Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hergom Besaya

  • Página 1 Mod.
  • Página 2 BIENVENIDOS a la familia Hergóm. Agradecemos la distinción que nos ha dispensado con la elección de nuestra cocina Hergóm mod.. Besaya / Besaya II que representa en técnica y estilo un importante avance sobre las clásicas cocinas de carbón y leña.
  • Página 3 ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN 2. CONSTRUCCION DE CHIMENEA a) Como funcionan las chimeneas b) Formación de creosota y su limpieza c) Opciones d) Conexión a la chimenea e) Algunas normas 3. ACCESORIOS OPCIONALES 4. INSTRUCCIONES DE MANEJO 5. LIMPIEZA DE MANTENIMIENTO a) Del frente esmaltado b) De la vitrocerámica c) De la encimera pulida con arandelas...
  • Página 4: Presentación

    La barra pasamanos es de acero cromado. El modelo Besaya, lleva cristal vitrocerámico de 4mm de espesor. El modelo Besaya II, lleva encimera pulifer o vitrocerámica de 4mm de espesor. Nota: Si se utiliza la cocina para el calentamiento de la vivienda, en periodos prolongados, se recomienda quitar la encimera sufridera de hierro fundido en el modelo BESAYA, situada debajo del cristal vitrocerámico, con el fin de generar...
  • Página 5 Aportación de aire secundario: • Por la puerta de hogar, través unas aperturas practicados en el forro. • Por la trasera de hornillo refractario, que a su vez sirve de refrigeración de éste. • Registro de hollín que queda escondido estéticamente debajo de puerta de horno.
  • Página 6: Construccion De Chimenea

    Cómo funcionan las chimeneas Un conocimiento básico de la manera de funcionar las chimeneas le ayudará a sacar el mayor rendimiento a su cocina Mod. Besaya. La función de la chimenea es: a) Evacuar los humos y gases de manera segura, fuera de la casa.
  • Página 7 Por eso, recomendamos que se realicen instalaciones en las que sea fácil el acceso a las mismas. c) Opciones Si va a construir una chimenea para la cocina Hergóm Mod Besaya, tiene dos alternativas: a) Chimeneas de albañilería. B) Chimeneas de metal Los estudios reflejan que no hay gran diferencia en cuanto al rendimiento de tiro, entre metal y albañilería.
  • Página 8 Fácil instalación. Permite dar ligeros cambios de dirección a la chimenea, lo que facilita mayor flexibilidad en la elección del lugar donde instalar la cocina. - Debido a que existen codos curvados, se eliminan los ángulos vivos que dificultan el tiro.
  • Página 9 c) Evitar que el conducto desemboque en zonas cercanas a construcciones, debiendo sobrepasar en altura la cumbre más próxima, si existe edificio colindante. Fig.-3 d) Elegir para el conducto un lugar lo menos expuesto a enfriamientos. De ser posible, que la chimenea esté por el interior de la casa. Las paredes internas deben ser perfectamente lisas y libres de obstáculos.
  • Página 10 Tapar la salida en el tejado. Introducir papeles y paja húmeda por la parte inferior de la chimenea y encenderlos. Observar las posibles fisuras por donde sale humo y sellarlas. Fig.-6 g) Es muy importante que la chimenea sobrepase un metro la parte más alta de la casa.
  • Página 11 Industrias Hergóm, S.A.., para conseguir un perfecto funcionamiento de sus cocinas, suministra tubos, codos y adaptadores, de acuerdo con las medidas que se indican en el catálogo. i) Cuando la cocina se conecta a una chimenea de obra, se recomienda instalar un codo a 90º...
  • Página 12: Accesorios Opcionales

