Ocultar thumbs Ver también para EWKB5:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

WIRELESS
TOUCHPAD
EWKB5
INSTALLATION
GUIDE
V1.1
RU
EN
FR
IT
LT
ES
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldes EWKB5

  • Página 1 WIRELESS TOUCHPAD EWKB5 INSTALLATION GUIDE V1.1...
  • Página 2 EN CONTENTS OF PACK FR CONTENU DU PACK RU СОСТАВ УПАКОВКИ CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PAKUOTĖS SUDĖTIS INHALT DER PACKUNG ES CONTENIDO DEL PAQUETE Not included Contents of Pack 5,6 kΩ INSTALLATION УСТАНОВКА MONTAVIMAS INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION...
  • Página 4 EWKB5 Magnet EWKB5 Magnet...
  • Página 5 • Battery or externally-powered EWKB5 has 1 built-in zone terminal, which is by default designed for passive wired digital sensor connection, such as magnetic door contact, and 2 tamper switches for enclosure state supervision in case it is illegally opened or detached from the wall.
  • Página 6: En Eldes Wireless Touchpad Ewkb5 V1

    In case of tamper violation, the alarm is caused regardless of the system being armed or disarmed. There are 2 ways to determine tamper violation on EWKB5: • By tamper switch. EWKB5 comes equipped with 2 built-in tamper switches intended for enclosure supervision: •...
  • Página 7: Battery Replacement

    • The system sends an SMS text message to the listed user phone number as soon as the battery level runs below 5%. 5. RESTORING DEFAULT PARAMETERS & UPDATING FIRMWARE In order to restore default parameters, EWKB5 must be powered on either by the main power supply or by battery power. RESTORING DEFAULT PARAMETERS 1.
  • Página 8: Updating Firmware

    “*” - any preferred symbols. File name length - up to 12 symbols in total. 5. Insert the microSD card into the card slot of EWKB5. Watch the on-screen progress and wait until it is complete.
  • Página 9: Technical Specifications

    Up to 1000m (~3281t) in open areas Compatible with alarm systems ELDES Wireless • EWKB5 can be powered by 6 batteries of 1,5V Lithium AA type FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA). When inserting the batteries into the bat- tery slots, mind the polarity terminals! •...
  • Página 10 5,6kΩ подключен через разъемы Z1 и COM (иллюстрировано на стр.4). К охранным системам можно подключить до 2 клавиатур EWKB5. Максимальная дальность беспроводной связи - до 1000 метров (в открытых местах). СВОЙСТВА ОСНОВНОГО МЕНЮ: • Кнопка раздела - производит постановку/снятие охраны системы при вводе правиль- ного...
  • Página 11 у входных дверей. Виртуальные зоны соответствуют определенным кнопкам основного меню. При нарушения тампера, тревога срабатывает независимо от статуса охраны си- стемы. Существует 2 вида определения сработки тампера EWKB5: • Кнопка тампера. EWKB5 имеет 2 встроенные кнопки тампера, предназначенные для ELDES WIRELESS TOUCHPAD EWKB5 V1.1...
  • Página 12: Замена Батарей

    • Другая кнопка тампера расположена на задней стороне печатной платы и срабаты- вает в случае отрыва устройства от стены. • Потеря беспроводной связи. Потеря беспроводной связи между EWKB5 и охранной системой ELDES провоцирует тревогу. Система распознает это событие как нарушение...
  • Página 13 от старых батарей только в предназначенных для этого местах. Не подзаряжайте, не разбирайте и не нагревайте старые батареи. • За состоянием заряда батарей можно следить в реальном времени на экране EWKB5 или при помощи ПО для конфигурации устройств ELDES. • Если заряд батареи падает ниже 5%, система отправляет оповеще- ние...
  • Página 14: Обновление Прошивки

