Enlaces rápidos

ENGLISH
BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND
CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE.
INTENDED USE/INDICATIONS: Acute and Chronic low back pain, post-operative support,
activity related back pain, and disc herniation.
CONTRAINDICATIONS: Pregnancy and Circulation, Pulmonary, Cardiovascular or Skeletal
conditions which have risk to be made worse as a result of compression and/or pressure.
WARNINGS AND PRECAUTIONS: If you experience any pain, swelling, sensation changes,
or any unusual reactions while using this product, consult your medical professional
immediately. If any fraying or deterioration of the cording is noticed, discontinue use.
APPLICATION INFORMATION:
INITIAL FITTING: (To be performed by a licensed medical professional only)
1) Open both of the anterior/side Velcro
attached and extended to maximum length, lift the TLSO over the patient's
head. Lower the TLSO into position, keeping the patient's head between the
two shoulder straps. Let the Anterior Panel and Posterior Panel hang over the
1
2
torso. Be sure to maintain the bottom edge of the anterior panel aligned with
the pubic symphysis and the posterior panel should aligned between the
scapular spine and mid-gluteal fold.
2) To adjust the shoulder straps, release and adjust the posterior Velcro
first. Adjust to desired length. Be sure to maintain the bottom edge of the
anterior panel with the pubic symphysis and the posterior panel between the
scapular spine and mid-gluteal fold. Use the anterior straps (closest to the
quick release buckle) for fine-adjustments.
3) Now close both of the compression side panels so that they are even and com
fortably snug on the Anterior panel.
4) Adjust the STERNAL Y-Bar while the patient is SEATED in prescribed posture.
Pull up on the black release button (on top portion of Anterior panel) to release
the sternal bar lock. Slide the sternal Y-bar into position, so that the top of the
sternal pad fits 1⁄2" below the sternal notch. Be sure to keep the bottom edge
of the Anterior Panel aligned with the "Pubic Symphysis". (If desired, the sternal
strut may be locked in place by unscrewing the provided sternal lock-out screw
located 2" below the release button. Remove the screw in its current location
and place into the hole that is in-line with the strut).
5) To activate compression, grasp each of the two pull-handles, simultaneously
pull both straight out in front of the torso. After the desired level of compression
has been achieved, fasten the pull handles to anterior portion of the
compression panels. To avoid tangling of the lacer cords, position one pull
handle higher up on the side panel than the other. Adjust compression after five
minutes, then re-adjusting as needed.
3
4
REMOVING TLSO:
6) Lift and release both pull-handles on the compression panels simultaneously
to relieve compression. To assist the process, push out the abdomen, allowing
the handles to slide back into their original location.
7) Now release one side of the compression side panel and unclip the quick release
buckle on the same side.
RE-APPLYING TLSO:
8) Place the BOA Duel back into proper position. Re-attach the quick release
buckle on the shoulder strap. Close anterior panel and compression side panels
as instructed in step #5 above.
CUSTOMIZING TLSO: (To be performed by a licensed medical professional only)
9) The rigid, anterior and posterior panels are made from thermoformable plastic,
so they can be heat formed or cut to provide a custom fit.
a) Remove the rigid, thermoformable plastic anterior and/or posterior panels
from their respective soft pockets.
b) Panels may be customized by thermo-forming and/or trimming.
10)The Sternal Bar may be bent as needed by using a stable edge of a table. Using
both hands, bend the bar in a slow and controlled fashion to adjust to desired
degree of offset. The stock sternal Y-bar is set at 15°.
11)The side compression panels can be removed and reattached at different
locations to ensure a proper fit.
CLEANING INSTRUCTIONS: Separate the thermoformable panels and sternal pad cover
from the device before cleaning. The plastic parts, pad, and TLSO device can be hand
5a
5b
washed with mild soap in cold water. Rinse thoroughly, dry with towel then AIR DRY
separately. If not rinsed thoroughly, soap residue may cause skin irritation and material
breakdown.
WARRANTY: dj Orthopedics, LLC will repair or replace all or part of the unit and its
accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of
sale.