    La limpieza más eficaz para los conductos de chimenea es mediante cepillos deshollinadores apropiados. Existen productos químicos que ayudan a retardar la limpieza clásica con cepillos. Los cepillos tienen que ser lo más ajustados posibles al diámetro de la chimenea. l) La unión de los tubos que forman la chimenea, en el caso de tubos metálicos sencillos, deben ser sellados con masilla refractaria.
  • Página 13 Fig.1 Fig.2 Regule el tiro de su cocina por medio de la válvula de aire primario (fig.2) teniendo siempre en cuenta que un tiro demasiado abierto, además de originar un consumo mayor de carbón o leña, hace que la placa encimera alcance una temperatura excesiva.
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    efectuará más rápidamente si las ollas, sartenes y demás utensilios empleados tienen sus fondos perfectamente planos. Se recomienda que el primer encendido se realice con fuego lento durante 3 o 4 horas, para conseguir el estabilizado de las distintas piezas, y evitar así alguna posible rotura.
  • Página 15 Para desmontar la encimera levantarla por su parte frontal para facilitar el poder introducir las manos por los extremos laterales y poder levantar la encimera verticalmente (Fig. 3). Para montar de nuevo la encimera se debe posar verticalmente en su alojamiento (IMPORTANTE.
  • Página 16 ¡Nunca se debe limpiar la placa Vitrocerámica por su parte inferior! La limpieza de la superficie exterior se efectuará sólo con rasqueta y productos apropiados para las vitrocerámicas, de venta en supermercados, droguerías, grandes superficies etc.,... Rasqueta: Se utiliza para limpiar los restos de comida, salpicaduras de grasa, etc. aún en caliente, para evitar que al enfriarse éstas se adhieran con mas fuerza a la superficie.
  • Página 17 Evite todo utensilio que pueda rayar el acero, pues para que el acero inoxidable conserve sus propiedades es imprescindible que su capa superficial no esté deteriorada. e) De las cenizas El especial diseño del hornillo en material refractario, que permite el aprovechamiento máximo del combustible, hace que las cenizas que se producen sean mínimas.
  • Página 18 7 - PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN. INDUSTRIAS Hergóm, S.A., pone a su disposición una serie de productos para la conservación de sus fabricados: - Pasta refractaria, para mejorar la estanqueidad y sellado. - Anti-hollín, poderoso catalizador que facilita la eliminación de residuos inquemados. - Pastillas de encendido, producto indispensable cuando se precise un encendido rápido y limpio.
  • Página 19 Dimensiones L x Ø Peso carga máxima por hora Haya 40cm x 7cm (aprox.) 3,1 Kg. Encina 40cm x 7cm (aprox.) 3,1 Kg. Pino 40cm x 7cm (aprox.) 3,1 Kg. Las cocinas Besaya y Besaya II no están preparadas para funcionamiento continuo.
  • Página 20 Elle se réserve également le droit de modifier ses produits sans préavis. Industrias Hergom, S.A. société dont le siège social est établi à Soto de la Marina, Cantabrie – Espagne, offre une garantie de DEUX ANS sur ses appareils.
  • Página 21 INDEX PRESENTATION CONSTRUCTION DE LA CHEMINÉE f) Comment fonctionnent les cheminées g) La formation de créosote et son nettoyage h) Options i) Raccordement à la cheminée j) Quelques normes ACCESOIRES OPTIONELS INSTRUCTIONS DE SERVICE NETTOYAGE D’ENTRETIEN De la façade émaillée De la vitrocéramique De la plaque polie avec rondelles De la plaque en acier inoxydable...
  • Página 22 Le châssis de la plaque est en acier inoxydable avec une finition mate. La main courante est en acier chromé. Le modèle Besaya, se compose d’un verre vitrocéramique de 4 mm d’épaisseur. Note: Si on utilise la cuisinière pour chauffer l’habitat durant des longues périodes, il est recommandé...
  • Página 23 • L’arrière fourneau réfractaire, sert même temps réfrigération à celui-ci. Dans toute la gamme Besaya on inclut un coude à 90º en fonte. • Registre de suie qui reste esthétiquement caché sous la portière du four.
  • Página 24: Construction De La Cheminée

