Página 2
Henkelman BV no será responsable de los daños o problemas ocasionados por el uso de piezas de repuesto no proporcionadas por Henkelman BV. Este manual del usuario ha sido preparado con la máxima atención. Henkelman BV no será responsable de ningún error incluido en este manual ni de las consecuencias de una interpretación errónea de las instrucciones.
Índice general Lista de figuras..........................5 1 Introducción..........................6 1.1 Lista de símbolos usados en este manual................6 1.2 Personal cualificado....................... 6 1.3 Guardar el manual......................... 7 1.4 Información reglamentaria......................7 1.5 Condiciones de la garantía....................7 1.6 Responsabilidad........................8 1.7 Términos y abreviaturas......................8 2 Seguridad............................
Página 4
6.8.3 Ajustar el modo de temporizador.................26 6.8.4 Crear un programa de temporizador................26 7 Mantenimiento..........................28 7.1 Programa de mantenimiento....................28 7.2 Retirar la cinta transportadora..................... 28 7.3 Limpieza del tanque......................30 7.4 Reensamblar la cinta transportadora................... 30 7.5 Comprobar el flotador y la unidad de descalcificación............32 7.6 Rellenar la unidad de descalcificación.................32 8 Resolución de problemas......................
Lista de figuras Figura 1: Parada de emergencia....................12 Figura 2: Descripción general de los componentes principales............14 Figura 3: Vista general del panel de control...................15 Figura 4: Panel de ajustes de temperatura..................16 Figura 5: Descripción general del temporizador................17 Figura 6: Conexiones de la manguera para agua y aire comprimido..........
Introducción Este es el manual para su Henkelman Diptank, de la serie: DT 200A. Este manual está indicado para cualquier persona que maneje o repare la máquina. Este manual contiene información e instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de la máquina. Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de usar la máquina y que siga los procedimientos e instrucciones rigurosamente.
La garantía está sujeta a las siguientes limitaciones. El período de garantía para los productos suministrados por Henkelman BV es de 3 años a partir de la fecha indicada en el documento de compra. Esta garantía está limitada a defectos de fabricación y de mecanizado y por tanto no cubre averías que afecten a cualquier componente del producto que haya sido expuesto a...
Responsabilidad • Rechazamos cualquier responsabilidad que no sea requerida por ley. • Nuestra responsabilidad se limita al importe monetario total del valor de la máquina. • Con la excepción de las disposiciones legales aplicables en las políticas públicas y de buena fe, no estamos obligados a pagar a la contraparte o a terceras partes daños y perjuicios de ningún tipo, directos o indirectos, incluidas la pérdida de ganancias, daños a muebles u otra propiedad o lesiones personales.
Seguridad Su Diptank ha sido diseñada cuidadosamente y construida por expertos para funcionar con seguridad. Esta seguridad está corroborada por la declaración de conformidad CE. Sin embargo, siempre existen peligros y riesgos para la seguridad que no se pueden eliminar. Estos peligros y riesgos son el resultado del uso de funciones de la máquina y del funcionamiento de la misma por parte del usuario.
Advertencias generales • Todas las personas responsables del uso de esta máquina deberán leer y entender completamente al menos los capítulos Seguridad en la página 9 y Funcionamiento en la página 22. • Si no se siguen o no se respetan las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves.
Advertencias durante el uso • Antes de iniciar la máquina, asegúrese de que no se está realizando ningún trabajo en la instalación y de que la máquina está lista para su uso. • La máquina no puede ser manejada por personal no autorizado. Los operarios de la máquina deberán supervisar que es así.
Figura 1: Parada de emergencia Normalmente, un botón de parada de emergencia solo se puede accionar en caso de emergencia. No obstante, también se recomienda comprobar diariamente el correcto funcionamiento de los botones de parada de emergencia. Para resetear un botón de parada de emergencia, debe realizar lo siguiente: Compruebe que la situación de emergencia se ha resuelto y que las personas ya no están expuestas a ningún riesgo.
Introducción Henkelman BV es un proveedor de máquinas de envasado al vacío de tecnología punta. Nuestras máquinas han sido diseñadas y fabricadas para cumplir con los estándares más exigentes. Combinan un diseño funcional y elegante con la facilidad de uso y una gran durabilidad. Con las máquinas Henkelman, solo tiene que "conectar y envasar".