For single patient use only.
Rx Only
NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM
COMPATIBILITY OF FUNCTION, STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THIS DEVICE IS ONLY ONE ELEMENT IN THE
OVERALL TREATMENT PROGRAM ADMINISTERED BY A MEDICAL PROFESSIONAL. THERE IS NO GUARANTEE THAT
INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
6&7
CAUTION: FEDERAL LAW (U.S.A.) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A LICENSED HEALTH CARE
PROFESSIONAL.
ESPANOL
ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETA
Y DETENIDAMENTE. EL USO CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO
APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.
USO INDICADO/INDICACIONES: dolor de la región inferior de la espalda agudo y crónico,
soporte postoperatorio, dolor de espalda relacionado con actividad y herniación de disco.
CONTRAINDICACIONES: embarazo y afecciones circulatorias, pulmonares,
cardiovasculares o esqueléticas que tienen riesgo de empeorar como resultado de
compresión y/o presión.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: si experimentara dolor, inflamación, cambios en
la sensación o cualquier reacción inusual al usar este producto, consulte a su médico
inmediatamente. Interrumpir el uso si se nota cualquier deshilachamiento o deterioro del
cordón.
®
panels. With the shoulder straps
APLICACIÓN DEL PRODUCTO:
AJUSTE INICIAL: (para ser realizado solamente por un médico titulado)
1) Abra ambos paneles de Velcro® de los anteriores/laterales. Con las correas de los
hombros acopladas y extendidas a su longitud máxima, levante el TLSO sobre
la cabeza del paciente. Baje el TLSO en la posición, manteniendo la cabeza del
paciente entre las dos correas de los hombros. Permita a los paneles anterior y
posterior colgar sobre el torso. Asegúrese de mantener el borde de la parte
®
straps
inferior del panel anterior alineado con la sínfisis púbica y el panel posterior
debe alinear entre la espina de la escápula y el pliegue del glúteo medio.
2) Para ajustar las correas de los hombros, suelte y ajuste primero las correas pos
teriores de Velcro®. Ajuste a la longitud deseada. Asegúrese de mantener el
borde de la parte inferior del panel anterior con la sínfisis púbica y el panel
posterior entre la espina de la escápula y el pliegue del glúteo medio. Utilice las
correas anteriores (más cercanas a la hebilla de liberación rápida) para hacer
ajustes de precisión.
3) Cierre ambos de los paneles laterales de compresión de tal manera que estén
uniformes y ceñidos confortablemente en el panel anterior.
4) Ajuste la barra en Y ESTERNAL mientras el paciente está SENTADO en la postura
prescrita. Tire hacia arriba en el botón negro de liberación (en la porción
superior del panel anterior) para liberar el bloqueo de la barra esternal. Deslice
la barra en Y esternal en la posición, de tal manera que la parte superior de la
almohadilla esternal encaje 1⁄2 pulg. debajo de la muesca esternal. Asegúrese
de mantener el borde inferior del panel anterior alineado con la "Sínfisis púbica".
(Si se desea, el soporte esternal puede ser bloqueado en su lugar, desatornil
lando el tornillo de cierre esternal suministrado que está ubicado 2 pulg. debajo
del botón de liberación. Extraiga el tornillo de su ubicación actual y colóquelo
en el orificio que está en línea con el soporte).
5) Para activar la compresión, sujete cada una de las dos manillas de tiro, simul
táneamente tire de ambas directamente hacia afuera en la parte delantera del
torso. Después de que se ha alcanzado el nivel deseado de compresión, abroche
las manillas de tiro a la porción anterior de los paneles de compresión. Para
evitar que los cordones se enreden, coloque una manilla de tiro más arriba en
el panel lateral que la otra. Ajuste la compresión después de cinco minutos,
luego reajuste según sea necesario.
EXTRACCIÓN DEL TLSO:
6) Levante y suelte simultáneamente ambas manillas de tiro en los paneles de
compresión para liberar la compresión. Para ayudar en el proceso, empuje hacia
afuera el abdomen, permitiendo a las manillas deslizarse de regreso a su ubi
cación original.