    Comment fonctionnent les cheminées Une connaissance basique sur le fonctionnement des cheminées vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre cuisinière Mod. Besaya. Le rôle de la cheminée est: b) D’évacuer les fumées et les gazes en dehors de la maison sans danger.
  • Página 25 C’est pour cela que nous vous recommandons de réaliser des installations d’accès facile. c) Options Si vous allez construire une cheminée pour la cuisinière Mod. Besaya, vous avez deux choix: a) Cheminées de maçonnerie. c) Cheminées métalliques Les études révèlent qu’il n’y a pas beaucoup de différence dans le rendement du...
  • Página 26 Elles peuvent être rondes, carrées, etc., ce qui est important est la taille de celles-ci. Les cheminées de maçonnerie pour la cuisinière Hergom mod. Besaya devront respecter les mesures envisagées dans le chapitre DONNÉES TECHNIQUES. Les avantages de la cheminée métallique sont: a) Installation facile.
  • Página 27 c) Eviter que le conduit débouche dans des zones proches à des constructions, il doit dépasser la hauteur du sommet le plus proche, s’il existait des bâtiments contigus. Incorrecte Correcte Fig.-3 d) Choisir pour le conduit l’endroit le moins exposé au refroidissement. Si c’est possible, que la cheminée soit à...
  • Página 28 Boucher la sortie du toit. Introduire des papiers et de la paille humide par la partie inférieure de la cheminée et les allumer. Observer les éventuelles fissures par lesquelles la fumée ressort et les sceller. ! " " $ " "...
  • Página 29 Incorrecte Correcte Fig.-8 Afin de garantir un fonctionnement parfait de ses cuisinières, Industrias Hergom, S.A.., fournit les tuyaux, les coudes et les adaptateurs conformes aux dimensions indiquées au catalogue. i) Si la cuisinière est raccordée à une cheminée maçonnerie, recommandé d’installer un coude à 90º...
  • Página 30: Accessoires Optionnels

    Les cheminées extérieures métalliques devront être construites avec des tuyaux doubles calorifugés spéciaux pour des combustibles solides. 3 – ACCESSOIRES OPTIONNELS Hergom dispose des accessoires suivants pour cette cuisinière: • Tuyaux en acier revêtu d’émail vitrifié. • Tuyaux en acier inoxydable.
  • Página 31 4 – INSTRUCTIONS DE SERVICE Ne pas utiliser comme combustible bois qui vient de la mer. Les sels contenus dans ce boisreagent á la combustion dégageant des acides que endommagent la fonte et l´acier. Avant d’intervenir sur votre cuisinière, familiarisez-vous ave l’entretien de la plaque que vous avez achetée.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    du four. Après avoir atteint un régime normal de combustion, fermez la vanne de tirage direct en replaçant la commande dans sa position normale. Réglez le tirage de votre cuisinière à l’aide de la vanne d’air primaire, en tenant toujours compte du fait qu’un tirage excessivement ouvert, en plus d’entraîner une consommation accrue de charbon ou de bois, fait atteindre une température excessive à...
  • Página 33 Test de spray de sel selon ISO 7253: 1000 heures sans apparition de bulles ni de points de corrosion. Eviter d’employer des détergents forts ou des produits abrasifs qui pourraient endommager l’émail. b) De la vitrocéramique La plaque peut être démontée facilement, soit pour pouvoir nettoyer l’intérieur de la cuisinière, soit pour pouvoir démonter la plaque en fonte et les rondelles ou tout simplement parce qu’on veut enlever la plaque et cuisiner directement sur la plaque en fonte.
  • Página 34 surface des éléments durs ou à concentration forte, qui peuvent provoquer des rayures. Il existe des produits d’entretien qui forment une couche brillante de protection contre les salissures. En cas de chute sur la surface de la plaque de restes de papier en aluminium, de plastiques, de sucres, ou d’autres matières dont la fusion est rapide, ces dernières doivent être éliminées immédiatement à...
  • Página 35 Cette trappe est utilisée pour nettoyer la suie qui pourrait s’être accumulée au fond de la cuisinière. (voir Page 22). 6 - SÉCURITÉ Ils existent certains risques dont il faut tenir compte pour faire fonctionner votre cuisinière aux combustibles solides, quelle que ce soit la marque. Ces risques peuvent être minimisés si on suit les instructions et recommandations qu’on vous donne dans ce mode d’emploi.
  • Página 36: Produits D'entretien