Descripción de la máquina Esta sección ofrece una breve introducción de la máquina y una visión general de sus principales componentes y funciones. Si hay información detallada disponible en este manual, se le remitirá a los apartados específicos. Descripción general de los componentes principales En la siguiente figura se muestran los componentes principales de la serie DT 200A.
Conexión de agua Conecta la máquina al suministro de agua con una manguera de 12 mm. El acoplamiento se puede sustituir por cualquier acoplamiento con rosca R1/2 o G1/2. Caja de control (detrás del panel trasero) La caja de control alberga todos los componentes eléctricos, incluyendo el temporizador. 10.
Página 16
Botón de encendido/apagado Sirve para encender o apagar el control. Luz indicadora de potencia: un aro rojo iluminado alrededor del botón indica que la máquina está encendida. Botón de estado en espera Sirve para encender o apagar el estado en espera. Luz indicadora de estando en espera: un aro azul iluminado alrededor del botón indica que la máquina está...
Temporizador La Diptankse suministra con un temporizador. El temporizador se puede utilizar para encender y apagar la máquina en momentos predefinidos. De esta manera, la máquina puede calentar el agua antes de que empiece la producción. El temporizador se encuentra en la caja de control de la máquina, detrás del panel trasero. Figura 5: Descripción general del temporizador Botón de menú...
Instalación Consulte Datos técnicos de la serie DT 200A en la página 41para conocer las especificaciones de la máquina. Antes de instalar la máquina, lea atentamente las instrucciones de seguridad que se incluyen en Seguridad en la página 9. Si no se siguen o no se respetan las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves.
Monte el transportador de entrada y salida en la máquina insertando los muñones en los enchufes. Asegúrese de que las tuercas hexagonales están encajadas en su lugar y no sobresalen. Utilice una llave Allen de 10 mm para realizar los últimos ajustes en los transportadores de entrada y salida.
Página 20
Conecte la manguera para aire comprimido a la conexión de aire neumático (8 mm) en la parte posterior de la máquina. El aire comprimido se utiliza para el movimiento de la plataforma de inmersión, así como para abrir la válvula de drenaje de agua. ≥...
Página 21
12. Cierre el tornillo de ventilación cuando la unidad esté completamente purgada y solo salga agua. Este proceso dura aproximadamente dos minutos. El descalcificador solo funcionará correctamente si está completamente purgado. 13. Asegúrese de que el motor eléctrico gira en la dirección correcta. El transportador se mueve en la dirección correcta.
Funcionamiento • Todas las personas responsables del uso de esta máquina deberán leer y entender completamente al menos este capítulo y el capítulo Seguridad en la página 9. • Si no se siguen o no se respetan las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves.
Coloque un producto alimenticio envasado en la cinta transportadora de entrada. El producto activa el interruptor del producto en la cinta transportadora de entrada. Cuando se active el interruptor de producto, el producto se transportará a la plataforma y el ciclo de inmersión se iniciará...
Parar la máquina La máquina se debe parar antes del mantenimiento, cuando la producción se detenga por un período más largo o antes de reubicar la máquina. Cuando la máquina se para, el temporizador también se apaga. Asegúrese de que la luz indicadora de potencia roja se apaga. Asegúrese de que el agua se drena de la máquina.
14. Pulse el botón OK. El formato de fecha se guarda y el menú de fecha y hora se muestra en la pantalla del temporizador. Para cambiar el formato de hora: 15. Pulse el botón Menú. El menú principal se muestra en la pantalla del temporizador. 16.
14. Pulse el botón OK. El día actual se muestra en la pantalla del temporizador. 15. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar el día. 16. Pulse el botón OK. El menú de hora y fecha se muestra en la pantalla del temporizador. 17.
Página 27
Pulse el botón OK. El número de momentos de programación disponibles aparece en la pantalla durante unos segundos. A continuación, la opción de programa ON (encendido) empieza a parpadear en la pantalla. Pulse los botones ◄ y ► para seleccionar si desea programar una acción de encendido (ON) o apagado (OFF).
Mantenimiento Tenga en cuenta estas precauciones de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento. • Siempre debe drenar el tanque, consulte Drenaje del agua de la máquina en la página • Siempre debe asegurarse de que la máquina se ha parado completamente, consulte Parar la máquina en la página 24.
