Ryobi RE180PL1 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RE180PL1:

Enlaces rápidos

Your router has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When
properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
PLUNGE BASE ROUTER
VARIABLE SPEED
DOUBLE INSULATED
RE180PL1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RE180PL1

  • Página 1 PLUNGE BASE ROUTER VARIABLE SPEED DOUBLE INSULATED RE180PL1 Your router has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Avoid accidental starting. Be sure switch is off WARNING: before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on Read and understand all instructions. Failure to follow invites accidents.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES SERVICE  When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section  Tool service must be performed only by qualified of this manual. Use of unauthorized parts or failure to repair personnel. Service or maintenance performed by follow Maintenance Instructions may create a risk of unqualified personnel may result in a risk of injury.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 6 If you do not understand ing, use only identical replacement parts. the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Página 7: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Página 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Plunge Depth ............... 2 in. No Load Speed ......15,000-23,000 r/min. (RPM) Collet ................ 1/2 in. Input ........ 120 V, 60 Hz, AC only, 10 Amps Adaptor ..............1/4 in. Net Weight .............. 8.5 lbs. Horsepower ..............2 VARIABLE SPEED CONTROL SELECTOR ZERO RESET...
  • Página 9: Assembly

    FEATURES KNOW YOUR ROUTER CHIP SHIELD See Figure 1. A clear plastic chip shield has been installed on the front of The safe use of this product requires an understanding of the router for protection against flying dust and chips. the information on the tool and in this operator’s manual as SPINDLE LOCK well as a...
  • Página 10: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: If the collet nut is not securely tightened, the bit may Do not allow familiarity with tools to make you care- detach during use, causing serious personal injury. less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 11 OPERATION INSTALLING/REMOVING BITS SPINDLE LOCK See Figures 2 - 3.  Unplug the router.  Remove chip shield from router base by pushing two TO LOOSEN sides together and removing from base. COLLET NUT  Depress spindle lock.  Place the wrench provided through front of router base onto collet nut and turn counterclockwise to loosen.
  • Página 12: Depth Stop

    OPERATION  Make sure the hex nuts are securely tightened against each other.  Rotate depth stop to desired position, loosen lock knob ZERO RESET and adjust stop bar until it touches depth stop. INDICATOR WITH RED LINE  Slide zero reset indicator up or down the scale on stop bar until red line on zero reset indicator aligns with a desired reference point.
  • Página 13 OPERATION To use the Accu-Stop™ Micro-Adjustable Depth Stop: MOTOR  Unplug the router. HOUSING  Loosen lock knob and raise stop bar.  Rotate depth stop until the highest depth stop is aligned with the stop bar.  Raise bit by unlocking plunge lock lever. ...
  • Página 14 OPERATION OPERATING THE ROUTER See Figures 11 - 12. When routing straight cuts across a workpiece, clamp a straight edge to the workpiece to use as a guide. WORKPIECE Position the straight edge parallel to the line of cut and offset the distance between the cutting edge of the bit and the edge of the router base.
  • Página 15: Freehand Routing

    OPERATION WARNING: Do not use large router bits for freehand routing. Use of large router bits when freehand routing could cause loss of control or create other hazardous conditions that could result in personal injury. If using a router table, large bits should be used for edging only.
  • Página 16 OPERATION DIRECTION OF FEED AND THRUST See Figures 15 - 16. The router motor and bit revolve in a clockwise direction. This gives the tool a slight tendency to twist in a counterclockwise direction, especially when the motor revs up. Feed the router into the workpiece from left to right.
  • Página 17 OPERATION FEEDING TOO FAST See Figure 17. Clean, smooth routing and edge shaping can be done only when the bit is revolving at a relatively high speed and is taking very small bites to produce tiny, cleanly severed chips. If you force the router to move forward too fast, the RPM of the bit becomes slower than normal in relation to its forward movement.
  • Página 18: Depth Of Cut

    OPERATION DEPTH OF CUT DEPTH See Figures 19 - 20. OF CUT Depth of cut is important because it affects the rate of feed WIDTH that, in turn, affects the quality of the cut and the possibility OF CUT of damage to the tool’s motor and bit. A deep cut requires a slower feed than a shallow one.
  • Página 19: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING THE COLLET WARNING: From time to time, it becomes necessary to clean the collet and collet nut. To do so, simply remove collet nut from collet When servicing, use only identical replacement parts. and clean the dust and chips that have collected. Then return Use of any other parts may create a hazard or cause collet nut to its original position.
  • Página 20: How To Order Repair Parts

    When ordering repair parts, always give the following information: RE180PL1 • MODEL NUMBER • SERIAL NUMBER Ryobi is a registered trademark of Ryobi Limited used under license. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 Phone 1-800-525-2579 www.ryobitools.com...
  • Página 21 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI au titre de cette garantie ®...
  • Página 22: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire tous les avertissements et toutes les instructions Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous de sécurité.
  • Página 23: Avertissements De Sécurité Relatifs Scie Alternative

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup de cet outil électrique pour effectuer une opération pour d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une situation  Garder les outils bien affûtés et propres.
  • Página 24: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 25: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Página 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ..........30,2 mm (1-3/16 po) Alimentation....120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 6,5 A Va et vient minute ........0 à 3 000 max Poids net ............2,9 kg (6,3 lb) POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE SABOT ALTERNATIVE La sabot de la scie alternative pivote vers le haut et le bas,...
  • Página 27: Utilisation

    UTILISATION  Abaisser le levier de verrouillage de lame. AVERTISSEMENT : MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA SCIE Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier Voir la figure 3, page 10. la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde ...
  • Página 28: Coupe De Métaux

    UTILISATION COUPE DE MÉTAUX AVERTISSEMENT : Voir la figure 7, page 10. La scie peut être utilisée pour couper des objets en métal Veiller à ne pas laisser la lame toucher la pièce avant que tels que la tôle, les tuyaux, les tiges d’acier, l’aluminium, le le moteur soit parvenu à...
  • Página 29: Introducción

    One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. ADVERTENCIA  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. que el interruptor esté en la posición de apagado antes de El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede conectar la herramienta.
  • Página 31: Advertencias De Seguridad Sierra Sable

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de de la herramienta eléctrica. conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta  Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice las condiciones de trabajo y la tarea por realizar.
  • Página 32: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Página 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ....30,2 mm (1-3/16 pulg.) Corriente de entrada ..120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 6,5 A Longitud de la carrera ......De 0 a 3 000 máx. Peso neto ............. 2,9 kg (6,3 lb) FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA SABLE CONJUNTO DE LA ZAPATA Vea la figura 1, página 10.
  • Página 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO APAGADO Y ENCENDIDO DE LA SIERRA ADVERTENCIA: Vea la figura 3, página 10.  Para encender la sierra: Oprima el gatillo del interruptor. No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante ...
  • Página 36: Corte De Metales

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE METALES ADVERTENCIA: Vea la figura 7, página10. Con la sierra pueden cortarse metales como lámina de acero, Asegúrese de no tocar la pieza de trabajo con la hoja sino tubos, barras de acero, aluminio, bronce y cobre. hasta que la sierra haya alcanzado su máxima velocidad.

Tabla de contenido