Description / Descripción / Descrição / Beschreibung
The Electronic Protector Relay WEG RPW FF/SF/FSF is an
electronic device, used to monitor three-phase supply voltages
for phase or neutral (selectable) loss (RPW FF), incorrect
phasesequence (RPW SF), or the both protections combined in
one product (RPW FSF). If an anomaly occurs the output relay is
deenergized avoiding damages to the process.
The digital electronic of the RPW provides high performance,
precision and immunity against noises. Designed in accordance
with the international standards, the RPW constitutes a compact
and safe solution, with 22,5 mm of width for 35 mm DIN rail.
Los Relés de Protección de WEG RPW FF/SF/FSF son
dispositivos electrónicos para protección de sistemas trifásicos
contra fallo de fase o neutro - seleccionable - (RPW FF), inversión
de secuencia de fases (RPW SF) o ambas protecciones en un
mismo producto (RPW FSF). Si ocurre una anomalía, el relé de
salida se activará evitando daños en los procesos a proteger.
La electrónica digital de los relés RPW proporciona alta precisión
e inmunidad contra ruidos. Diseñado de acuerdo con normas
internacionales, constituye una solución compacta y segura.
Os Relés WEG RPW FF/SF/FSF são dispositivos eletrônicos
que promovem a proteção de sistemas trifásicos contra falta de
fase ou neutro (selecionável) (RPW FF), inversão da sequência de
fase (RPW SF) ou ambas as funções integradas em um mesmo
produto (RPW FSF). Sempre que houver uma anomalia no
sistema o relé comutará sua saída para interromper a operação
do motor ou processo a ser protegido. Possui eletrônica digital
que proporciona elevado padrão de precisão e imunidade a
ruídos. Projetado de acordo com normas internacionais, é uma
solução compacta e segura, para fixação em trilho DIN 35 mm.
Die elektronischen Überwachungsrelais RPW FF/SF/FSF
werden eingesetzt um Drehstromnetze bei Phasenausfall (RPW
FF) und auf richtige Phasenfolge (RPW SF) zu überwachen. Die
Variante RPW FSF kombiniert bei Überwachungsfunktionen. Im
Fall von Störungen werden Beeinträchtigungen der Prozesse
verhindert.
Die Digitalelektronik stellt hohe Leistungsfähigkeit, Genauigkeit und
elektromagnetische Verträglichkeit zur Verfügung.
Die Überwachungsrelais sind nach internationalem Standard
gebaut und geprüft. Die RPW stellen eine kompakte und sichere
Lösung in 22,5 mm Baubreite und für DIN Schienenmontage dar.
Functions / Funciones / Funções / Funktion
RPW FSF (without neutral protection) - The Phase Loss and Sequence relay is used to monitor if all three-phases are present and for incorrect
phase sequence.
RPW FSF (with neutral protection) - In the same product, the neutral protection can be used jumpering the terminals A and B, monitoring the
neutral voltage.
RPW FSF (sin neutro) - El Relé Falta y Secuencia de Fases se utiliza para la protección de sistemas trifásicos asegurando la presencia y
secuencia de las tres fases.
RPW FSF (con neutro) - En el mismo producto, se habilita la protección del neutro uniendo los terminales A y B.
RPW FSF (sem neutro) - O Relé Falta e Sequência de Fase destina-se a proteção de sistemas trifásicos contra queda e inversão de fases, no
mesmo produto.
RPW FSF (com neutro) - Para proteção do neutro deve-se executar uma ponte entre os terminais A e B, o relé irá realizar a mesma proteção
para falta da fase e também irá monitorar a tensão no neutro, o qual obrigatoriamente deverá estar conectado.
RPW FSF (ohne Neutralleiterüberwachung) - Das Phasenwächter überwacht Phasenausfall und Phasenfolge.
RPW FSF (mit Neutralleiterüberwachung) - Durch Verbinden der Klemmen A und B wird auch der Neutralleiter überwacht.
Connection / Esquemas /
Function Diagram / Diagrama Funcional / Diagrama Funcional / Ablaufdiagramme
Diagramas / Schaltbild
LED Indication / Indicación del LED / Indicação do LED / LED Anzeige
L1
15
L2
L1
L2
L1
L2
L3
15
Output ON / Salida / Saída Energizada / Ausgang
N
16
18
L3
A
B
N
Power / Alimentación / Alimentação / Versorgungsspannung
RPW FSF
NEUTRAL
A
B
N
SELECTION
75
80
70%
16
18
L3
Sensibility Adjust / Ajuste de la Sensibilidad /
85
90
Ajuste da Sensibilidade / Sensibilitätseinstllung
Dimensions / Dimensiones / Dimensões / Maße
RPW - ...
22.5 [0.89]
L1
15
L2
RPW-FF
A
B
N
16
18
L3
85.50 [3.37]
Supply
L1 - L2 - L3
Maximum Cross Section and Tightening Torque Connection
Sección Máxima y Torque de Conección
Seção Máxima e Torque de Conexão
Maximale Anschlussquerschnitte und Anzugsdrehmomente
N.m
0.8...1.2
lb.In
1 x (0.5...2.5)
mm
2
2 x (0.5...1.5)
1 x (0.5...1.5)
mm
2
2 x (0.5...1.5)
AWG
2 x (20...14)
12.70 [0.50]
WARNING
Disconnect power before proceeding with any work on this
equipment.
Installation and maintenance by technical personnel only.
Attend the national, regional and local standards and follow the
operating instructions.
Non-recommended applications:
1. Applications with Generator Sets.
2. Applications with frequency inverters with 12-pulse rectifiers
or with regenerative converters (RB).
3. High harmonic levels:
a. Applications with total voltage harmonics distortion rate (THDv)
above or equal to 5 %.
b. Applications with total current harmonics distortion rate (THDi)
above or equal to 20 %.
The limits of the harmonics distortion rate must comply with
standard IEEE 519.
L1-L2-L3-N
L1 - L3
4. Applications with electronic power controllers: dimmers or the
like, for example.
NOTE:
Output
15 - 18
For the cases above, it is recommended to use ERWM relays,
or contact WEG for further information.
Output
15 - 16
LED
LED
on
off
ATENCIÓN
15
15
Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo en
16
18
16
18
este equipamiento.
Recomiendase instalación por profesional calificado.
Respetar normas nacionales y locales.
Producto destinado a la utilización en instalciones eléctricas de baja
tensión.
Aplicaciones no recomendadas:
1. Aplicaciones con Grupos Generadores.
2. Aplicaciones
con
rectificadores 12 pulsos o con convertidores regenerativos
(RB).
3. Altos niveles de armónicos:
a. Aplicaciones con tasa de distorsión armónica total de tensión
(THDv) mayor o igual a 5 %.
7...10.6
b. Aplicaciones con tasa de distorsión armónica total de corriente
(THDi) mayor o igual a 20 %.
Los límites de tasa de distorsión armónica deben cumplir la
norma IEEE 519.
4. Aplicaciones con controladores electrónicos de potencia:
ejemplo como dimmers o similares.
NOTA:
Para los casos de arriba se recomienda el uso de los relés
modelo ERWM, o entrar en contacto con WEG.
convertidores
de
frecuencia
con