS English 01/07 Deutsch 08/14 Francais 15/21 Espanol 22/28 Italiano 29/35 36/42...
  • Página 3: Package Contents

    ④ Input (DC 15V/1A Max) ⑤ Power Switch ⑥ US UK CA Thank you for choosing the RAVPower Portable Car Jump Starter. Please read this guide 12V Car Jumper Connector carefully and keep it for future reference. LCD Indicator 01/02...
  • Página 4 Dimension 16.9 x 8.5 x 3.6 cm / 6.65 x 3.35 x 1.42 in This jumper cable is for RAVPower RP-PB048 Car Jump Starter Battery only. Battery Level Indicator The remaining battery level can be seen on the LCD indicator.
  • Página 5 Note: Caution If used for more than 5 times on vehicles with engine larger than 2.0T, the jumper cable will reach temperature above When jump starting, please make sure the jump cable is firmly clamped onto the car battery leads. Improper •...
  • Página 6 Warranty RAVPower products are covered by an 18-month limited warranty from the date of its original purchase. If any problems occur, please contact our support team. We can only provide after sales service for products that are sold by RAVPower or RAVPower authorized retailers and distributors.
  • Página 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Technische Spezi kationen • 1x RAVPower Starthilfepowerbank (RP-PB048) Akkumulatorkapazität 14000 mAh 1x Heimnetzteil • Eingang DC 15 V/1 A max. 1x Autoadapter • USB-Ausgang 1 DC 5 V/2,1 A max. • 1x Starthilfekabel 1x Bedienungsanleitung • USB-Ausgang 2 DC 5 V/2,1 A max.
  • Página 8 Starthilfekabel Klammern. Falls Sie das Starthilfekabel noch einmal benutzen müssen, halten Sie die Resettaste bitte 3 Das Starthilfekabel ist nur für die Verwendung mit der RAVPower RP-PB048 Starthilfepowerbank geeignet. Sekunden lang gedrückt, bis die rote LED leuchtet. Wenn das Starthilfekabel einen Kurzschluss hat, wird der Kurzschlussschutz automatisch aktiviert. Die rote LED •...
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Sie, ob die Fehlfunktion des Autos eine andere Ursache hat. Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei RAVPower oder einem von RAVPower autorisierten • Die beiden Zangen des gleichen Starthilfekabels dürfen sich nicht berühren. Dadurch können schwere Händler und Vertriebsdienstleister gekauft wurden.
  • Página 10: Contenu De La Boîte

    ⑤ Bouton d’Alimentation ⑥ Merci d’avoir choisi le Booster de Démarrage de Voiture Multifonction Portable RAVPower. Veuillez lire Connecteur 12V Booster de Voiture ce guide avec attention et le conserver pour de futures références. Indicateur LCD de Niveau de Batterie...
  • Página 11 16.9 x 8.5 x 3.6 cm Câbles de Démarrage Indicateur de Niveau de Batterie Ces câbles de démarrage sont uniquement pour le Booster de Démarrage de Voiture RAVPower RP-PB048. L’indicateur LCD affiche le niveau de batterie restante. Charger la Batterie Externe...
  • Página 12 les câbles de démarrage vont entrer en mode de protection anti surchauffe. La LED verte va clignoter Protection anti Si utilisé en continu pour démarrer Si la température interne des câbles de lentement et aucun courant ne sortira. Vous devrez attendre que les câbles redescendent en-dessous de 70°C / surchauffe des voitures.
  • Página 13 Polarité Garantie RAVPower fournit une garantie limitée de 18 mois pour ce produit, à compter de la date d’achat initial. Si votre produit devenait défectueux, veuillez contacter l’équipe du Service Clients par email. Gracias por elegir el RAVPower Arrancador Portátil de Coche. Por favor lea a este manual cuidadosamente Nous ne pouvons fournir de service après-vente que pour les appareils vendus par RAVPower ou un de ses...
  • Página 14: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Especi caciones técnicas • 1x RAVPower arrancador portátil de coche (RP-PB048) Capacidad de la batería 14000 mAh 1x Adaptador de corriente para el hogar • Entrada 15V/1A max 1x Cargador de coche • Salida USB iSmart 1 DC 5V/2.1A max...
  • Página 15: Carga De Dispositivos Móviles

    LED rojo y verde parpadeará de forma alternativa sin salida Este cable es para que puedas conectar tu batería RAVPower modelo RP-PB048 y conseguir arrancar su coche de corriente. Si esto sucede, por favor,compruebe el nivel de la batería del vehículo. Si necesita utilizar el cable de puente nuevo, por favor asegúrese de mantener presionado el botón de reinicio durante 3 segundos hasta...
  • Página 16: Garantía

