Página 1
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Manual de instruções e indicações de segurança Página Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Manual de instruções GERMANY GB/MT Instructions and Safety Notice Page ARM- UND BEINTRAINER DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite 06/2019 Delta-Sport-Nr.: AT-6345 Gebrauchsanweisung IAN 314630 IAN 314630...
Índice/Indice Alcance de suministro/denominación Contenuto della fornitura/descrizione de partes ............. 9 dei componenti ..........16 Datos técnicos ............. 9 Dati tecnici ............16 Uso previsto ............9 Uso conforme alla destinazione ..... 16 Símbolos usados ..........9 Simboli utilizzati ..........16 Indicaciones de seguridad ......
Página 5
Índice/Contents Volume de fornecimento/ Package contents/parts list ......30 descrição das peças ........23 Technical data ........... 30 Dados técnicos ..........23 Intended use ............30 Utilização prevista ..........23 Symbols used ............ 30 Símbolos utilizados ........... 23 Safety information ........30–32 Instruções de segurança ......
Uso previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo El artículo no está destinado al uso comercial. de gran calidad. Familiarícese con el artículo El artículo entrena los brazos y las piernas. Está antes de usarlo por primera vez. equipado con un tornillo de resistencia para Para ello, lea detenidamente las mantener y ampliar la movilidad.
• Coloque el artículo en una • Los niños no deben jugar con superficie horizontal, plana y el aparato. lisa, como sobre unas baldo- • El artículo no está diseñado sas, para garantizar la sujeción para aguantar todo el peso del adecuada de las ventosas.
• Compruebe que el artículo no pueden cargar ni reactivar con presente daños o desgaste an- otros medios, desmontarse, tes de cada uso. Sustituya las arrojarse al fuego ni cortocir- piezas dañadas o desgastadas cuitarse. del artículo inmediatamente ya • Mantenga siempre las pilas que, de lo contrario, la segu- fuera del alcance de los niños.
¡Peligro! Nota: gire hacia arriba los brazos de los peda- les para facilitar el montaje de los pedales. • Proceda con precaución en 1. Coloque el artículo sobre los soportes. caso de que haya una pila 2. Inserte el extremo de la tuerca en el orificio de la tuerca del brazo del pedal.
Cambio de la pila • Antes de cada uso, realice unos estiramientos sencillos y comience con movimientos lentos y ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las suaves. siguientes instrucciones para evitar Aumente la velocidad de forma gradual hasta daños mecánicos y eléctricos. alcanzar el ritmo deseado.
Función indicadora de la pan- 1. Abra la pantalla como cuando se cambia la pila y retírela cuidadosamente. talla 2. Introduzca el sensor cuidadosamente en el La pantalla se compone de un monitor de dos soporte del sensor si este no se encuentra líneas con diversos modos.
Medidas para la eliminación de pilas A tener en cuenta: las pilas son basura especial y, conforme a lo estipulado en la ley, no deben eliminarse en la basura doméstica. Puede entregar las pilas gastadas en los puntos de recogida municipales o en los comercios, sin coste alguno.
Uso conforme alla destinazio- Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiarizzare con l’articolo L’articolo non è destinato all’uso commerciale. prima di cominciare ad utilizzarlo. L’articolo permette di allenare le braccia e le Leggere attentamente le seguenti gambe;...
• Collocare l’articolo su una • L’articolo non è concepito per superficie orizzontale e piana, essere sottoposto al carico di come ad es. piastrelle, per tutto il corpo. ottenere una tenuta ottimale • Il dispositivo può essere usato delle ventose. Evitare superfici da bambini di età...
• Prima di ogni uso, controllare • Avvertenza! Non è consentito se l’articolo presenta danni o ricaricare le batterie o riattivar- segni d’usura. Sostituire imme- le con altri mezzi, smontarle, diatamente i pezzi danneggiati gettarle nel fuoco o cortocircui- o usurati, altrimenti la funziona- tarle.
Pericolo! Nota: girare il braccio del pedale verso l’alto per agevolare il montaggio dei pedali. • Trattare con estrema cautela 1. Appoggiare l’articolo sui suoi piedini. una batteria danneggiata o 2. Inserire l’estremità del filetto nel foro filettato del braccio del pedale. che perde liquido e smaltirla 3.
Sostituzione della batteria • Prima di ogni utilizzo fare dei leggeri esercizi di stretching e iniziare con una pedalata lenta AVVERTENZA! Per evitare danni mecca- e leggera. nici ed elettrici, attenersi alle seguenti Incrementare lentamente fino a raggiungere istruzioni. la velocità desiderata. Dopo la sostituzione della batteria, i •...
Funzione di visualizzazione 1. Aprire il display come descritto per la sostitu- zione della batteria e toglierlo con cautela. sul display 2. Inserire con cautela il sensore nell‘apposito Il display è composto da una visualizzazione sostegno, se non dovesse già essere corretta- a due cifre con diverse modalità.
Misure di smaltimento per batterie Osservare: le batterie sono un rifiuto speciale, e la legge impone che esse non vadano smaltite con i rifiuti domestici. È possibile consegnare gratuitamente le batterie presso i centri di raccolta comunali o nei negozi. Qui potete trovare degli speciali contenitori di raccolta.
Utilização prevista Muitos parabéns! Com esta compra, optou por um artigo de alta O artigo não se destina a ser utilizado comer- qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, cialmente. O artigo permite treino de braços familiarize-se com o artigo. e pernas;...
