BRASS AKRON OZZIEMASTER 922 Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
STYLE 922 OZZIEMASTER™ PORTABLE OSCILLATING MONITOR
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.-.8
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.-.16
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.-.24
中文.(Chinese). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.-.32
Español.De.América.Latina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.-.40
117532
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRASS AKRON BRASS OZZIEMASTER 922

  • Página 1 TABLE OF CONTENTS STYLE 922 OZZIEMASTER™ PORTABLE OSCILLATING MONITOR INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.-.8 Français.
  • Página 35: Uso Indicado

    MONITOR OSCILANTE PORTÁTIL OZZIEMASTER™ ESTILO 922 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO USO INDICADO El.monitor.OzzieMaster.está.diseñado.para.funcionar.como.monitor.de.agua.oscilante.portátil.con.el.fin.de.proporcionar.un. funcionamiento.eficaz.y.sin.fallas.para.combatir.incendios . . El.monitor.OzzieMaster.tiene.por.objetivo.ser.usado.sin.operador . . Las. siguientes.instrucciones.de.funcionamiento.se.suministran.con.el.objetivo.de.ayudar.a.obtener.el.mejor.rendimiento.posible.de.la. unidad . . Lea.y.comprenda.estas.instrucciones.de.funcionamiento.antes.de.utilizarlo . VALORES NOMINALES DEL PRODUCTO Masa.(despegue):.. 12,5.kg.(27,5.lb) Caudal.máximo:.. Entrada.única.3800.lpm.(1000.gpm),.Entrada.doble.2900.lpm.(750.gpm) Presión.máxima:.. 1020.kPa,.10,2.bar.(150.psi) Presión.mínima:. 483.kPa,.4,8.bar.(70.psi) Emisión.de.ruido:..
  • Página 36: Instrucciones Generales

    Figura 1 50° ROTACIÓN.DE.LA. BOLA.LADO.A.LADO 45° Zona.de.peligro SOBRE.UNA.BASE. DE.PISO.PORTÁTIL 14.1/8. 90° Asa.de.transporte SOBRE.LA.BRIDA.DE. 105° MONTAJE.EN.LA.CUBIERTA ADVERTENCIA CAUTION STAY.AWAY.FROM.DISCHARGE.OPERATING RANGE.OF.MONITOR ..WATERSTREAM.IS DISCHARGED.UNDER.PRESSURE.AND.CAN CAUSE.BODILY.INJURY . MASS. 27 .5. 12 .5. 17.5/16. 8.1/4. Pasador.de. bloqueo (enganchado) ADAPTADOR BRIDA.DE.7,6.CM.(3”). 18.3/4. 10.11/16. DE.68.KG.(150.LB). (OPCIONAL) 17.3/4. ADVERTENCIA:.
  • Página 37: Instrucciones De Mantenimiento De Rutina

    . A . . Lubricación.de.la.varilla.del.pistón.-.Engrase.levemente.cada.extremo.de.la.varilla.del.pistón.con.Parker-O-Lube.o.grasa.de. bario.equivalente.cuando.se.seca.o.cada.tres.(3).meses . . Cuando.se.engrasa.correctamente,.la.varilla.tendrá.una.capa.dispersa.y. pareja.de.grasa.cubriendo.la.parte.expuesta.de.la.varilla . . Distribuya.la.grasa.en.forma.pareja.presionando.la.salida.hacia.atrás.y. hacia.adelante . B . . Correas.de.seguridad.-.Examine.la.correa.para.usar.y.asegúrese.de.que.ambos.ganchos.cierren.fácilmente.en.las.horquillas.de.la. pata.delantera . . Si.necesita.reemplazar.las.correas,.comuníquese.con.su.distribuidor.Akron.Brass.local . C . . Cada.seis.meses,.engrase.la.parte.de.la.rosca.de.la.perilla.del.freno.de.elevación.con.Parker-O-Lube.o.grasa.de.bario. equivalente . D . . . Examine.las.puntas.de.las.estacas.de.piso.en.la.base.portátil . . Si.la.parte.plana.de.cualquiera.de.las.estacas.excede.1,5.mm.( ⁄ ").
  • Página 38 Figura 4 PERILLAS.DE.CONTROL PERILLA.DE.OSCILACIÓN.ON/OFF.. (ENCENDIDO/APAGADO) PERILLA.DEL.FRENO.DE.ELEVACIÓN ADAPTADOR.DE.BRIDA/ ENTRADA.DOBLE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A . . CIRCULACIÓN.DEL.AGUA Cargue.lentamente.la.línea.de.la.manguera.con.agua . . Aplique.presión.hasta.que.el.medidor.muestre.la.presión.nominal. del.pico . . Se.requiere.una.presión.de.funcionamiento.mínima.de.4,8.bar.(70.psi) . . NOTA: La unidad descargará un poco de agua del mecanismo de oscilación durante su uso. B .
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cuando.el.monitor.OzzieMaster.se.usa.con.la.base.portátil.sobre.concreto,.cada.estaca.debe.estar."instalada".con.el.cabezal.del. gancho.de.seguridad,.un.martillo.de.450.g.(16.oz).o.equivalente . . Luego.de.que.el.OzzieMaster.ha.sido.conectado.a.un.suministro.de. agua.y.está.listo.para.que.esta.circule,.haga.que.las.estacas.roten.golpeando.el.perno.de.la.cabeza.hexagonal.de.cada.estaca.de.piso. con.un.golpe.fuerte.de.un.martillo.u.otra.herramienta.que.sea.lo.suficientemente.fuerte.para.enterrar.la.estaca.al.menos.. 3.mm.( ⁄ ").en.el.concreto . . Este.proceso.debe.repetirse.cada.vez.que.la.unidad.se.vuelve.a.colocar.sobre.una.superficie.de.concreto . . Al.igual.que.con.cualquier.monitor.portátil,.el.OzzieMaster.siempre.debe.estar.asegurado.con.la.cadena.de.seguridad.o.soga.antes. de.usarse.sobre.cualquier.superficie . PRECAUCIÓN:.Utilice.gafas.protectoras.o.protección.facial.cuando.coloca.las.estacas . La.base.portátil.está.diseñada.para.adherirse.incrustando.las.estacas.de.piso.en.la.superficie.donde.está.funcionando . . Estas.estacas. no.se.adhieren.al.metal,.el.mármol.o.superficies.duras.similares . . No.utilice.el.monitor.en.estas.superficies.sin.asegurar.la.unidad.con. una.cuerda.o.algún.otro.medio.estable,.además.de.la.cadena.de.seguridad . Las.estacas.de.piso.en.la.base.portátil.están.hechas.de.acero.para.herramientas.especialmente.templado.para.que.conserven.su.filo. por.más.tiempo . . Si,.luego.de.usar,.las.partes.planas.en.los.extremos.de.las.estacas.exceden.1,5.mm.( ⁄ ").de.diámetro,.las.estacas. deben.afilarse.o.reemplazarse .
  • Página 40 Figura 2 CADENA.DE.SEGURIDAD MANGUERA MANGUERA ADAPTADOR DE BRIDA/ENTRADA DOBLE 2,7.M.(9.PIES) 2,7.M.(9.PIES) CORREAS.DE. SUJECIÓN BASE DE ENTRADA DOBLE 1 . . Apunte.la.pata.central.hacia.el.objetivo . . Deslice.las.hebillas.hacia.el.extremo.de.las.correas.de.sujeción . . 2 . . Conecte.las.correas.de.forma.holgada.alrededor.de.la.. Figura 2A ..manguera . . NO.ajuste . . 3 . . Coloque.las.estacas.con.un.martillo . . Perno 4 .
  • Página 41 Figura 3 HEBILLA CADENA DE SEGURIDAD 3 M (10 PIES) RECTA TOPE DE LA CORREAS DE CORREAS DE MANGUERA SUJECIÓN SUJECIÓN BASE DE ENTRADA INDIVIDUAL 3414/3416 PASADORES DE BLOQUEO OzzieMaster MÍNIMO 3 M ADAPTADOR DE (10 PIES) ENTRADA INDIVIDUAL BASE DE ENTRADA INDIVIDUAL 3411/3413 Si.la.unidad.se.mueve.mientras.se.carga,.vuelva.a.configurar.las.estacas .
  • Página 42 TELÉFONO:.+1.330 . 2 64 . 5 678.o.+1.800 . 2 28 . 1 161.I.FAX:.+1.330 . 2 64 . 2 944.o.+1.800 . 5 31 . 7 335.I.akronbrass . c om REVISADO:.7/18 GARANTÍA.Y.EXENCIÓN.DE.RESPONSABILIDAD:.Garantizamos.los.productos.Akron.Brass.por.un.período.de.cinco.(5).años.desde.la.fecha.de.la.compra.por.defectos.de.materiales.o.mano.de. obra . . Akron.Brass.reparará.o.reemplazará.el.producto.que.sea.defectuoso.conforme.a.esta.garantía . . Akron.Brass.decidirá.la.reparación.o.el.reemplazo.a.su.sola.discreción . . Para.obtener.el.servicio. de.la.garantía,.los.productos.afectados.deben.devolverse.a.Akron.Brass.sin.demora . . Nuestra.garantía.no.cubre.fallas.debidas.a:.uso.y.desgaste;.instalación,.uso,.mantenimiento.o.almacenamiento.incorrectos;.negligencia.del.propietario.o.usuario;.reparación.o.modificación.realizadas.

Tabla de contenido