Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
97900
12 Gallon Battery-Operated Push Sprayer Assembly Instructions
DO NOT RETURN TO STORE. CALL
CHAPIN CUSTOMER SERVICE:
800-950-4458
www.chapinmfg.com
014009 R0517
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chapin 97900

  • Página 1 Model 97900 12 Gallon Battery-Operated Push Sprayer Assembly Instructions DO NOT RETURN TO STORE. CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE: 800-950-4458 www.chapinmfg.com 014009 R0517...
  • Página 2: Pre-Use Check

    NOTE: The tank and hose may have residual water in it due to quality testing performed on the sprayer. WARNING This sprayer is designed to operate with a Chapin 24V Lithium Ion battery ONLY. Any other batteries could cause serious harm or injury to the operator and serious damage to the sprayer.
  • Página 3: Storage Recommendations

    2. Long storage will not harm the battery pack or charger. CHARGING PROCEDURE Chapin chargers are designed to charge Chapin battery packs in 3.5-4 hours depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.
  • Página 4: Important Charging Notes

    • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Chapin batteries. Other types of batteries my burst causing personal injury and damage.
  • Página 5 WARNING: DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Chapin rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
  • Página 6 Contents: Sprayer Hardware (Actual size) H-10 (X2) H-11 H-12 H-13 (X2) H-14 (X2) H-7 (X2)
  • Página 7: Tools Needed

    TOOLS NEEDED: 10 mm 10 mm Sprayer Components (Not Actual size) C-10 Handle Bar Assembly Insert wires through the length of C-4 first H-13 Completed Assembly H-11 H-13 H-10 H-10...
  • Página 8 Assemble Tank Frame to Hopper Assemble Handle to Frame Assemble plugs Attach SAE connector from handle to tank assembly...
  • Página 9 Assemble wheels Bolts on inside of wheel Bend Cotter Pin attaches on outside of wheel Attach Boom (frame removed for clarity))) Completed Assembly H-12 C-10 Assemble bracket to tank...
  • Página 10 Assemble Wand to Shut-off Make sure the o-ring is installed on the end of the wand. Insert the wand into shut-off valve. Turn and tighten the retaining nut clock-wise onto the shut-off valve. O-ring Retaining Nut Shut-off Wand Valve FILLING THE SPRAYER Make sure the filter basket is in place to keep debris from entering the tank.
  • Página 11 STORING / MAINTAINING YOUR SPRAYER The Battery Should be removed prior to storage. • The sprayer should be stored out of direct sunlight in a cool dry space. • Before freezing weather make sure to drain all liquid in the tank, pump, hose, shut-off valve, wand and nozzle, to avoid liquid expansion and cracking in the sprayer components (See “Cleaning”...
  • Página 12: Replacement Parts

    Replacement Parts Ref.# Part No. Description Ref.# Qty Part No. 6-9009 Drive shaft w/2 bearings 6-9078 Wheel w/hardware 6-9062 Handle Grips 6-8146-1 Filter Basket and Cap 6-8238 Battery and Charger 6-9076 Boom Kit 6-9077 Hardware Bag 6-8219 Wand Assembly 6-8138 Shut-off Assembly 6-9075 Nozzle Kit...
  • Página 13 Modelo 97900 Instrucciones de montaje del Pulverizador de 12 galones operado con baterías NO DEVUELVA A LA TIENDA. LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN: 800-950-4458 www.chapinmfg.com 014009 R0517...
  • Página 14: Revisión Previa Al Uso

    NOTA: El tanque y la manguera pueden tener agua residual en su interior, debido a las pruebas de calidad realizadas en el pulverizador. ADVERTENCIA Este pulverizador está diseñado para funcionar con una batería de iones de litio de 24 voltios Chapin SOLAMENTE. Cualquier otra batería podría causar daños o lesiones al operador y daños graves al pulverizador.
  • Página 15: Recomendaciones De Almacenamiento

    2. El almacenamiento prolongado no dañará la batería o el cargador. PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores Chapin están diseñados para cargar baterías Chapin en 3,5 a 4 horas, en función de la batería que se está cargando. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente adecuado antes de insertar la batería.
  • Página 16: Instalación Y Extracción De La Batería Del Pulverizador

    PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Chapin específicas. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones personales y daños. PRECAUCIÓN: En determinadas condiciones, con el cargador enchufado al suministro de energía, este puede experimentar un cortocircuito por material extraño.
  • Página 17 ADVERTENCIA: NO intente cargar la batería con otros cargadores que no sean los que se detallan en este manual. El cargador y la batería están específicamente diseñados para trabajar juntos. • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos a la carga de baterías recargables Chapin específicas. Cualquier otro uso puede generar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Página 18: Accesorios Del Pulverizador

    Contenido: Accesorios del pulverizador (tamaño real) H-10 (X2) H-11 H-12 H-13 (X2) H-14 (X2) H-7 (X2)
  • Página 19: Componentes Del Pulverizador

    HERRAMIENTAS REQUERIDAS: 10 mm 10 mm Componentes del pulverizador (no en tamaño real) C-10 Montaje de la manija Primero, inserte los cables a la longitud total del C-4 H-13 Ensamblaje Completo H-11 H-13 H-10 H-10...
  • Página 20: Instale El Armazón Del Tanque En La Tolva

    Instale el armazón del tanque en la tolva Coloque la manija en el armazón Sujete las tapas Sujete el conector SAE desde la manija para el montaje del tanque...
  • Página 21: Monte Las Ruedas