    3 Kg. Encina 40cm x 7cm (aprox.) 3 Kg. 40cm x 7cm (aprox.) 3 Kg. Le cuisine Besaya / Besaya II n’est pas conçu pour fonctionner avec le système de combustion intermittent Cuisine homologué selon la norme : UNE-EN 12815.
  • Página 37 Temos a certeza de que o seu novo fogão lhe proporcionará múltiplas satisfações, que são o maior aliciante da nossa equipa. Possuir um fogão Hergóm mod. Besaya é a manifestação de um sentido de qualidade excepcional. Por favor, leia o manual na sua totalidade. O seu propósito é familiarizá-lo com o seu fogão, indicando-lhe normas para a sua instalação, funcionamento e...
  • Página 38 ÍNDICE APRESENTAÇÃO CONSTRUÇÃO DA CHAMINÉ k) Como funcionam as chaminés l) Formação de creosoto e sua limpeza m) Opções n) Ligação à chaminé o) Algumas normas ACESSÓRIOS OPCIONAIS INSTRUÇÕES DE MANUSEAMENTO LIMPEZA DE MANUTENÇÃO m) Da frente esmaltada n) Da vitrocerâmica o) Da mesa de trabalho polida com aros p) Da mesa de trabalho de aço inoxidável q) Das cinzas...
  • Página 39 O aro da mesa de trabalho está fabricado em aço inoxidável com acabamento mate. A barra de apoia mãos é de aço cromado. O modelo Besaya, leva vidro vitrocerâmico de 4mm de espessura. Nota: Se utiliza o fogão para o aquecimento da vivenda, em períodos prolongados, recomenda-se retirar a mesa de trabalho inferior de ferro fundido, situada debaixo do vidro vitrocerâmico, com o fim de gerar mais calor ao local,...
  • Página 40 Admissão de ar secundário: • Pela porta da fornalha, através umas aberturas executadas no forro. • Pela traseira da envolvente interna refractária do forno, que por sua vez serve de refrigeração desta. • Registro fuligem fica escondido esteticamente debaixo da porta do forno.
  • Página 41 * Na gama Besaya inclui-se uma curva de 90º de ferro fundido. 2 - CONSTRUÇÃO DA CHAMINÉ A maneira de instalar o fogão influirá decisivamente na segurança e bom funcionamento do mesmo. É muito importante realizar uma boa instalação. Para assegurar uma correcta instalação, é...
  • Página 42 Por isso, recomendamos que se realizem instalações nas quais seja fácil o acesso às mesmas. 3.- Opções Se vai construir uma chaminé para o fogão Hergóm, modelo Besaya, tem duas alternativas: a) Chaminés de alvenaria. b) Chaminés de metal Os estudos reflectem que não há...
  • Página 43 Podem ser redondas, quadradas, etc.; o que importa é o tamanho das mesmas. Para chaminés de alvenaria no fogão Hergóm, modelo Besaya, deverão respeitar-se as medidas indicadas no capítulo DADOS TÉCNICOS. As vantagens da chaminé metálica são: a) Fácil instalação.
  • Página 44 b) Escolher um traçado o mais vertical possível. Não ligar vários aparelhos à mesma chaminé. Fig.-1 c) Evitar que a conduta termine em zonas próximas a construções, devendo ultrapassar em altura o cume mais próximo. Fig.-2 d) Eleger para a conduta um lugar o menos exposto a arrefecimentos. A ser possível, que a chaminé...
  • Página 45 f) É muito importante que as uniões dos tubos estejam muito bem seladas para tapar as possíveis fissuras que permitam a entrada de ar. Fig.-4 Para comprovar a estanquicidade da chaminé proceder da seguinte forma: - Tapar a saída no telhado. - Introduzir papéis e palha húmida pela parte inferior da chaminé...
  • Página 46 h) Que os chapéus não dificultem a tiragem. Fig.-7 Industrias Hergóm S.A., para conseguir um perfeito funcionamento dos seus fogões, fornece tubos, curvas e adaptadores, de acordo com as medidas que se indicam em catálogo. i) Quando o fogão é ligado a uma chaminé em obra, recomenda-se instalar uma curva a 90º...
  • Página 47: Acessórios Opcionais

    k) Limpar a chaminé pelo menos uma vez ao ano. Fig.-10 l) A união dos tubos que formam a chaminé, no caso de tubos metálicos simples, devem ser vedados com massa refractária. m) As chaminés exteriores metálicas deverão construir-se com tubos duplos calorifugados, especiais para combustíveis sólidos.
  • Página 48 Fig.1...
  • Página 49 Fig.2 Regule a tiragem do seu fogão através da válvula de ar primário (fig.12) tendo sempre em conta que uma tiragem demasiada aberta, além de originar um consumo maior de carvão ou lenha, faz com que a placa da mesa de trabalho alcance uma temperatura excessiva.
  • Página 50: Limpeza E Manutenção

