Página 1
Installation and Care Guide Bridge Cabinet K-20199 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1304473-2-A...
fin de evitar golpear, deslizar o poner carga lateral en las patas. NOTA: El gabinete puente K-20199 está diseñado para instalarlo con el tocador K-20195, y no está diseñado para ser instalado individualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambos productos antes de comenzar.
Página 24
Antes de comenzar (cont.) Para fijar correctamente el gabinete, se tiene que instalar material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte las instrucciones de instalación del tocador K-20195 para la preparación del lugar. 1304473-2-A Español-2 Kohler Co.
Página 25
Oprima hacia abajo con firmeza y al parejo en el riel transversal hasta que entre por completo en los clips. Fije cada ensamblaje de pata al gabinete puente con cuatro tornillos de cabeza redonda #8 x 2″, arandelas de fijación y arandelas planas (se incluyen). Kohler Co. Español-3 1304473-2-A...
fin de evitar golpear las patas, deslizarlas o ponerles carga lateral. NOTA: El gabinete puente K-20199 está diseñado para instalarlo con el tocador K-20195, y no está diseñado para ser instalado individualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambos productos antes de comenzar la instalación.
Página 27
K-20195 para la preparación del lugar. Verifique que el gabinete puente esté nivelado y al ras contra el tocador, y que los bordes delanteros estén alineados. Si es necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad. Kohler Co. Español-5 1304473-2-A...
Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del lado del gabinete puente y dentro del segundo tocador. Fije el gabinete puente al segundo tocador con dos tornillos de cabeza redonda #8 x 1-1/2″ (se incluyen). 1304473-2-A Español-6 Kohler Co.
Página 29
Presione hacia abajo con firmeza. Instale espaciadores de acuerdo a las instrucciones al inicio de esta sección. En todas las instalaciones: Limpie de inmediato el exceso de sellador. Kohler Co. Español-7 1304473-2-A...
Instale la perilla AVISO: Asegúrese de que el lugar para la perilla que usted elija deje espacio sin obstrucciones para abrir y cerrar la puerta. Seleccione y marque el lugar para la perilla en la puerta. 1304473-2-A Español-8 Kohler Co.
Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete con firmeza con la mano. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Mármol NOTA: La aplicación de un sellador para piedra ayudará a disminuir la porosidad de la superficie y aumentar la resistencia contra las manchas (el sellador para piedra no hará...
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.
Página 33
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-11 1304473-2-A...