• Preste atenção ao desgaste • Este aparelho pode ser utiliza- das peças. Se o artigo já não do por crianças a partir dos apresentar resistência nos 14 anos de idade, assim como pedais, significa que a fita de por pessoas com capacidades acionamento está...
Página 23
• Antes de cada utilização, • Advertência! As pilhas não verifique se o artigo apresenta podem ser carregadas ou danos ou desgaste. Troque reativadas com outros meios, imediatamente as peças dani- não podem ser desmanteladas, ficadas ou gastas do artigo, não podem ser atiradas para o para não prejudicar o funcio- fogo ou curto-circuitadas.
Perigo! Nota: vire o braço do pedal para cima, para facilitar a montagem dos pedais. • Manuseie uma pilha danifica- 1. Coloque o artigo sobre os pés de suporte. da ou com líquido derramado 2. Insira a extremidade da rosca no furo rosca- do do braço do pedal.
Substituir a pilha • Aumente a resistência gradualmente. • Termine a utilização, reduzindo o ritmo. ATENÇÃO! Observe as seguintes ins- truções para evitar danos mecânicos e Utilização elétricos. Para treinar, coloque o artigo à sua frente. Co- Após a troca da pilha, os dados de trei- mece com um treino e resistência ligeiros.
Limpeza e manutenção • ODÓ: neste modo é indicada a distância total desde (km) a introdução da bateria. Limpe o artigo com um pano húmido e com um • RPM: neste modo é indicada a rotação do produto de limpeza suave. pedal por minuto.
Indicações sobre a garantia e o processamento de serviço O produto foi produzido com os maiores cuida- dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra.
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality item. The item is not intended for commercial use. The Familiarise yourself with the item before using it item allows the user to train arms and legs; fitted for the first time. with a resistance screw to increase and maintain Read the following instructions for mobility.
• Check for wear on the parts. If • This apparatus may be used by the item no longer has pedal children from 14 years of age resistance, the drive belt is worn upwards, as well as by per- out and the item must be re- sons with diminished physical, placed.
Página 30
• The item may only be em- • Cleaning and maintenance ployed for its intended use. may not be carried out by chil- • Do not touch the metal parts of dren without supervision. the item after use (especially • Clean the battery and device not the pedal arms), as they contacts as needed and before become hot during use.
Assembly Note: on the resistance screw you will find the adjustment symbols + and –. The + indicates in- Feet assembly (Fig. B) creased resistance and the – indicates reduced 1. Remove the packaging materials. resistance. 2. Turn the item over, so that the underside is Notes for suction cup attachment facing up.
Training instructions Arm training (Fig. K) 1. Place the item in front of you on a level, stable • Consult a doctor before using the item. and smooth surface (e.g. at table height) • If you feel unwell during training, stop immedi- and sit relaxed and upright on a chair, with a ately.
Troubleshooting Devices that are marked with the symbol shown here may not be disposed of with Defects domestic waste. You are obliged to Display does not show measurement despite dispose of these kinds of used electrical and pedal movement. electronic devices separately. Ask your local Possible cause authority about possible methods for regulated The sensor is not placed correctly in the sensor...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Ge- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel brauch bestimmt. Der Artikel ermöglicht es, die vertraut.
Página 35
• Stellen Sie den Artikel auf einen • Kinder dürfen nicht mit dem waagerechten, ebenen und Gerät spielen. glatten Untergrund, wie z. B. • Der Artikel ist nicht für die Fliesen, um einen optimalen Belastung durch das gesamte Halt der Saugnäpfe zu gewähr- Körpergewicht konzipiert.
• Achten Sie vor der Benutzung • Beachten Sie die Polarität (+/-) des Artikels auf die richtige beim Einlegen. Stabilität! • Tauschen Sie alle Batterien • Prüfen Sie den Artikel vor gleichzeitig aus und entsorgen jedem Gebrauch auf Beschä- Sie die alten Batterien vor- digungen oder Abnutzungen.
• Batterien können beim Ver- Hinweis: Der kleine Standfuß muss vorne mon- tiert werden, wo sich die Widerstandsschraube schlucken lebensgefährlich (1a) und das Display (1b) befinden. sein. Bewahren Sie deshalb 4. Schrauben Sie den großen Standfuß (3) mit zwei Schrauben und Unterlegscheiben an den Batterien für Kleinkinder un- Artikel.
Trainingshinweise Hinweise zur Saugnapf-Befestigung (Abb. I) • Kontaktieren Sie einen Arzt, bevor Sie den Wählen Sie einen glatten Untergrund, wie z. B. Artikel verwenden. Fliesen, der frei von Staub und Fett ist. Vermei- • Sobald Sie während des Trainings ein Unwohl- den Sie empfindliche Oberflächen, da diese sein verspüren, brechen Sie das Training ab.
Fehlerbehebung Armtraining (Abb. K) 1. Stellen Sie den Artikel vor sich auf einer ebe- Fehler nen, stabilen und glatten Fläche auf (z. B. in Display zeigt trotz Pedalbewegung keine Mes- Tischhöhe) und setzen Sie sich entspannt und sung an. aufrecht mit geradem Rücken auf einen Stuhl. Mögliche Ursache 2.
Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – IAN: 314630 das den Verwertungskreislauf widerspiegeln Service Deutschland soll – und einer Nummer, die das Material Tel.: 0800-5435111 kennzeichnet. E-Mail: [email protected] Geräte, die mit dem nebenstehenden Service Österreich Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) mit dem Hausmüll entsorgt werden.