7) Suelte un lado del panel lateral de compresión y desabroche la hebilla de liber
ación rápida en el mismo lado.
REAPLICACIÓN DEL TLSO:
8) Coloque de regreso el BOA Duel en la posición adecuada. Reacople la hebilla
de liberación rápida en la correa del hombro. Cierre el panel anterior y los pan
eles laterales de compresión como se indica arriba en el paso No 5.
PERSONALIZACIÓN DEL TLSO: (PARA SER REALIZADO SOLAMENTE POR UN MÉDICO
TITULADO)
9) Los paneles rígidos anterior y posterior están hechos de plástico termo molde
able, de tal manera que pueden moldearse con calor o cortar para proporcionar
una adaptación personalizada.
a) Extraer los paneles anterior y/o posterior de plástico termo moldeable rígidos de
sus bolsillos blandos respectivos.
b) Los paneles pueden ser personalizados con moldeado térmico y/o recortado.
10)La barra esternal puede doblarse como proceda, utilizando un borde estable de
una mesa. Para ajustar la barra al grado deseado de compensación, dóblela de
una manera lenta y controlada utilizando ambas manos. La barra en Y esternal
en existencias está fijada a 15°.
11)Los paneles de compresión laterales pueden extraerse y reacoplarse en ubicacio
nes diferentes para asegurar una adaptación correcta.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: separe del dispositivo los paneles termo moldeables y la
cubierta de la almohadilla esternal antes de la limpieza. Las piezas plásticas, la almohadilla
y el dispositivo TLSO pueden ser lavados a mano con agua fría y jabón suave. Enjuáguelos
bien, séquelos con una toalla y luego PÓNGALOS A SECAR separadamente. Si no se
enjuagan bien, los restos de jabón pueden ocasionar irritación en la piel y averiar el material.
GARANTÍA: dj Orthopedics, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del
producto y sus complementos, por defectos del material o de la fabricación, durante los seis
meses siguientes a la fecha de venta.
Producto para un solo paciente.
Sólo con receta médica
AVISO: SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS CON TÉCNICAS AVANZADAS PARA OBTENER LA MÁXIMA
COMPATIBILIDAD DE FUNCIONALIDAD, DURABILIDAD DE LA RESISTENCIA Y COMODIDAD, ESTE DISPOSITIVO NO
ES MÁS QUE UN ELEMENTO EN EL PROGRAMA DE TRATAMIENTO GENERAL ADMINISTRADO POR EL PROFESIONAL
MÉDICO. NO HAY GARANTÍA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES CON EL USO DE ESTE PRODUCTO.
PRECAUCIÓN: LA LEY FEDERAL (EE.UU.) RESTRIGE LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO POR PARTE DE O A PEDIDO DE
PROFESIONALES DE ATENCIÓN MÉDICA MATRICULADOS.
dj Orthopedics, LLC
2985 Scott Street • Vista, CA 92081-8339 • USA
t 800.336.6569 • f 800.936.6569
www.djortho.com
©2006 dj Orthopedics, LLC
13-0029
REV A
loading

Resumen de contenidos para Donjoy BOA Duel TLSO

  • Página 1 ENGLISH ESPANOL BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND ANTES DE UTILIZAR ESTE DISPOSITIVO, LEA POR FAVOR ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETA CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE. Y DETENIDAMENTE. EL USO CORRECTO ES FUNDAMENTAL PARA EL FUNCIONAMIENTO APROPIADO DE ESTE DISPOSITIVO.
  • Página 2 DEUTSCH ITALIANO FRANÇIAS VOR GEBRAUCH DES KISSENS BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN. PRIMA DELL’USO, LEGGERE INTERAMENTE E ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA LIRE ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE DIE EINWANDFREIE FUNKTION DES KISSENS IST NUR BEI RICHTIGEM ANLEGEN CORRETTA APPLICAZIONE È...