    Cuando se utilice, por favor, asegúrese de que el cable de salto está sujeto firmemente sobre la batería del • RAVPower ofrece una garantía limitada de 18 meses para este producto desde la fecha de compra original. Si su coche. Una sujeción incorrecta puede dañar la batería y hasta quemar el cable.
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    Pulsante d'Accensione ⑥ Connettore di Avviatore per Auto da 12V Grazie per aver scelto la Batteria d'Avviatore per Auto Portatile di RAVPower. Si prega di leggere con attenzione il seguente manuale e di conservarlo per future consultazioni. Indicatore LCD 29/30...
  • Página 18 Peso Netto (Batteria) 472 g Cavi di avviatore Dimensioni 169 x 85 x 36 mm Questi cavi sono esclusivamente dedicati all’Avviatore per Auto RAVPower RP-PB048. Indicatore del Livello della Batteria Funzione Note L'indicatore LCD mostra l'autonomia residua della batteria. Collegare alla batteria di avvio se Nessun danno, nessun incendio.
  • Página 19 Avvertenze Nota: Se utilizzato per piu’ di 5 volte su veicoli con motore piu’ largo di 2.0T, il cavo di avviatore puo’ raggiungere la temperatura di 90°C. In questo caso, il LED verde lampeggera’ lentamente e non ci sara’ corrente di uscita dal cavo. In fase di avviamento dell'auto, assicurarsi che il cavo di avviamento sia inserito in maniera stabile nei fili della •...
  • Página 20 Garanzia RAVPower fornisce per questo prodotto, una garanzia limitata di 18 mesi dalla sua data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto, si prega di contattare via email il nostro team di supporto clienti. Forniamo servizio di post-vendita esclusivamente per prodotti venduti da RAVPower o da distributori e rivenditori autorizzati RAVPower.
  • Página 21 同梱品 製品仕様 1x RAVPowerカージャンプスターター (RP-PB048) • 14000 mAh 電池容量 1x家庭用電源アダプター • 入力 DC 15V/1A max 1x車載充電器 • USB出力1 DC 5V/2.1A max 1xジャンプケーブル • DC 5V/2.1A max USB出力2 1x取扱説明書 • 1xUSB充電ケーブル (短) ジャンピングスターティング電流 280 A • 1xUSB充電ケーブル (長) • ジャンピングピーク電流 550 A 充電時間...
  • Página 22 ジャンパーケーブルがショートさせてしまった場合、 自動的にショート回避モードになります。 赤いLEDランプ フラッシュライトボタンを押すと、 オン、 SOS ( ゆっく り点滅) 、 警報 (クイックフラッシュ) 、 オフの形式で循環します。 • が高速に点滅して電源供給はされません。 この場合は、 ジャンパーケーブルをショートさせていないか確認し ジャンパーケーブル てください。 ジャンパーケーブルを再使用する場合は、 リセッ トボタンを3秒以上長押しをして赤いLEDを点灯 にします。 このジャンパーケーブルは、 RAVPower RP-PB048 カージャンプスターターバッテリー専用です。 スターターバッテリーより、 車のバッテリーの電圧が高い場合は、 逆流防止モードとなります。 赤と緑のLEDが • 交互に点滅し、 通電はありません。 車のバッテリーをチェックしてみてください。 ジャンパーケーブルを再使用 機 能 使い方 付記...
  • Página 23 ご注意 安心保証 ジャンプスターティングする場合、 ジャンプケーブルは車のバッテリーの引き込み線としっかり接続しているか RAVPower製品は購入日から18ヶ月の安心保証をご提供いたします。 ご質問やご不明なところがございました • 確保してください。 不適切な接続はバッテリーを壊し、 ケーブルを燃やすこともありますのでご注意ください。 ら、 弊社カスタマーサポートまでご連絡いただければ、 早急にご対応させていただきます。 車が起動できない場合、 ケーブルがしっかり接続しているか確認してください。 また、 バッテリーの引き込み線 • 当社はRAVPowerとRAVPower公式ウェブサイト及び販売の権限を授けられた販売業者によって購入された場 に錆び、 汚れがある場合、 清潔してください。 合のみアフターサービスを提供いたします。 他の小売業者からご購入された商品の交換 ・ 返品 ・ 返金に関しまし てはご購入先へお問い合わせください。 あらかじめご了承の程お願い申し上げます。 三回試しても車が起動できない場合、 ジャンプバッテリーの使用を停止し、 車の故障を起こすほかの原因をチ • ェックしてください。 車にひどいダメージを与えますので、 二つのクランプを相互に接続してはいけません。 • バッテリーを分解しないでください。 分解されたことがある製品は保証範囲以外のでご注意ください。...
  • Página 24: Fcc Compliance

    POWER YOUR LIFE FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Tabla de contenido