Enlaces rápidos

WARNING!
Hazard: Improper use or failure to follow instructions can result in explosive failure causing serious eye
or other injury. For safe use of this product you must read and follow all instructions. Do not leave a pressur-
ized sprayer in the hot sun. Heat can cause pressure build-up. Do not store or
Always wear goggles, gloves, long sleeve shirt, long pants and full foot protection when spraying. Never use
any tool to remove pump if there is pressure in sprayer. Never stand with face or body over
pumping or loosening pump to prevent ejecting pump assembly and/or solution from striking and injuring
you. Never pressurize sprayer by any means other than the original pump. Do not attempt to modify or repair
this product except with original manufacturer's parts. Never spray flammable materials or heat, pressure, or
gas producing chemicals. Always read and follow manufacturer's instructions before use with this sprayer
as some chemicals may be hazardous when used with this sprayer.
WARNING:
Handling the brass parts of this product will expose you to lead, a chemical
known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm. Wash
hands after handling.
Congratulations!
You have just purchased a quality Chapin product.
Register Your Sprayer Online @ www.chapinmfg.com
Questions? Do Not Return To Store.
Call us @ 1-800-950-4458 or www.chapinmfg.com
¡Felicitaciones!
Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin.
Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com
¿Preguntas? No regrese a la tienda;
llámenos al 1-800-950-4458 o visite www.chapinmfg.com
Félicitations!
Vous avez acheté un produit de qualité Chapin.
Enregistrez dès que possible votre pulvérisateur en ligne à l'adresse
suivante:
www.chapinmfg.com
Questions ? Ne retournez pas au magasin.
Appelez-nous 1-800-950-4458 ou visitez le www.chapinmfg.com
Parts, Piezas, Pièces
6-5797
6-1866
6-6141
Nozzle .5GPM
Shut-off Handle
Hose
Tobera
Mango de cierre
Manguera
Buse
Poignée du robinet
Tuyau
6-3337
6-5373
Holster
Strap
Correa
Funda
Étui
Sangle
6-7703
Extension wand, Vara de extensión, Rallonge
Note: Your particular sprayer may not include all parts pictured above.
Nota: Es posible que este pulverizador en particular no incluya todas las partes que se ilustran arriba.
Remarque : Votre pulvérisateur particulier pourrait ne pas inclure toutes les pièces illustrées plus haut.
Repair Parts Kit Gaskets and Seals (not included),
Juego de piezas de reparación, empaquetaduras y juntas (no incluido)
Kit de pièces de réparation, joints et garniture d'étanchéité (non inclus) 6-4629
1. Hose to Tank
1a
Hose Barb
leave solution in tank after use.
top of tank when
2. Nozzle
2a
Sk-1113-1
Attach nozzle to shut-off handle or extension wand.
3. Pre-Use Check
1) Do: Check tightness of hose nut to be sure hose is securely attached to the tank outlet.
2) Do: Inspect hose for deterioration, cracks, softness, or brittleness. If any of these conditions are found,
replace hose before using. Replace with original manufacturer's parts only.
3) Do: Remove pump (see Filling, Pressurizing and Spraying Instructions), inspect interior and exterior of
tank for signs of deterioration of body and bottom. Any sign of deterioration indicates possible tank
weakening and could result in explosive bursting under pressure. If any of these signs are found, discard
tank immediately and replace. Do not attempt to patch leaks, etc., as this could result in serious injury.
4) Do: Follow Filling, Pressurizing and Spraying Instructions, except use water only.
5) Do: Pump plunger 10-2
6) Do: Direct shut-off away from you and open to make sure discharge is not clogged.
7) Do: If unit passes this test, release pressure (see Pressure Releasing Instructions), empty tank, and proceed
with Filling, Pressurizing and Spraying Instructions.
4. Filling
1) Do: Turn pump handle counterclockwise and remove pump
2) Do: Prepare spray solution following all directions and safety warnings on chemical label.
3) Do: Fill tank to no more than the proper gallon marker. Do NOT: overfill to accommodate pump.
4) Do: Check pump to make sure that no grass or dirt is stuck to barrel. Replace pump in tank and
tighten securely.
5. Pressurizing and Spraying
5a
Turn handle clockwise
to tighten.Push handle
down, turn 1/4 turn
counterclockwise to
release.
2-1051-48 (A) R0610
Make sure hose is pushed all
the way to the tank. Make sure
hose clamp is tight and below
the hose barb. Turn clockwise
with a screwdriver to tighten.
2b
0 strokes and inspect for leaks.
5b
5c
Pump until you
Push handle, down, turn 1/4
feel resistance.
turn clockwise to lock. Begin
spraying.Re-pump sprayer as
required to maintain spray
force.
6. To Release Pressure
1) Do: With pump facing away, turn locked handle counterclockwise until air begins to escape.
Stop turning handle when you hear air escaping.
2) Do: Stay away from the sprayer until all air has escaped.
7. Care, Storage and Maintenance
1) Do: Rinse tank thoroughly with water only, empty, refill with water. Follow Filling, Pressurizing and
Spraying Instructions, except pump unit only 8-10 strokes.
2) Do: Open shut-off and allow water to run through discharge assembly.
3) Do: Release pressure (Follow Pressure Release Instructions), remove pump and empty sprayer.
4) Do: Store sprayer tank upside down, with pump removed, in a warm dry location.
5) Do: Periodically oil pump by dropping 10-12 drops of light oil down pump rod through opening in
cover.
8. Install Holster
A. Squeeze shut-off
B. Place shut-off handle
handle.
through holster opening.
C. Push through open-
D. Feed holster down
ing in holster.
hose.
E. Push holster over outlet.
F. Slide holster in clip.
G. Lock bottom of
holster in clip on
side tank.
H. Assembled
loading

Resumen de contenidos para Chapin 1449

  • Página 1 ¡Felicitaciones! 2) Do: Inspect hose for deterioration, cracks, softness, or brittleness. If any of these conditions are found, Usted acaba de adquirir un producto de calidad Chapin. replace hose before using. Replace with original manufacturer’s parts only. Registre su pulverizador en línea en www.chapinmfg.com ¿Preguntas? No regrese a la tienda;...
  • Página 2 6. Para liberar la presión ADVERTENCIA! 3) Oui : Retirez la pompe (voir les instructions pour remplir, mettre sous pression et pulvériser), inspectez l’intérieur et l’extérieur du réservoir pour tout signe de détérioration du corps et du fond. Tout signe de 1) Sí: Con la bomba orientada hacia afuera, gire la manija asegurada en sentido antihorario hasta détérioration indique une faiblesse possible du réservoir qui pourrait mener à...