Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

To learn more about DELTA MACHINERY
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
please call 1-866-422-4286
4.5 Horsepower
Pressure Washer with
4400 Cleaning Units
(Model DT2200P)
PART NO. D25130 Rev. 0
Copyright © 2001 Delta Machinery
ESPAÑOL: PÁGINA 23
FRANÇAIS: PAGE 45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta DT2200P

  • Página 23 (Modelo DT2200P) PART NO. D25130 Rev. 0 Copyright © 2001 Delta Machinery Para saber más acerca de las MÁQUINAS DELTA, visite ENGLISH: PÁGINA 1 nuestro sitio WEB en: www.deltamachinery.com. FRANÇAIS: PAGE 45 Por piezas, servicio garantía y cualquier otro tipo de asistencia,...
  • Página 24 INFORMACIÓN GENERAL • ¡Felicitaciones! Ha comprado un producto de alta calidad de uno de los fabricantes líderes de América en lavadoras a presión. Esta lavadora a presión, si es mantenida y usada adecuadamente, le proveerá servicios libre de problemas. Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado.
  • Página 25: Pautas De Seguridad - Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD – DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos indicados mas abajo.
  • Página 26 PELIGRO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (continuación) ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • El combustible almacenado en forma • Almacene el combustible en un contenedor inadecuada puede ocasionar una ignición aprobado OSHA, en una ubicación segura accidental. Asimismo, el combustible alejada del sitio de trabajo.
  • Página 27: Riesgo De Descarga Eléctrica

    PELIGRO RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • La operación insegura de su lavadora a • Familiarícese con la operación y controles de presión puede ocasionar lesiones serias o la la lavadora a presión. muerte a usted u otras personas. •...
  • Página 28 PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN DE FLUIDO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • Su lavadora opera a presiones de fluido y • Jamás coloque su mano delante de la velocidades elevadas, capaces de penetrar el boquilla. tejido humano y animal; ello podría determinar •...
  • Página 29: Riesgo De Superficies Calientes

    PELIGRO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • Durante la operación, toque solamente las • El contacto con superficies calientes, tales superficies de control de la lavadora a como los componentes del escape de presión. Mantenga a los niños alejados en motores, puede ocasionar serias todo momento de la lavadora a presión.
  • Página 30: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Perillas Manual del propietario (Inglés/Caste llano/French) Bulones montantes Juego de limpieza para la boquilla Embalaje de partes Manillar Bastidor y conjunto de ruedas del motor Panel de accesorios Manual Manguera de Manguera de del motor alta presión productos químicos Aceite para...
  • Página 31 Para ensamblar panel el de Coloque los tornillos extraidos accesorios previamente, en los orificios superiores y atornille el panel de Extraiga los dos tornillos del accesorios al manillar. No mango. sobreajuste. Afloje los tornillos de la base sobre el manillar. Agregue el aceite (provisto) al motor.
  • Página 32: Operación

    OPERACIÓN Conozca su lavadora a presión LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Manguera Manguera de alta...
  • Página 33: Como Utilizar La Varilla Rociadora

    GPM: (Gallons per Minute). Galones por COMO USAR minuto. Es la unidad de medida para el IMPORTANTE: Lea y comprenda flujo promedio del agua a través de la cómo usar la presión de la lavadora lavadora a presión. antes de operarla. CU: (Cleaning Units).
  • Página 34: Procedimiento De Apagado

    La boquilla del extremo de la varilla Coloque el otro extremo de la rociadora multirregulable puede rotarse manguera química con su filtro para cambiar el formato del rociado, instalado, dentro del contenedor del desde una forma de chorro angosto hasta producto químico o solución de un abanico de rociado de 40°, tal como limpieza.
  • Página 35 ANTES DE COMENZAR Membrana de filtrado Lea y comprenda todas las instrucciones importantes que se encuentran al comienzo de este manual y a las siguientes precauciones y advertencias, antes de dar arranque a la lavadora a presión. esté en la entrada de agua de la •...
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO AL HACER MANTENIMIENTO, QUEDA EXPUESTO A LAS SUPERFICIES CALIENTES, PRESION DE AGUA, MOVIMIENTO DE PIEZAS, O FUEGO CAUSANTE DE MUERTE. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO O REPARACION, DESCONECTE EL CABLE DE BUJIA, PERMITA ENFRIAR AL MOTOR Y LIBERE TODA LA PRESION DEL AGUA. EL MOTOR CONTIENE COMBUSTIBLE INFLAMABLE.
  • Página 37: Varilla Rociadora

    BOMBA Remueva la boquilla del extremo de la varilla con una llave Allen de 2mm. Esta membrana de filtración debe ser provista, como se muestra. verificada periódicamente y limpiada si fuera necesario. Quite la membrana de filtrado tomándola firmemente por su extremo y removiéndola de la entrada del agua a la bomba tal como se Límpie la boquilla usando el...
  • Página 38 ALMACENAJE Conecte la manguera de 30cm (12”) a MOTOR la entrada de agua de la bomba. Refiérase a las recomendaciones dadas Agregue anticongelante RV (o fluido por el fabricante del motor, para el para limpieza del parabrisas) a la almacenaje del mismo. manguera tal como se muestra.
  • Página 39: Guia De Diagnosticos De Problemas

    GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA El motor no Sin combustible. Agregue combustible. arranca Acumula presión después Apriete el gatillo de la pistola de tirar dos veces de la para aliviar la presión. cuerda del arrancador o después del primer uso. No está...
  • Página 40 PROBLEMA CORRECCIÓN CAUSA Nada o baja Apagar el motor y luego Aire en la manguera. presión cortar el suministro de agua. (después del Desconectar el suministro de uso inicial agua de la entrada a la (continuación) bomba y abrir el suministro de agua para eliminar todo el aire que hay en la manguera.
  • Página 41 CORRECCIÓN PROBLEMA CAUSA Nada o baja Reemplácelas por AWSC. Sello gastado o atascado. presión Válvulas gastadas u (después de un Reemplácelas por AWSC. obstruídas. período normal de uso) Reemplácelas por AWSC. Pistón de descarga gastado Agua goteando O-ring gastado o roto. Verificar y reemplazar.
  • Página 42 PIEZAS DE REPARACIÓN N° de Ref. Pieza N° Descripción Motor Juego de bomba D22166 Manguera de alta presión H140 Manguera de productos químicos 17780 Pistola rociadora D22837 Varilla rociadora multirregulable NCT001 Herramienta de limpieza 16797 Llave Allen D25073 Panel de accesorios D22901 Tornillos D22275...
  • Página 43 NOTAS D25130 43- SP...
  • Página 44: Garantía Limitada

    1 AÑO – Garantía limitada sobre otros componentes del generador. 2 AÑOS – Garantía limitada en las herramientas neumáticas, tal como se describe en el catalogo general Delta. 1 AÑO – Garantía limitada en lavadoras a presión usadas en aplicaciones domesticas (por ej. Uso residencial y personal exclusivo).

Tabla de contenido