Össur BALANCE KNEE OFM2 Manual Del Usuario página 18

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
• La vis (5) de la prise tubulaire doit être bloquée avec de la Loctite et serrée à un couple de 16 Nm. Utilisez à
cette fin une clé dynamométrique (5 mm six pans creux).
• La vis de déverrouillage (27) ne doit pas gêner la fonction du levier de déverrouillage (24) en cas d'application
avec une fixation et elle doit être bloquée avec de la Loctite afin d'exclure un desserrement involontaire et des
dysfonctionnements.
• La vis de déverrouillage (27) doit toujours être bloquée avec de la Loctite en cas d'application à mouvement
libre et serrée à un couple de 5 Nm. Utilisez à cette fin une clé dynamométrique (2,5 mm six pans creux).
• La vis de déverrouillage (23) doit toujours être bloquée avec de la Loctite en cas d'utilisation de la prothèse
avec le levier double fonction et serrez celle-ci à la main. Utilisez pour cela une clé à six pans creux de 2 mm.
• Si on utilise l'articulation comme genou fixe, le levier de déverrouillage (24) ainsi que le tirant en nylon du levier
double fonction (33) ne doivent pas être altérés dans leur fonction par l'habillage cosmétique et doivent
demeurer libres.
• Veillez lors des travaux de réajustement à bloquer le tirant en nylon du levier double fonction (33) de façon à ce
qu'il ne puisse pas s'accrocher dans les outils de rectification. Risque potentiellement accru!
• Les directives de construction et les conseils de réglage doivent être respectés.
• Il est interdit de dévisser une autre vis que celles décrites.
• N'utilisez aucun lubrifiant (p.ex. talc, spray silicone, huile), car sinon, le fonctionnement du frein ne sera plus
garanti.
• N'utilisez pas d'air comprimé pour le nettoyage. Nous vous conseillons d'utiliser un pinceau.
Il convient d'observer tous les points susmentionnes car autrement vous ne pourrez pas avoir recours a la garantie
!
MAINTENANCE
L'articulation doit être soumise à une maintenance au moins tous les 6 mois!
Les points suivants sont à vérifier :
• le montage
• les raccords à vis
• les conditions des soins (par ex. poids limite, degré de mobilité)
• la fuite de lubrifiant
• Détériorations à l'articulation et aux pièces en option (p.ex. levier à double fonction)
• en cas d'utilisation comme genou fixe : fonction du tirant en nylon
• jeu Ap + ML
• l'encrassement des douilles
• Butée d'extension (21)
• l'encrassement par du talc
SOINS
• Nettoyez l'articulation avec un chiffon souple légèrement imbibé d'éther de pétrole non agressif. N'utilisez pas
de produit de nettoyage plus agressif car celui-ci pourrait endommager les joints d'étanchéité et les douilles.
• n'utilisez pas d'air comprime aux fins de nettoyage ! L'air comprimé peut entraîner des impuretés dans les
joints d'étanchéité et les douilles, lesquelles peuvent provoquer des dommages et une usure prématurée.
RESPONSABILITÉ
Procédure en cas de dommage : Össur ne traite les éventuelles réclamations que sur présentation d'une copie du
bordereau de livraison ou de la facture de Össur en indiquant les motifs précis du renvoi. Chaque fabricant ne peut
être tenu responsable que de la défaillance de ses propres pièces ajustées. L'extension de la responsabilité du
fabricant n'est possible que si ses pièces ajustées sont à l'origine du dommage ou du dysfonctionnement des
pièces ajustées d'autres fabricants, preuve devant en être faite.
LABEL CE/COMPATIBILITÉ
Toutes les pièces modulaires sont testées conformément à la directive CE 93/42/CEE et pourvues du label CE.
Ce dispositif médical ne peut être utilisé que par un seul patient. Si ce dispositif est utilisé pour le traitement de
plus d'un patient, la garantie au sens de la loi sur les dispositifs médicaux n'est plus applicable.
La compatibilité des dispositifs Össur avec des pièces usinées par d'autres fabricants est garantie lorsque les
points suivants sont respectés :
18
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido