3.1 Inversor Growatt serie SPH ..........................9 3.2 Explicación de la etiqueta ..........................10 3.3 Dimensiones y peso ............................. 13 3.4 Ventajas de la unidad Growatt SPH ......................13 4 Desembalaje .......................... 13 5 Instalación ..........................14 5.1 Requisitos básicos de la instalación ......................14 5.2 Herramientas necesarias para la instalación y secuencia terminal RJ 45 terminal de la línea LAN。...
Si el cliente escoge el almacenamiento de energía con batería de litio (la cual es proporcionada por Growatt) pero usa la configuración para baterías de plomo- ácido o usa baterías de plomo ácido en la configuración de batería de litio, el cliente podría correr peligro. El instalador debe ser capaz de instalar la máquina de almacenamiento de energía Growatt serie SPH rápidamente, corregir errores e instalar el sistema...
Página 5
Page 5/70 Gráfica 1.1 Posición Descripción Antena Pantalla de muestra de estado LED Pantalla LCD Botón de función Interruptor DIP(ajustar medidas de seguridad) Contactor rele Interfaz de comunicación RS485 de batería de litio Terminal de la batería Interfaz de comunicación CAN de batería de litio Interfaz RJ45 de DRMs(usado solo en Australia) NTC: Terminal del sensor de temperatura plomo-ácido Interfaz de comunicación RS485 del medidor...
Page 6/70 Interruptor PV 1.4 Instrucciones de seguridad 1. Por favor asegúrese de qué tipo de sistema de batería quiere, de litio o de plomo-ácido; si escoge el sistema equivocado, SPH no puede funcionar con normalidad. Por favor lea este manual con detenimiento antes de la instalación;...
Página 7
Page 7/70 Gráfica 2.1 Como se muestra arriba, un sistema SPH conectado completamente a la red consiste de módulos PV, inversor SPH, batería, red de suministro eléctrico y otros componentes. Atención: Requisitos de instalación de la batería...
0-40° de ventilación interior y la humedad debería ser 5%-85%. Si los módulos PV escogidos necesitan toma a tierra positiva o negativa, por favor contacte con Growatt para servicio técnico antes de la instalación. Corrientes de descarga capacitivas de los módulos PV Los módulos PV con capacidades grandes relativas a tierra, tales como los módulos PV de capa fina con células...
Terminal toma tierra Corriente contínua (DC) Corriente alterna (AC) La máquina cumple los requisitos de las guías de CE aplicables Lea las instrucciones de operación. 3 Descripción del producto 3.1 Inversor Growatt serie SPH Marcas de SPH Marca Descripción Explicación...
Page 10/70 Botón pulsador Operación de pantalla y sistema Luz verde encendida SPH funciona normal Luz roja encendida Estado de fallo Símbolo de estado de SPH Luz verde parpadea 1.Estado de alarma 2.Actualización Red light blinking Luz roja parpadea de software 3.2 Explicación de la etiqueta La etiqueta contiene la siguiente información: por ejemplo elSPH 6000 muestra lo siguiente: (铭牌需要变更,请参考下面的文档文字进行变更)
Página 11
Page 11/70 Descripción de la etiqueta: Tipo de producto Growatt SPH6000 Datos de entrada PV...
Página 12
Page 12/70 Max potencia de entrada 4000W/4000W Rango de entrada PV 120-550Vdc Max. voltaje de entrada PV 550Vdc Número de cadenas de entrada Max corriente de entrada por cadena Max corriente corta PV Datos de salida AC Max potencia aparente AC 6000VA Max corriente de salida AC Voltaje AC nominal...
A(mm) B(mm) C(mm) Peso(kg) Growatt SPH 3.4 Ventajas de la unidad Growatt SAPH Características debajo: Diseño todo en uno. Puede mejorar el sistema de autoconsumo solar y dar función de SAI. Funcionamiento inteligente, se autoajusta el modo de trabajo ...
Page 14/70 Gráfica 4.1 Artículo Número Descricióon Inversor SPH Manual de usuario Guía de instalación Tapa impermeable Conector de red AC (La máquina de terminal australiana es diferente ) conector de salida EPS Cable de comunicación Sensor de corriente Sensor de temperatura de batería plomo-ácido Conector RJ45 Tornillo de expansor M6 Terminal de potencia de la batería...
Página 15
Page 15/70 Por favor observe las ilustraciones inferiores: Gráfica 5.1 E. El lugar de la instalación no debe estar lejos de la batería; no se deben dejar más de 1.5 metros entre el SPH y la batería. F.Latemperatura ambiente debe estar entre -25°~60°. G.
Page 16/70 Gráfica 5.3 J. No instale la máquina cerca de la antena de televisión o cualquier antena o cable de antena K. No instale la máquina en un espacio habitado L. Asegúrese de que la máquina está fuera del alcance de los niños M.
5.3.1 Cuide la disposición(considerar la longitud de los sensores) Hay tres tipos de sensores compatibles con el Growatt SPH. El primero es un sensor de corriente, el segundo es un sensor de medición, y el tercero es un SP-CT (inyección cero). Antes de la instalación, le...
Página 18
Page 18/70 indicamos ciertos aspectos a tener en cuenta: El cable del sensor de corriente cableado y el sensor de medición no debe ser más de 15m de largo. Debe considerar la distancia entre el SPH y la caja de combinación del sensor, pues ésta debe estar conectada a una línea con tensión;...
Page 19/70 5.3.2 Instalación del SPH Marque las dimensiones de la máquina en el muro donde se vaya a instalar; el grosor de este muro debe ser de al menos 60mm para soportar el peso del SPH. 2. Asegúrese de taladrar los agujeros correctamente con la plantilla de papel (guía de instalación); cuelgue la plantilla en el muro asegurándose de que está...
Page 20/70 Gráfica 5.8 5.8 5.3.3 Toma de tierra (Solo poner al frente del capítulo, no cambiar su contenido) El SPH debe ser puesto a tierra; si la conexión tierra es la que se muestra a continuación, el cable de toma de tierra mñinimo es el AWG10.
Page 21/70 Transformador Matriz PV Inversor Gráfica 5.10 5.4 Conexiones eléctricas del sistema SPH Clase de voltaje decisivo (DVC) indicada por puertos Nombre del puerto Class DRMS RS485&RS232 5.4.1 Conexión del terminal PV El inversor debe ser usado con un módulo PV IEC61730 Clase A. Por favor use la misma marca de conectores PV macho y hembra.
(red) es la toma de corriente de conexión a red; la terminal de la derecha es una toma de corriente de emergencia para conectar carga crítica. FUERA DE LA RED EN LA RED Gráfica 5.12 Longitud de cable recomendada Longitud de cable máxima Sección transversal Growatt Growatt Growatt Growatt Growatt Growatt conductor SPH3000...
Página 23
Page 23/70 Tornillo de Anillo de acople Prensa presión sellado roscado Estopa Gráfica.13 Paso 1: desinstale el terminal AC y el terminal EPS como se muestra en la gráfica superior. Gráfica 5.14 Paso 2: enhebre los cables a través del tornillo de presión, prensa estopa y el acople roscado en secuencia; inserte los cables en la terminal de conexión respetando lo que indican las polaridades y apriete los tornillos.
Page 24/70 Apretar el conector AC Soltar el conector AC Gráfica 5.16 Paso 4: conecte el enchufe en la terminal de salida de AC y en la terminal de salida de EPS; gire en el sentido de las agujas del reloj para apretar el conector, y en sentido acontrario para aflojarlo. Nota: El siguiente diagrama muestra la terminal de salida de AC de la máquina australiana;...
Page 25/70 Gráfica 5.19 Paso 3: introduzca el conector roscado en la terminal de conexion hasta que estt firmemente ajustados. Enrosque el conector AC Chart5.20 Paso 4: Alinee los conectores. Suelte el conector AC Gráfica 5.21 Paso 5: para retirar la terminal de salida de AC, saque la bayoneta de la ranura con un destornillador pequeño y tire.
Página 26
Page 26/70 El cableado recomendado se detalla en el siguiente diagrama: Diagrama A Inversor SPH Batería Carga Carga Gráfica 5.22 Nota: Este diagrama es un ejemplo de sistema de red sin requisitos especiales en las conexiones eléctricas. Diagrama A Inversor SPH Batería Carga Carga...
