Enlaces rápidos

El nuevo grado de confort
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
MODELOS RPAP-9K Y RPAP-12K
Antes de instalar y comenzar a utilizar este producto, por favor lea con atención este manual.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem RPAP-9K

  • Página 1 El nuevo grado de confort AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL MODELOS RPAP-9K Y RPAP-12K Antes de instalar y comenzar a utilizar este producto, por favor lea con atención este manual.
  • Página 2 GRACIAS POR SU COMPRA Es un gusto para nosotros que usted haya preferido un producto Rheem. Nuestro objetivo como empresa es mejorar el bienestar de las personas en su hogar; con- fiamos en que cada uno de nuestros productos le ayudará a mejorar su vida.
  • Página 3: Aire Acondicionado

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un Servicio Técni- • co Autorizado Rheem con el fin de evitar riesgos. • Asegúrese que la red de energía eléctrica utilizada corresponda a la indicada en la placa del equipo.
  • Página 4: Partes Del Acondicionador De Aire Portátil

    PARTES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Panel de control Salida de aire Manillas Panel frontal Salida de aire Control Remoto Filtro de aire superior Entrada de aire superior Manillas Salidas de drenaje Filtro de aire inferior Salida de aire Bomba para salida Entrada de aire inferior de drenaje Toma corriente...
  • Página 5 Aire Acondicionado PARTES DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Su equipo Acondicionador de Aire incluye los siguientes accesorios: Adaptador para la ventana. • Adaptadores y manga para salida de • aire al exterior por una ventana. Adaptador redondo para salida de •...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    El Acondicionador de Aire Portátil Rheem es un elegante equipo de aire acondicionado que requiere de una conexión exterior a través de un ducto flexible. El Acondicionador de Aire Portátil Rheem modelo RPAP-9K tiene 9.000BTU y se reco- mienda para espacios de 15 o hasta 20m2, mientras que el modelo RPAP-12K tiene 12.000BTU y se recomienda para espacios de 20 o hasta 30 m2.Tiene funciones de Frío...
  • Página 7: Ensamble Y/O Instalación Del Producto

    Aire Acondicionado ENSAMBLE Y/O INSTALACIÓN DEL PRODUCTO SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO 1. Instale el acondicionador de aire en una ubicación donde las salidas de aire no se obstruyan. 2. Mantenga un mínimo de 50 cm de distancia con las murallas u otros objetos. 3.
  • Página 8 El estiramiento o doblado excesivo del conducto afectará la eficiencia de enfriamiento. La manga para salida de aire al exterior puede ser conectada con ventanas o murallas dependiendo del accesorio utilizado según se indica en la siguiente imagen. Usar para instalación en ventana Usar para instalación en la pared (según modelo) Boca aplanada...
  • Página 9 Aire Acondicionado Ajuste el adaptador de ventana según ancho o altura de su ventana e inserte el pin para fijar en la posición deseada. Instale el adaptador de ventana en la ventana. Su adaptador de ventanas ha sido diseña- do para ajustarse a la mayoría de las ventanas estándar tanto verticales como horizonta- les.
  • Página 10 Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje superior de la parte posterior de la unidad. Conecte la manguera de drenaje al orificio. Coloque el otro extre- mo de la manguera en el drenaje. Manguera de drenaje Si la unidad que compró tiene bomba para la salida de drenaje, conecte la manguera como muestra la siguiente imagen.
  • Página 11: Modo De Uso

    Aire Acondicionado Asegúrese de que la manguera esté segura y que no haya fugas, asegurándose que no haya torceduras que detengan el flujo de agua. No coloque nunca la manguera hacia arriba. Cuando el nivel de agua de la bandeja inferior alcanza un nivel predeterminado, la pan- talla digital muestra “P1”...
  • Página 12: Instrucciones Del Control Remoto

    Al presionar este botón el equipo funcionará en modo SLEEP (Dormir) por 10 SLEEP horas y luego volverá a su configuración anterior. En la función SLEEP el equipo reduce el nivel de ruido para que usted pueda dormir más cómodo. Con este botón usted puede seleccionar el modo en el que el equipo funciona- rá;...
  • Página 13: Descripción De Botones

    Aire Acondicionado DESCRIPCIÓN DE BOTONES Botón “ON/OFF” (“ENCENDER/APA- GAR”) Pulse el botón “ON/OFF” (“ENCEN- DER/APAGAR”) para encender o apagar el aparato de aire acondicionado. Botón “SPEED” (“VELOCIDAD”) Presione el botón “SPEED” (“VELOCIDAD”) para ajustar la velocidad del viento (BAJA, MEDIA, O ALTA). Botón “SWING”...
  • Página 14: Colocación De Pilas

    Botón “+” y “-” Presione “+” y “-” para regular la temperatura (la unidad es de 1°c) y ajustar la hora (la unidad es de 1hr). la temperatura varía de 16°C a 32°C, y el tiempo varía de 1hr a 24 hrs.
  • Página 15: Modo De Calefacción O Enfriamiento

    Aire Acondicionado Apunte el control remoto hacia el receptor en el aparato acondicionador de aire. El control remoto debe estar dentro de 8 metros de distancia del receptor. Que no haya obstáculos entre el control remoto y el receptor. No deje caer ni arroje el control remoto. No ponga el control remoto bajo los fuertes ratos del sol o aparatos de calefacción u otras fuentes de calor.
  • Página 16: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN El equipo no enciende Pruebe con una toma corriente distinta, revise si el fusible esta quemado. Tal vez no han pasado más de 4 minutos desde que se apagó, debe esperar al menos 4 minutos para volverlo a encender.
  • Página 17: Mantención Y Limpieza

    Aire Acondicionado MANTENCIÓN Y LIMPIEZA Preocuparse de limpiar el exterior del equipo y evitar la acumulación de suciedad en el filtro, cada 4 meses. Para limpiar el equipo primero debe desenchufarlo. Para limpiar el filtro proceda según las siguientes instrucciones: Retirar respectivamente la rejilla superior de la entrada de aire y la rejilla de entrada de aire inferior, saque el filtro de aire superior (1) y el filtro de aire inferior (2) como se ilustra en Fig.1 y Fig.2.
  • Página 18: Póliza De Garantía

    N° de serie: CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTIA Usted ha adquirido un producto de la marca Rheem por lo cual le garantizamos su ade- cuado desempeño bajo condiciones normales y de acuerdo a las estipulaciones indica- das. Este certificado tiene validez únicamente si viene acompañado de su documento de compra extendido por nuestro distribuidor comercial.
  • Página 19 Para mayor información respecto de costos y detalles relativos a estos casos, u otros no incluidos en este listado, Contacte a nuestros Servicios Técnicos Autorizados Rheem, ya sea para la mantención del artefacto o la reparación del mismo. Nuestros Servicios Técni- cos están a su disposición a lo largo de todo país.

Este manual también es adecuado para:

Rpap-12k

Tabla de contenido