Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
Cinema Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
CHF1000/2500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHIEF CHF1000

  • Página 25: Herramientas Que Se Requieren Para La Instalación

    Installation Instructions Cinema Projector Mount HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN 5/32" - seguridad (incluido) PARTES C (1) [Placa de acoplamiento] A (1) B (1) [Placa de sujeción del proyector] [Tubo para cielo raso] E (1) F (1) G (1) 5/16-18 x 3/8"...
  • Página 26: Instalación De Cielo Raso

    Cinema Projector Mount Installation Instructions INSTALACIÓN DE CIELO RASO NOTA: El soporte puede instalarse a ras del techo sin usar el caño para techo. Consulte las opciones de instalación a ras del techo en las secciones 1a, 1b y 1c. Pueden requerirse elementos de sujeción adicionales.
  • Página 27 Installation Instructions Cinema Projector Mount Instalación Del Soporte Del Proyector ADVERTENCIA: ¡SI LA INSTALACIÓN SE REALIZA INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS EN EL EQUIPO! Las partes de la estructura DEBEN ser capaces de soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se está...
  • Página 28: Instalación En Pared Con Montantes De Madera

    Cinema Projector Mount Installation Instructions Instalación en pared con montantes de madera Determine cuidadosamente el lugar de instalación. ¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES...
  • Página 29: Instalación En Pared De Hormigón

    Installation Instructions Cinema Projector Mount Instalación en pared de hormigón Determine el lugar de instalación. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como guía, marque en el techo con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de...
  • Página 30: Instalación De Las Varillas Roscadas

    Cinema Projector Mount Installation Instructions Instalación de las varillas roscadas La placa de sujeción del proyector (A) puede fijarse a estructuras aéreas de perfiles, ángulos o canales (estructuras triangulares o vigas en doble T) mediante cuatro varillas roscadas de 1/4” (6 mm) de diámetro. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES...
  • Página 31: Instalación Del Proyector

    Installation Instructions Cinema Projector Mount INSTALACIÓN DEL PROYECTOR Coloque el soporte de acoplamiento al proyector ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace piezas del equipo. Solamente utilice las piezas proporcionadas por el fabricante.
  • Página 32 Cinema Projector Mount Installation Instructions Cómo fijar el proyector con soporte de acoplamiento al soporte del modelo RPM ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos estén colocados contra las ranuras.
  • Página 33: Ajuste De La Inclinación

    Installation Instructions Cinema Projector Mount AJUSTES Ajuste de la OSCILACIÓN Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección.
  • Página 34: Ajuste Del Balanceo

    Cinema Projector Mount Installation Instructions Ajuste del balanceo Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección.

Este manual también es adecuado para:

Chf2500

Tabla de contenido