Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de utilización
Mini LED Active
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACTEON Mini LED Active

  • Página 1 Manual de utilización Mini LED Active...
  • Página 2 Este documento es la traducción en español de la versión original escrita en francés. Referencia J05270 versión V5 y número de plan NG41FR010E...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.4 Utilizar el dispositivo médico 6.5 Detenga el dispositivo médico 6.6 Desconectar el dispositivo médico 7 Descripción del dispositivo médico 7.1 Indicador luminoso 7.2 Mini LED Active 7.3 Botones 7.4 Pico de onda 7.5 Forma de la onda 7.6 Profundidad de polimerización 7.7 Adaptador de sector...
  • Página 4 11.6 Características ambientales 11.7 Restricciones ambientales 11.8 Características de prestaciones significativas 12 Reglamentación y normalización 12.1 Normas y reglamentaciones aplicables 12.2 Clase médica del dispositivo 12.3 Símbolos 12.4 Identificación del fabricante 12.5 Responsabilidad del fabricante 12.6 Direcciones de las filiales 12.7 Eliminación y reciclaje 13 Índice 14 Glosario...
  • Página 5 Las recomendaciones para la inspección de los elementos Por favor, consulte el folleto relativo al conjunto de la gama de los Mini LED SATELEC, a company of Acteon group para las informaciones siguientes: El formato de los documentos La duración de conservación de los documentos...
  • Página 7: Documentación

    Conserve las documentaciones originales relativas al dispositivo médico y a sus accesorios para poder consultarlas en el futuro. En caso de préstamo o venta, se debe proporcionar la documentación con el dispositivo médico. Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 5/38...
  • Página 8 Página 6/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 9: Informaciones Necesarias

    2.3 Utilización de accesorios diferentes que los proporcionados por el fabricante El Mini LED está concebido para funcionar con los accesorios SATELEC, a company of Acteon group. Cualquier uso de guías ópticas, pantallas de protección o adaptadores de sector de otros fabricantes supondrá un deterioro del Mini LED.
  • Página 10 Página 8/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 11: Desembalar El Dispositivo Médico

    Si ha recibido este dispositivo médico por error, póngase en contacto con el proveedor para proceder a su retirada. Para cualquier pregunta o necesidad, póngase en contacto con su proveedor. El Mini LED Active incluye los elementos siguientes: Una guía óptica multifibra de 7,5 mm de diámetro con su virola Una pieza de mano Mini LED con batería integrada...
  • Página 12 Página 10/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 13: Colocar El Dispositivo Médico

    Procure no instalar su dispositivo médico cerca de o sobre otro aparato. El cuerpo del Mini LED Active es redondo, pero está equilibrado para que el Mini LED encuentre su posición de equilibrio rápidamente. Para evitar cualquier riesgo de caída, podrá dejar la pantalla de protección rígida sobre el Mini LED;...
  • Página 14 Página 12/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 15: Acoplar El Dispositivo Médico

    El Mini LED utiliza una batería de iones de litio. Para garantizar una utilización óptima, esta batería habrá de cargarse correctamente antes de cualquier uso, pero no deberá dejarse nunca que se descargue totalmente. Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 13/38...
  • Página 16 Página 14/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 17: Realizar Un Tratamiento

    Utilice gafas y guantes de protección. Equipe a su paciente con gafas de protección. Su Mini LED Active estará ahora listo para su uso. 6.3 Conectar los accesorios Verifique que se oye un clic, lo que indicará una perfecta inserción de la guía óptica.
  • Página 18: Detenga El Dispositivo Médico

    Pulse el botón de encendido/apagado hasta que se apague el indicador luminoso. 6.6 Desconectar el dispositivo médico En caso de ausencia prolongada o de no utilización del dispositivo médico, será necesario limpiarlo y desconectarlo de la toma de corriente de la red eléctrica. Página 16/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 19: Descripción Del Dispositivo Médico

    óptica, permite la puesta en marcha y el apagado del Mini LED. 7.4 Pico de onda Guía óptica opalescente Pico de onda 452 nm Irradiación máxima a 2 mm de 400 a 515 nm 1.464 mW/cm Irradiación espectral media 1.492 mW/cm Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 17/38...
  • Página 20: Forma De La Onda

    Profundidad de polimerización en mm con una distancia de 2 mm entre la guía óptica y el compuesto de polimerización Compuesto de polimerización Modo rápido Z100 MP, 3M 1,5 mm Tetric EvoCeram, Ivoclar Vivadent 1,5 mm Charisma, Heraeus - Kulzer 2 mm Página 18/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 21: Adaptador De Sector