    SD карты; правильный формат имени файла EKB5W*******.bin (* - любые другие символы). Длина имени файла - до 12 символов (в сумме). 5. Вставьте микро SD карту в слот для карт EWKB5 На экране отобразится процесс обновления, дождитесь завершения процесса. 6. Прошивка обновлена.
  • Página 15 • Питание устройства EWKB5 обеспечивают шесть батарей 1,5B Lithium AA типа FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA). Строго соблюдайте полярность при установке батарей! • EWKB5 питается от основного источника питания 8-15В 400мА посто- янного тока который должен соответствовать требованиям стандар- та EN 60950-1. Источник питания каждого подключенного к системе...
  • Página 16 • Maitinamas baterijomis arba išorinio mai- meniu tinimo šaltiniu EWKB5 turi 1 zonos kontaktą, skirtą pasyvaus skaitmeninio laidinio daviklio, tokio kaip magnetinis durų kontaktas, prijungimui, ir 2 tamperio jungiklius, stebinčius neleistiną korpuso atidarymą ir nuėmimą nuo sienos. Esant poreikiui naudoti tik tamperio jungiklį, tačiau zonos ne, zoną...
  • Página 17 VIDINĖS PROGRAMINĖS ĮRANGOS ATNAUJINIMAS). 3. EWKB5 ZONOS IR TAMPERIAI Sėkmingai aktyvavus EWKB5 belaidį ryšį, sistema sukuria 1 belaidę „Momentinio“ tipo zoną, 1 „Gaisro“ tipo virtualią zoną ir 1 „Panikos/tylaus“ tipo virtualią zoną. Belaidė zona gali būti naudojama pasyvaus laidinio daviklio, tokio kaip magnetinis durų kontaktas, prijungimui ir montavimui greta įėjimo/išėjimo durų.
  • Página 18 Draudžiama įkrauti, ardyti, kaitinti ar deginti senas baterijas. • Baterijų būklę galima stebėti realiu laiku EWKB5 ekrane arba naudojant ELDES konfigūravimo programinę įrangą. • Nukritus baterijos lygiui žemiau 5%, sistema siunčia SMS žinutę įrašyto vartotojo telefono numeriu.
  • Página 19 B5W*******.bin yra teisingas failo pavadinimo formatas, kuriame * keičiamas bet kuriais norimais ženklais. Failo pavadinimo ilgis negali viršyti 12 ženklų. 5. Įdėkite microSD kortelę į EWKB5 kortelės lizdą. Ekrane stebėkite naujinimo eigą ir palaukite, kol šis procesas baigsis. 6. Vidinė programinė įranga atnaujinta.
  • Página 20 • Įrenginio maitinimui naudokite tik 1,5V Lithium AA tipo FR6 (IEC)/ 15LF (ANSI/NEDA) baterijas. Įstatant baterijas į baterijų lizdus, reikia atsižvelgti į poliariškumo žymėjimą! • EWKB5 gali būti maitinamas 8-15V == 400mA DC maitinimo šaltiniu. Prašom naudoti maitinimo šaltinį, atitinkantį EN-60950-1 standartą. Kiekvienas prie sistemos prijungtas susietasis įrenginys, pvz.
  • Página 21: Descripción De Funcionamiento General

    • Alimentación externa o a baterías EWKB5 tiene un terminal de zona instalado, que está diseñado para la conexión de sen- sores digitales pasivos cableados, como contactos magnéticos de puerta, y 2 tamper para la supervisión de la carcasa en caso de que se manipule o desinstale sin autoriza- ción.
  • Página 22: Configuración Y Emparejado Con El Sistema

    • Mediante pérdida de conexión inalámbrica. La pérdida de conexión inalámbrica entre EWKB5 y el sistema de alarma ELDES provoca una alarma. El sistema identifica este even- to como una violación de tamper y envía una alarma mediante SMS y una llamada de telé- fono al usuario, por defecto.
  • Página 23: Cambiar La Batería

    5%. 5. RESTABLECER LOS PARÁMETROS POR DEFECTO Y ACTUALIZAR EL FIRMWARE Para restablecer los parámetros por defecto, EWKB5 debe ser alimentado o por la fuente de alimentación o por las baterías. REESTABLECER LOS PARÁMETROS POR DEFECTO 1.
  • Página 24: Actualización De Firmware