5. La terminal EPS no puede conectarse a la red. 6. Si quiere usar ambas la salida de AC y el EPS, puede usar un relé ATS (interruptor de transferencia automática) como se muestran en las gráficas 5.15 y 5.16, contactar con Growatt para solicitar ayuda sobre su conexión.
Página 28
Page 28/70 Gráfica 5.25 Cable de Anillo de Tapa batería sellado Estanca Tornillo de Prensa Terminal de presión Estopa conexión Gráfica 5.26(图有变化)...
Page 29/70 Gráfica 5.27 Nota: Le sugerimos que la distancia entre la batería y el SPH no exceda los 1.5m, y que el área de la línea de potencia sea mayor que 5AWG. 5.4.4 Conexión del terminal CT Hay una terminal CT en el inversor SPH monitorizando la situación de consumo de potencia de usuarios residenciales;...
Página 30
Page 30/70 Gráfica 5.28 Gráficz 5.29 Gráficz 5.30 Nota: 1. El medidor y el CT no pueden instalarse al mismo tiempo; por favor ajuste el modelo del sensor cuando elija el CT o el medidor de electricidad. Por favor vaya a la sección 6.3.3 para más detalles. 2.
Page 31/70 Observaciones: Especificaciones del cable CT (5m in length): RJ45, línea LAN estándar (un extremo con enchufe modular 8P, el otro conectado con el transformador). Si la longitud no es suficiente, el cliente puede añadir cable para aumentar la distancia hasta un máximo de 15m; los detalles del proceso se muestran a continuación: Gráfica 5.31 Durante esta operación, por favor preste atención a la instalación del transformador de corriente como muestra el diagrama inferior:...
Página 32
CT o el medidor de electricidad; por favor vaya a la sección 6.3.3 para más detalles. 2. El medidor debe ser provisto por Growatt. De no ser así, el medidor quizá no pueda comunicarse con el inversor SPH.
Page 33/70 5.4.6 Conexión de la terminal de comunicación para batería de litio (CAN) Si usa comunicación CAM con baterías de litio (por ejemplo PYLONUS2000B), los pasos de la conexión de la terminal de la batería de litio (RJ45) se detallan a continuación: Desenrosque la tuerca giratoria del prensaestopas.
Page 34/70 Note: 1. Si usa una batería plomo-ácido, no necesita instalar este cable de comunicación. 2. La comunicación de la batería CAN y la comunicación de la batería 485-2 no pueden ser instaladas al mismo tiempo; por favor elija el método de comunicación correcto de acuerdo al manual de la batería. 3.
Página 35
Page 35/70 Gráfica 5.38 Nota: 1. Si usa batería de plomo-ácido, no necesita instalar este cable de comunicación. 2. La comunicación de la batería CAN y la comunicación de la batería 485-2 no pueden ser instaladas al mismo tiempo; por favor elija el método de comunicación correcto de acuerdo al manual de la batería. 3.
Página 36
Page 36/70 Gráfica 5.39 Gráfica 5.40 Asignación de clavija de la terminal RJ45 Clavija Asignación para el inversor capaz de realizar carga y descarga DRM5 DRM6 DRM7 DRM8 RefGen COM/DRM0 Método de modos de aceptación de respuesta de demanda Toma RJ45 ajustada por MODO Requisitos pines de cortocircuito...
Page 37/70 DRM0 Operar el dispositivo de desconexión DRM5 No generar potencia DRM6 No generar a más del 50% de la potencia estimada No generar a más del 75% de la potencia estimada DRM7 y disipar la potencia reactiva si es posible. Aumentar la generación de potencia (sujeto a DRM8 retenciones de otros DRMs activos)
Page 38/70 Gráfica 5.42 Nota: 1. Si usa batería de litio, no necesita instalar esta sonda de temperatura; la sonda del cable de temperatura debería estar colocada en un lugar cercano a la batería de plomo-ácido, y la longitud de este cable es de 1.5m, por lo que debe prestar atención a la distancia entre la batería y el SPH.
Página 39
Page 39/70 Gráfica 5.43 Gráfica 5.44 Nota: Si algún cable cal como el cable de “contactor del relé” no se usa, por favor no retire el tapón de sellado del manguito de protección del cable. 5.4.11 Ajuste de la cubierta estanca. Cuando todas las líneas de comunicación sean instaladas, empuje la cubierta estanca hasta el fondo, ajuste los tornillos anclados al cuadro y finalmente cierre la tapa.