    El cable de sector conecta el adaptador de sector al dispositivo médico. Utilice únicamente el adaptador de sector que se proporciona con su dispositivo médico. Página 19/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 22 Página 20/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 23: Desinfección Y Esterilización

    Las instrucciones referentes a los protocolos de limpieza, desinfección y esterilización de los accesorios proporcionadas por SATELEC, a company of Acteon group se han validado para cada dispositivo médico y accesorio. Las guías aplicables se indican en el capítulo Documentos relacionados página 5 Se pueden descargar en la dirección siguiente:...
  • Página 24 La guía óptica se deberá limpiar y esterilizar antes de cualquier uso. La pantalla de protección rígida deberá limpiarse y desinfectarse antes de cualquier uso. Página 22/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 25: Supervisión Y Mantenimiento Normal

    Será necesario controlar de forma periódica el buen funcionamiento de la lámpara. Esto deberá hacerse con la ayuda de un medio de control adecuado. Consulte el capítulo Utilizar el dispositivo médico página 15 para obtener el procedimiento a seguir.  Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 23/38...
  • Página 26 Página 24/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 27: Identificar Los Malos Funcionamientos

    10.4 Otros fallos de funcionamiento Si el Mini LED Active presentara cualquier otro fallo de funcionamiento, póngase en contacto con la asistencia técnica de posventa Acteon. En el caso de que deba enviar el Mini LED, asegúrese de proteger perfectamente la guía óptica y la batería frente a cualquier golpe accidental durante el transporte.
  • Página 28 Página 26/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas Del Dispositivo Médico

    Seguridad térmica de la pieza de mano - El funcionamiento del Seguridad dispositivo médico se interrumpirá si la temperatura de la superficie de la pieza de mano alcanza los 41 °C Tipo Distancia con el usuario 0 - 70 cm Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 27/38...
  • Página 30: Batería

    Longitud de onda comprendida entre 440 nm y 460 nm, más o menos 20 nm, en función de los lotes de LEDs. Irradiación máxima a 2 mm de 1464 mW / cm , calculada sobre el diámetro activo de 6,8 mm con la guía óptica opalescente. Página 28/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 31: Reglamentación Y Normalización

    No utilice el dispositivo médico si el paciente lleva un dispositivo médico de estimulación cerebral profunda No utilice el dispositivo médico si el paciente lleve un dispositivo médico de estimulación del nervio vago Peligro biológico Esterilización a 134℃ en una autoclave Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 29/38...
  • Página 32: Identificación Del Fabricante

    12.4 Identificación del fabricante SATELEC A Company of ACTEON Group 17, avenue Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex Francia Tel. +33 (0) 556.34.06.07 Fax. +33 (0) 556.34.92.92 E.mail : [email protected] www.acteongroup.com Página 30/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 33: Responsabilidad Del Fabricante

    Utilización de accesorios o de piezas de mano distintos a los proporcionados por SATELEC, a company of Acteon group . Incumplimiento de las instrucciones incluidas en este documento. Nota: el fabricante se reserva el derecho a modificar el dispositivo médico y cualquier documentación sin previo aviso. Página 31/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 34: Direcciones De Las Filiales

    Distrito de Chaoyang - BEIJING 100027 - CHINA [email protected] Tel. +86 10 646 570 11 / 2 / 3 Fax. +86 10 646 580 15 [email protected] TAILANDIA ACTEON (TAILANDIA) LTD 23/45 Sorachai Building 16ª planta - Sukumvit 63 Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 32/38...
  • Página 35: Eliminación Y Reciclaje

    Cuando su dispositivo médico llegue al final de su vida útil, póngase en contacto con su revendedor de materiales dentales más cercano o, en su defecto, con las filiales y la sede de Acteon, cuyos datos figuran en el capítulo Direcciones de las filiales página 32, para que se le indique el procedimiento a seguir.
  • Página 36 Página 34/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 37: Índice

    28 Fabricante 27 fallo 23 Folleto general relativo al conjunto de la gama de los miniLED 3 fotopolimerización 7 guía óptica 7, 9 indicador luminoso 17 instrucciones de uso electrónicas 5 Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E - Página 35/38...
  • Página 38 Página 36/38 - Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E...
  • Página 39: Glosario

    Se expresa en vatios (W) por metro cuadrado. Se confunde habitualmente con la potencia de una fuente luminosa diodo electroluminiscente, más conocido por la denominación de Del o Led (light-emitting diode, Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E -Página 37/38...
  • Página 40 Manual de utilización | Mini LED Active | J05274 | V5 | (17) | 01/2017 | NG41ES010E SATELEC S.A.S. A Company of ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex FRANCIA Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 E-mail : [email protected] www.acteongroup.com...

Tabla de contenido