    Monte las ruedas Los pernos van en el interior de la rueda. Bend El pasador de chaveta se une en el exterior de la rueda. Sujete el brazo (se quitó el armazón para mayor claridad)) Ensamblaje Completo H-12 C-10 Sujete el soporte al tanque...
  • Página 22 Coloque la varilla pulverizadora en la unidad de cierre Asegúrese de que el anillo “O” esté instalado en el extremo de la varilla pulverizadora. Inserte la varilla a la válvula de cierre. Gire y apriete la tuerca de retención sobre la válvula de cierre en el sentido de las agujas del reloj. Tuerca de Anillo “O”...
  • Página 23 CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE SU PULVERIZADOR La batería debe extraerse antes del almacenamiento del equipo. • El pulverizador debe ser guardado fuera de la luz solar directa en un espacio fresco y seco. • Asegúrese de vaciar todo el líquido del tanque, bomba, cilindro de presión, manguera, válvula de cierre, varilla y boquilla antes de la época de frío para evitar la expansión del líquido y el rompimiento de los componentes del pulverizador (Consulte la sección de “Limpieza”).
  • Página 24: Partes De Repuesto

    Partes de repuesto Ref.# Ref.# Qty Part No. Part No. Descripción 6-9009 Fletcha de transmisión c/2 conjinetes 6-9078 Ruedas C/herrajes 6-9062 Cubiertas de manijas 6-8146-1 apón y canastilla del filtro 6-8238 Batería y cargadorr 6-9076 Kit del brazo 6-9077 Bolsa de herrajes 6-8219 Ensamlbaje de la varilla 6-8138...
  • Página 25 Modèle 97900 Instructions d’assemblage du pulvérisateur à pousser alimenté par batterie de 12 galons NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CHAPIN : 800-950-4458 www.chapinmfg.com 014009 R0517...
  • Página 26 REMARQUE : la cuve et le boyau peuvent contenir de l’eau résiduelle suite au test de qualité du pulvérisateur. AVERTISSEMENT Ce vaporisateur est conçu pour être utilisé SEULEMENT avec la batterie au lithium-ion de 24 V de Chapin. Toute autre batterie peut causer des blessures graves à l’utilisateur et d’importants dommages au pulvérisateur.
  • Página 27: Indicateur Du Niveau De Charge De La Batterie

    2. Un entreposage prolongé ne nuira pas à la batterie ou au chargeur. PROCÉDURE DE CHARGEMENT Les chargeurs Chapin sont conçus pour charger les batteries Chapin en 3,5 à 4 heures, selon celle qu’on recharge. 1. Brancher le chargeur dans une prise qui convient avant d’insérer la batterie.
  • Página 28 AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer le chargeur. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne charger que les batteries désignées par Chapin. Les autres types de batterie risquent d’exploser, ce qui pourrait causer des blessures personnelles et des dommages.
  • Página 29: Conserver Ces Directives

    AVERTISSEMENT : NE PAS essayer de charger la batterie avec d’autres chargeurs que ceux qu’on retrouve dans ce manuel. Le chargeur et la batterie sont spécialement conçus pour fonctionner ensemble. • Ces chargeurs sont strictement conçus pour recharger les batteries rechargeables désignées par Chapin. Toute autre utilisation risque d’entraîner un incendie, une décharge électrique ou une électrocution.
  • Página 30 Contenu: Quincaillerie de l’épandeur (taille réelle) H-10 (X2) H-11 H-12 H-13 (X2) H-14 (X2) H-7 (X2)
  • Página 31: Outils Requis

    OUTILS REQUIS: 10 mm 10 mm Composants de l’épandeur (taille non réelle) C-10 Assemblage de la barre de la poignée Insérez les câbles tout le long du C-4 pour commencer H-13 Assemblage terminé H-11 H-13 H-10 H-10...
  • Página 32 Assembler le cadre du réservoir à la trémie Assembler la poignée au cadre Assembler les bouchons Attachez le connecteur SAE de la poignée à l’assemblage du réservoir...
  • Página 33 Assembler les roues Boulons à l’intérieur de la roue. Bend La goupille fendue se fixe à l’extérieur de la roue Attacher la rampe (retirer le cadre pour plus de clarté) Assemblage terminé H-12 C-10 Attacher le support au réservoir...
  • Página 34 Assembler la lance de rallonge pour arrêt Assurez-vous que le joint torique est installé à l’extrémité du tube. Insérez le tube dans le robinet d’arrêt. Tournez et resserrez l’Ècrou de blocage dans le sens horaire sur le robinet d’arrÍt. Joint torique Écrou de Robinet Tube...
  • Página 35 RANGEMENT/ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR La batterie devrait être enlevée avant l’entreposage. • Le pulvérisateur devrait être rangé hors des rayons du soleil, dans un endroit frais et sec. • Avant le gel, assurez-vous de drainer tout liquide de la cuve, de la pompe, du cylindre de pression, du boyau, du robinet d’arrêt, du tube et de la buse, pour éviter l’expansion du liquide et les fissures de composants du pulvérisateur (reportez-vous à...
  • Página 36: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Ref.# Part No. Description Ref.# Qty Part No. 6-9009 Arbre de transmission avec 2 roulements 6-9078 Roues avec matériel 6-9062 Prises de poignées 6-8146-1 Panier du filtre et bouchon 6-8238 Batterie et chargeur 6-9076 Trousse de rampe 6-9077 Sac de matériel 6-8219...

Tabla de contenido