    B5W*******.bin es el formato de nombre de archivo correcto, en cual la “*” significa cual- quier símbolo preferido. Longitud del nombre del archivo - hasta 12 símbolos en total. 5. Inserte la tarjeta microSD en la ranura del EWKB5. Observe el proceso en la pantalla y espere hasta que se complete 6.
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    Frecuencia inalámbrica ISM868/ISM915 Rango de temperatura de operación 0...+50°C 0-80% RH @ 0... +40°C (sin Humedad condensación) Dimensiones 138x96x22 mm Rango de comunicación inalámbrica Hasta 1000m en áreas abiertas Compatible con sistemas de alarma ELDES inalámbricos ELDES WIRELESS TOUCHPAD EWKB5 V1.1...
  • Página 26 • EWKB5 puede ser alimentado por 6 pilas de Litio de 1.5V AA tipo FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA). Cuando inserte las baterías en las ranuras tenga cuidado con la polaridad! • EWKB5 requiere una fuente de alimentación de 8-15V == 400 mA DC.
  • Página 27 • Batterie ou alimentation externe EWKB5 est équipé d’un terminal de zone, qui est par défaut conçu pour la connexion des détecteurs de mouvement numérique filaire passif, tel que le contact magnétique de la porte, et 2 interrupteurs de sabotage pour la supervision de l’état de boîtier dans le cas où il est il- légalement ouvert ou détaché...
  • Página 28 • Sur l’arrière de la carte imprimée pour la détection du décrochage du boîtier de son sup- port mural. • Par perte de connexion radio. Une perte de communication radio entre EWKB5 et le sys- tème d’alarme ELDES conduit à une alarme. Le système identifie cet événement comme une violation du dispositif anti-sabotage et envoi une alerte par SMS et appel vocal à...
  • Página 29: Changement De Piles

    5%. 5. RESTAURATION LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT ET MISE À JOUR DE MICROLOGICIEL Afin de restaurer les paramètres par défaut, EWKB5 doit être alimenté soit par l’alimentation principale, soit par l’alimentation des piles. RESTAURER LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT 1.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    EKB5W*******.bin est le format de nom de fichier correct, où «*» - tous les symboles préférés. Longueur du nom de fichier - jusqu’à 12 symboles au total. 5. Insérez la carte micro SD dans la fente d’EWKB5. Suivez l’affichage du processus de mise à jour sur l’écran, attendez la fin du processus.
  • Página 31 Jusqu’à 1000m sans obstacles Compatible avec les systèmes d’alarme ELDES radio • EWKB5 peut être alimenté par 6 piles 1,5V Lithium AA type FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA). Lors de l’insertion des piles dans leur emplacement, faire attention aux terminaux de polarité! •...
  • Página 32 • Funzionamento a batteria o alimentazione esterna La tastiera EWKB5 ha 2 morsetti integrati, progettati per la connessione cablata di un sensore digitale, come un contatto magnetico porta entrata/uscita, e 2 morsetti per un contatto antima- nomissione nel caso in cui l’involucro venisse aperto illegalmente o staccato dalla parete. Indi- pendentemente dal contatto antimanomissione, la zona deve essere abilitata e una resistenza da 5.6KΩ...
  • Página 33 Dopo aver portato a termine con successo il processo di programmazione della tastiera EWKB5, il sistema d’allarme aggiunge 1 zona istantanea senza fili, 1 zona virtuale Incendio e 1 zona virtuale Aggressione/Silenziosa. La zona istantanea senza fili può essere utilizzata per la connessione di un sensore cablato passivo, come un contatto magnetico installato alla porta di entrata/uscita .
  • Página 34: Sostituzione Della Batteria

    5%. 5. RIPRISTINO DEI PARAMETRI DI FABBRICA E AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE Per ripristinare i parametri di fabbrica, la tastiera EWKB5 deve essere alimentata dall‘alimen- tatore principale o dalle batterie. ELDES WIRELESS TOUCHPAD EWKB5 V1.1...
  • Página 35: Aggiornamento Del Firmware