Página 29
Retire la pantalla frontal de la transportadora inclinando la parte superior hacia usted. La pantalla se mantiene en su lugar mediante imanes. Abra la corredera de bloqueo en cada esquina del marco de la cinta transportadora usando una llave de 10 mm. Levante el marco de la cinta transportadora y retírelo de la máquina.
Limpieza del tanque Retire el marco de la cinta transportadora para acceder al tanque de agua. Utilice una solución descalcificante para limpiar el interior del tanque de agua. Limpie el interior del tanque de agua. Preste especial atención a la limpieza de: •...
Página 31
Coloque la cinta transportadora en los brazos de soporte, con la parte delantera primero. Asegúrese de que las pestañas que sobresalen de los brazos de soporte se deslizan en las ranuras del la cinta transportadora. Presione la parte trasera de la cinta transportadora para que se sitúe en su lugar. Cierre la corredera de bloqueo en cada esquina del marco de la cinta transportadora moviéndola hacia afuera.
Comprobar el flotador y la unidad de descalcificación Abra la compuerta trasera girando los 4 cierres. Asegúrese de que el flotador (A) se puede mover libremente dentro del tubo transparente. Retire cualquier material que pueda obstruir el libre movimiento del flotador. Compruebe la copa de la unidad de descalcificación (B).
Página 33
Lave bien todas las piezas (copa, fuelle y disco de solubilización) con agua limpia. Vierta un vaso de agua (aproximadamente 60 ml) en la copa. Ponga 80 gramos de descalcificador en la copa con agua. ‑55 M‑H Universal, Henkelman número de artículo 0760802 (12 bolsitas). ® Use Cillit...
Página 34
Coloque la copa en posición vertical y espere. El producto descalcificador se solidifica en la copa. Esto dura aproximadamente 5 minutos. Vierta el exceso de agua de la copa. Ponga el disco solubilizador en la copa. 10. Ponga la copa en la tuerca anular. 11.
Página 35
13. Cierre el tornillo de ventilación y deje que el agua fluya a través de la unidad durante aproximadamente 2 minutos. 14. Repita el proceso de purga (pasos 12 y 13). 15. Cierre el tornillo de ventilación. La unidad de descalcificación ya está lista para su funcionamiento. Mantenimiento...
Resolución de problemas Fallo Actividad Más información El panel de control no se • Conecte la máquina a la red Conexión de la máquina en la ilumina. eléctrica. página 19. • Compruebe la máquina o el disyuntor. Compruebe el interruptor Puesta en marcha de la principal de la parte posterior máquina en la página 22.
Página 37
Fallo Actividad Más información El ciclo de inmersión no se Compruebe los botones de Asegúrese de que todos inicia. parada de emergencia. los botones de parada de emergencia se han liberado, consulte Botones de parada de emergencia en la página 11. Compruebe la tapa y el Asegúrese de que la tapa interruptor de seguridad de la...
Fallo Actividad Más información El tanque no se llena de agua. Siga el procedimiento de Esto se puede deber a varias La pantalla muestra “E1”. resolución de problemas. causas. Siga el procedimiento de resolución de problemas: El tanque no se llena de agua en la página 38.
Página 39
Compruebe que la presión del agua está conectada abriendo el tornillo de ventilación del descalcificador durante unos segundos. El agua sale por la abertura de ventilación. Si no sale agua por el tornillo de ventilación, compruebe: • el grifo de suministro de agua; •...
Eliminación de residuos No deseche aceite ni componentes como residuos domésticos. Al sustituir el aceite o los componentes al final de su vida útil, asegúrese de que todos los materiales se recojan y se desechen o reutilicen de forma legal y respetuosa con el medio ambiente. Eliminación de residuos...
Apéndices 10.1 Datos técnicos de la serie DT 200A DT 200A General Emisión de ruido <70 dB(A) Tiempo del ciclo de inmersión 3 - 5 s Dimensiones, peso y capacidad Ancho 1700 mm Longitud 1170 mm Altura 1350 mm Peso (máquina) 310 kg Peso (cinta transportadora) 15 kg...
10.2 Diario de registro El diario de registro debe incluir: • el trabajo de mantenimiento anual; • las principales sustituciones y emergencias; • las modificaciones realizadas; • las pruebas realizadas en los botones de parada de emergencia y en los dispositivos de seguridad.
Página 43
Fecha: Realizado por: Descripción: (autoridad, técnico) (naturaleza de las actividades, piezas que se han sustituido) Apéndices...