Page 40/70 Gráfica 5.45 6 Puesta en marcha 6.1 Puesta en marcha del SPH A continuación se detallan los pasos para conectar el SPH a la corriente una vez los pasos de la parte 5 se han completado: 1. Conectar PV 2.
Page 41/70 6.2 Modos de operación 6.2.1 Modo normal El modo normal es el modo de trabajo que incluye modo online y modo de recuperación. Modo online El usuario puede ajustar el modo de proiridad apropiado de acuerdo a sus necesidades coando el SPH trabaje en modo online.
Tras completar todas las acciones, deberá esperár durante más de 5 minutos. 6.3 Ajuste según el país Growatt puede suministrar diferentes regulaciones de sus máquinas; cuando el cliente reciba su máquina, ajustada según su país, use el interruptor DIP para ajustar la regulación correspondiente. A continuación se detallan las instrucciones del interruptor DIP.
Page 43/70 Precaución : Cuando ajuste el DIP, debe apagar el interruptor PV, disyuntor AC (PIA) y la batería para asegurarse de que no hay potencia PELIGRO Precaución: 1.Tras ajustar el DIP, por favor encienda el inversor y compruebe la pantalla del modelo (véase 6.3.1). Si la pantalla del modelo muestra lo que quiere, significa que los ajustes han tenido éxito.
Page 46/70 GT1XXXXXX3 EN50438-Irlanda TUV000 GT1XXXXXX4 6.4 Pantalla y botones 6.4.1 Pantalla LCD Chart 6.2 Posición Descripción Estado Información Entrada PV (si conecta dos pistas, mostrará dos. de lo contrario...
Page 47/70 sólo mostrará una) Inversor SPH Línea de flujo de potencia Batería (muestra el sistema de la batería en 5 cuadrículas, cada cuadrícula representa un 20%) Carga local Comunicación inalámbrica RS232 RS485 Zumbador (Reservado) Advertencia Fallo 6.4.2 LED e instrucciones de los botones Gráfica 6.3 Posición Description...
Page 48/70 6.4.3 Columna de pantalla LCD La columna de la pantalla LCD se usa para mostrar el estado actual, la información básica y la información de fallo. También incluye ajustes de lenguaje, cambio de prioridad de carga/descarga y hora del sistema. Por defecto, la pantalla irá...
Página 49
Page 49/70 WorkMode Energía hoy PVQ/PV2 PV1/PV2 today energy Epv_d:xxxx.x KWh WorkMode Input&Output Para WorkMode PV1/PV2 total energy Energía total PV1/PV2 Epv_a:xxxx.x KWh WorkMode (Lead acid)Vb:xx.xV Battery Información de (Lithium)Vb/Cb:xx.xV/xxx% Carga de batería_ information la batería Battery Charge_today WorkMode Energía hoy Ec_d:xxxx.x KWh energy WorkMode...
Page 50/70 6.4.4 Configuración de modo de trabajo Pulse la tecla “enter” durante 3s para entrar a la interfaz de configuración; en la interfaz, debe presionar el botón Enter o Esc durante 1s para seleccionar; la interfaz se muestra debajo: Press “enter”...
Página 51
Page 51/70 Presione la tecla enter más Presione la tecla “enter” más Press “enter” key more Press “enter” key more de 1 segundo para asegurarse than 1 seconds to make sure than 1 seconds to make sure de 1 segundo para asegurarse Modo de trabajo WorkMode Modo de trabajo...
Página 52
Page 52/70 Si necesita activar la función de If you need to enable AC charging Seleccione “OK” para If battery first is choosen carga AC, necesita una contraseña function, you need key password Si elige batería primero choose “OK” to WorkMode Modo de trabajo the next item...
Page 53/70 Presione la tecla “enter” más Presionar tecla de 1 segundo para confirmar “enter” para confirmar Modo de trabajo Modo de trabajo Límite de salida Líimite de Exportación: OFF Presione la tecla “abajo” para el siguiente modo Intervalo de 00.0% al 100% Modo de trabajo Exactitud de 0.1% Tasa de potencia: 0,0%...