    “*” - qualsiasi simbolo preferito. Lunghezza del nome del file: fino a 12 simboli in totale). 5. Inserire la scheda SD nello slot della scheda di EWKB5.Osservare il progresso sullo scher- mo e attendere che sia completato.
  • Página 36: Caratteristiche Tecniche

    Compatibilità con sistemi d’allarme ELDES senza fili • La tastiera EWKB5 può essere alimentata da 6 batterie da 1.5V al litio AA tipo FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA). Quando si inseriscono le batterie nel porta batterie, fare attenzione alle polarità! •...
  • Página 37 „ELDES, UAB“. „ELDES, UAB“ si riserva il diritto di aggiornare o modificare il presente documento e/o i relativi prodotti senza preavviso. „EL- DES, UAB“ dichiara che la tastiera senza fili EWKB5 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EC. La di- chiarazione di conformità...
  • Página 38: De Eldes Wireless Touchpad Ewkb5 V1

    Wand abgenommen wird. Auch wenn nur der Sabotagekontakt verwendet werden soll, muss die Zone aktiviert und der 5,6kΩ (nominal) Widerstand mit den Anschlüssen Z1 und COM ver- bunden sein (veranschaulicht auf Seite 4). Es können bis zu zwei EWKB5 Geräte mit einem Alarmsystem verbunden werden. Der maximale Funkübertragungsbereich beträgt 1000m (freie Luftlinie).
  • Página 39 Die virtuellen Zonen repräsentieren die Buttons auf dem Touchscreen. Im Falle einer Verlet- zung eines Sabotageschaltkreises wird Alarm ausgelöst, gleichgültig ob das System scharfge- stellt oder entschärft ist. Bei EWKB5 gibt es zwei Arten, die Verletzung eines Sabotageschalt- kreises festzustellen:...
  • Página 40: Austauschen Der Batterien

    • Über den Sabotagekontakt. Im EWKB5 sind zwei Sabotagekontakte für die Überwachung des Gehäuses eingebaut: • einer auf der Vorderseite der Leiterplatte - überwacht die Frontabdeckung, falls diese unbefugt geöffnet wird. • der andere auf der Rückseite der Leiterplatte - überwacht die Gehäuserückseite, falls das Gerät unbefugt von der Wand abgenommen wird.
  • Página 41: Firmware Aktualisieren

    Sammelstellen. Alte Batterien dürfen nicht wiederauf- geladen, auseinandergenommen, erhitzt oder verbrannt werden. • Der Batterieladezustand kann in Echtzeit auf dem EWKB5 Bildschirm oder mit der ELDES Konfigurierungstool Software überprüft werden. • Fällt der Batteriepegel unter 5%, sendet das System eine SMS-Textnachricht an die registrierte Benutzertelefonnummer.
  • Página 42: Technische Angaben

    Betriebsdauer der Batterien ~14 Monate 4.3in; 480x272 Echtfarben- Bildschirm Touchscreen Frequenzbereich ISM868/ISM915 Betriebstemperaturbereich 0...+50°C 0-80% RH @ 0... +40°C Feuchtigkeit (nichtkondensierend) Abmessungen 138x96x22 mm (5.43x3.78x0.87in) Funkreichweite Bis zu 1000m in Freiflächen Kompatibilität mit Alarmsystemen ELDES Funkalarmsysteme ELDES WIRELESS TOUCHPAD EWKB5 V1.1...
  • Página 43 • Für die Stromversorgung benötigt das EWKB5 Gerät 6 Batterien vom Typ Lithium 1,5V AA FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA). Achten Sie beim Einlegen der Batterien in das Batteriefach auf die korrekte Polung! • Für die Stomversorgung benötigt EWKB5 ein 8-15V == 400mA Gleich- strom-Netzgerät.
  • Página 44 Made in the European Union eldesalarms.com...

Tabla de contenido