Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Bridge Cabinet
K-20199
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1304473-2-A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-20199

  • Página 1 Installation and Care Guide Bridge Cabinet K-20199 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1304473-2-A...
  • Página 2: Tools And Materials

    IMPORTANT! Risk of property damage. Use care when moving the cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs. NOTE: The K-20199 bridge cabinet is designed to be installed with the K-20195 vanity and is not intended to be installed individually.
  • Página 3 Press down firmly and evenly on the cross rail until it fully engages into the clips. Secure the leg assembly to the bridge cabinet using four #8 x 2″ panhead screws, lock washers, and flat washers (provided). Kohler Co. 1304473-2-A...
  • Página 4 IMPORTANT! Risk of product damage. Use care when moving the bridge cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs. NOTE: The K-20199 bridge cabinet is designed to be installed with the K-20195 vanity and is not intended to be installed individually.
  • Página 5 finished wall. Refer to the K-20195 vanity installation instructions for site preparation. Verify the bridge cabinet is level and flush against the vanity and that the front edges are aligned. If necessary turn the leveler(s) to adjust the unit. Kohler Co. 1304473-2-A...
  • Página 6 Using a 1/8″ drill bit, drill two pilot holes through the side of the bridge cabinet and into the second vanity. Secure the bridge cabinet to the second vanity using two #8 x 1-1/2″ panhead screws (provided). 1304473-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Double Vanity Installations: Position the stone top so the back is flush with the wall and the top is centered between the two vanities. Press down firmly. Install spacers as instructed at the beginning of this section. All Installations: Immediately wipe away any excess caulk. Kohler Co. 1304473-2-A...
  • Página 8 Select and mark the desired knob location on the door. Use a 3/16″ bit to drill the marked hole location. From the inside of the door, insert the screw through the hole. 1304473-2-A Kohler Co.
  • Página 9: Care And Cleaning

    • To protect against scratches, use felt, leather, or cork under all items placed on the wood surface. To conceal scratches, a touch-up marker is available for order. Contact a Kohler distributor or call 1-800-4KOHLER for ordering information. Kohler Co.
  • Página 10 Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
  • Página 11: Outils Et Matériel

    REMARQUE: L’armoire pont K-20199 est destinée à être installée avec le meuble de toilette K-20195 et n’est pas conçue pour être installée individuellement. Lire les instructions d’installation des deux produits avant de commencer.
  • Página 12 Pour sécuriser l’armoire de manière adéquate, le matériau de renfort 2x6 doit être installé à l’arrière du mur fini. Voir les instructions d’installation du meuble de toilette K-20195 en ce qui concerne la préparation du site. 1304473-2-A Français-2 Kohler Co.
  • Página 13 Sécuriser l’ensemble de pieds sur l’armoire pont en utilisant quatre vis à tête cylindrique bombée #8 x 2″, ainsi que des rondelles de blocage et des rondelles plates (fournies). Kohler Co. Français-3 1304473-2-A...
  • Página 14 REMARQUE: L’armoire pont K-20199 est destinée à être installée avec le meuble de toilette K-20195 et n’est pas conçue pour être installée individuellement. Lire les instructions d’installation des deux produits avant de commencer l’installation.
  • Página 15 Vérifier que l’armoire pont est de niveau et à ras contre le meuble de toilette et que les bords avant sont alignés. Si nécessaire, tourner le(s) vérin(s) de calage pour ajuster l’ensemble. Kohler Co. Français-5 1304473-2-A...
  • Página 16 Utiliser un foret de 1/8″ pour percer deux trous pilotes à travers le côté de l’armoire pont et dans le deuxième meuble de toilette. 1304473-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Página 17 Fixer l’armoire pont en place (cont.) Sécuriser l’armoire pont sur le deuxième meuble de toilette en utilisant deux vis à tête cylindrique bombée #8 x 1-1/2″ (fournies). Kohler Co. Français-7 1304473-2-A...
  • Página 18 à ce que l’arrière soit à ras du mur et que le dessus soit centré entre les deux meubles de toilette. Appuyer fermement vers le bas. Installer les entretroises tel qu’indiqué au début de cette section. Toutes les poses: Essuyer immédiatement tout excédent de mastic. 1304473-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Página 19 Installer la poignée AVIS: S’assurer que l’emplacement choisi pour la poignée fournira un dégagement sans obstruction lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte. Choisir et marquer l’emplacement souhaité pour la poignée sur la porte. Kohler Co. Français-9 1304473-2-A...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    Enfiler la poignée sur la vis. Bien serrer à la main. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: Marbre REMARQUE: Les surfaces de pierre naturelle seront moins poreuses et plus résistantes aux taches avec l’application d’un agent...
  • Página 21 à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
  • Página 22 à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. 1304473-2-A Français-12...
  • Página 23: Herramientas Y Materiales

    fin de evitar golpear, deslizar o poner carga lateral en las patas. NOTA: El gabinete puente K-20199 está diseñado para instalarlo con el tocador K-20195, y no está diseñado para ser instalado individualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambos productos antes de comenzar.
  • Página 24 Antes de comenzar (cont.) Para fijar correctamente el gabinete, se tiene que instalar material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte las instrucciones de instalación del tocador K-20195 para la preparación del lugar. 1304473-2-A Español-2 Kohler Co.
  • Página 25 Oprima hacia abajo con firmeza y al parejo en el riel transversal hasta que entre por completo en los clips. Fije cada ensamblaje de pata al gabinete puente con cuatro tornillos de cabeza redonda #8 x 2″, arandelas de fijación y arandelas planas (se incluyen). Kohler Co. Español-3 1304473-2-A...
  • Página 26: Coloque El Gabinete Puente

    fin de evitar golpear las patas, deslizarlas o ponerles carga lateral. NOTA: El gabinete puente K-20199 está diseñado para instalarlo con el tocador K-20195, y no está diseñado para ser instalado individualmente. Lea las instrucciones de instalación de ambos productos antes de comenzar la instalación.
  • Página 27 K-20195 para la preparación del lugar. Verifique que el gabinete puente esté nivelado y al ras contra el tocador, y que los bordes delanteros estén alineados. Si es necesario, gire los niveladores para ajustar la unidad. Kohler Co. Español-5 1304473-2-A...
  • Página 28: Fije El Gabinete Puente

    Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del lado del gabinete puente y dentro del segundo tocador. Fije el gabinete puente al segundo tocador con dos tornillos de cabeza redonda #8 x 1-1/2″ (se incluyen). 1304473-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Página 29 Presione hacia abajo con firmeza. Instale espaciadores de acuerdo a las instrucciones al inicio de esta sección. En todas las instalaciones: Limpie de inmediato el exceso de sellador. Kohler Co. Español-7 1304473-2-A...
  • Página 30: Retire/Vuelva A Instalar El Cajón

    Instale la perilla AVISO: Asegúrese de que el lugar para la perilla que usted elija deje espacio sin obstrucciones para abrir y cerrar la puerta. Seleccione y marque el lugar para la perilla en la puerta. 1304473-2-A Español-8 Kohler Co.
  • Página 31: Cuidado Y Limpieza

    Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete con firmeza con la mano. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: Mármol NOTA: La aplicación de un sellador para piedra ayudará a disminuir la porosidad de la superficie y aumentar la resistencia contra las manchas (el sellador para piedra no hará...
  • Página 32: Garantía

    Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación.
  • Página 33 Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-11 1304473-2-A...
  • Página 34 1304473-2-...
  • Página 35 1304473-2-...
  • Página 36 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co. 1304473-2-A...

Tabla de contenido