Retire la cubierta del puerto RS232 primero: Gráfica 6.14 Puede descargar el software ShineBus del sitio web oficial de Growatt cuando lo necesite. Gráfica 6.14 Antes de usar la comunicación RS232, debería asegurarse de que el PIN1 y PIN2 están en OFF:...
Wi-Fi-S como se muestra a continuación: Nota: Este tipo de monitoreo solo puede ser realizado por el monitor de Shineserver de Growatt/shine administrado por la compañía. Conéctese al Wi-Fi-S/shinelink/GPRS a través de la interfaz RS232; use us...
Página 56
Page 56/70 Router Línea Ordenador Gráfica 6.17 Antes de usar la comunicación Wi-Fi, asegúrese de que el PIN1 y PIN2 están en ON: Gráfica 6.18 Después conecte el módulo de cominación y apriete los tornillos como se muestra a continuación: Gráfica 6.19 Para saber cómo registrar una cuenta, por favor use el manual de usuario de shine Wi-Fi-S.
SPH deje de funcionar. El inversor Growatt serie SPH sin ventilador necesita ventilación natural. Para disipar correctamente el aire caliente de la parte superior del radiador y la batería, instale los equipos en un entorno que no incida directamente el sol.
Page 58/70 Si el inversor SPH no funciona po exceso de calor o frío, por favor pruebe los siguientes métodos: Compruebe la disposición del disipador; elija la posición apropiada al instalar. Si hay baterías de plomo-ácido, confirme que la batería NTC está bien instalada. ...
Página 59
AC F Outrange Reinicie el inversor. de la red local para más detalles Por favor contacte con Growatt si el reinicio no ha de la frecuencia de. resuelto el problema. Compruebe si la distancia entre el SP-CT y el inversor PairingTimeOut Fallo de comunicación...
Página 60
Corriente de salida DC demasiado alta. Por favor compruebe las Rinicie el inversor. normas de la red local para el Por favor contacte con Growatt si el reinicio no ha Output High DCI momento de desconexión cuando resuelto el problema.
10 Garantía del fabricante Este certificado representa una garantía de 5 años de los productos Growatt listados debajo. La posesión de este certificado valida una garantía de fábrica estándar por 5 años tras la fecha de compra de este producto.
Página 62
La garantía tampoco será aplicable si el producto no puede ser correctamente identificable como un producto de Growatt. Las reclamaciones de garantía no serán satisfechas si el tipo o número de serie de la máquina han sido alterados, retirados o sean ilegibles.
Asegúrese de que la unidad vieja y, en caso de incluir, cualquier accesorio son reciclados de manera correcta. 12 Especificaciones del producto 12.1 Especificaciones de producto de la máquina de almacenamiento de energía del Growatt serie SPH Modelo Growatt Growatt...
Página 65
Page 65/70 Max. salida sobre protección de corriente del circuito Frecuencia/rango 50/60,±5Hz 50/60,±5Hz 50/60,±5Hz 50/60,±5Hz 50/60,±5Hz 50/60,±5Hz de red AC Factor de fase a intervalo potencia Factor de potencia 0.8leading… 0.8leading… 0.8leading… 0.8leading… 0.8leading… 0.8leading… desplazamiento, 0.8lagging 0.8lagging 0.8lagging 0.8lagging 0.8lagging 0.8lagging configurable*...
13 Certificado El inversor Growatt serie SPH se distribuye por todo el mundo, por lo que el inversor debe satisfacer los diferentes estándares nacionales y regionales de los diferentes países y regiones a los que provee.
Growatt SPH5000 14 Contacto Si tiene problemas técnicos con alguno de nuestros productos, contacte con la línea de servicio de Growatt o so distribuidor. Necesitaremos que nos proporcione la siguiente información para facilitar su asistencia: 1. Número de serie del inversor SPH 2.
Página 70
Page 70/70 Modo de trabajo WorkMode Modo de trabajo 59.S2 Limit WorkMode Waiting to start Auto Test YES ? 59.S1 Limit Esperando para iniciar Press “enter”more 253.0V 3000ms Presione “Enter” más than 3 seconds to enter 59.S2 Limit de 3 segundos para entrar 264.5 V 200ms 59.S1 Testing 230.4- xxxxV...