    Recomenda-se que o primeiro acendimento se realize com fogo lento durante 3 ou 4 horas, para se conseguir a estabilização das várias peças, e evitar assim alguma possível rotura. 5 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO a) Da frente esmaltada. A limpeza deve fazer-se preferentemente, quando a fornalha está fria, utilizando para tal, panos ligeiramente húmidos de água sabonosa e secando de seguida.
  • Página 51 verticalmente no seu alojamento (IMPORTANTE. Para realizar estas operações, recomenda-se utilizar luvas que protejam as mãos de possíveis cortes). Nunca se deve limpar a placa Vitrocerâmica pela sua parte inferior! A limpeza da superfície exterior efectuar-se-á somente, com a espátula e produtos apropriados para as vitrocerâmicas, de venda em supermercados, drogarias, grandes superfícies etc.,...
  • Página 52 Para conservar objectos metálicos, existem no mercado produtos adequados que o ajudarão a manter o brilho de espelho do aço inoxidável. Evite qualquer utensílio que possa raiar o aço, pois para que o aço inoxidável conserve as suas propriedades é imprescindível que a sua capa superficial não esteja deteriorada.
  • Página 53: Produtos Para A Conservação

    7 - PRODUTOS PARA A CONSERVAÇÃO INDUSTRIAS Hergóm, S.A., coloca à sua disposição uma série de produtos para a conservação dos seus fabricados: - Pasta refractária, para melhorar a estanquidade e vedação. - Anti-fuligem, poderoso catalizador que facilita a eliminação de resíduos inqueimados.
  • Página 54: Dados Técnicos

    Vertical Tiragem mínima recomendada 12 Pa Controlo de Ar Primário Regulação manual Modelo BESAYA 275 kg. Modelo BESAYA II 275 Kg. ADVERTÊNCIA! O seu fogão não deve ser utilizado como incinerador e não devem ser utilizados outros combustíveis (plásticos, carvão, etc).
  • Página 55 WELCOME to the Herg m range. We would like to thank you for choosing our Herg m cooker of the Besaya / Besaya II model which represents, in technique and style, a significant improvement in classical coal and log cookers.
  • Página 56: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION 2. CONSTRUCTION OF CHIMNEY p) How chimneys work q) Creosote formation and cleaning r) Options s) Connecting to the chimney t) Some rules 3. OPTIONAL ACCESSORIES 4. INSTRUCTIONS OF USE 5. CLEANING & MAINTENANCE s) Enamelled front t) Glass ceramic u) Polished hob with rings v) Stainless steel hob...
  • Página 57: Introduction

    The cooker features a chromed steel rail. The Besaya model includes a 4mm thick ceramic glass pane. The Besaya II model features pulifer top or a 4mm thick ceramic glass pane. Note: If the cooker is used to heat the house for extended periods, we...
  • Página 58 Secondary air intake: • On the cooker door, through some openings in the lining. • Behind the stove refractory, which in turn serves to cool this element. • The soot cover is hidden under oven door.
  • Página 59 This information will help you make the correct decision. a) How chimneys work A basic knowledge of the dynamics of chimneys will help you make the most of your Besaya. Chimneys: d) Safely evacuate smoke and gasses from the house.
  • Página 60 The safest way of ensuring that the chimney of your fireplace is creosote free is by performing a visual inspection. Consequently, we recommend building installations that are easy to access. c) Options If you are going to build a chimney for a Hergom Besaya cooker, you have two alternatives: a) Brickwork chimneys. b) Metal chimneys.
  • Página 61 - Curved joints can be used, which eliminates acute angles that have a negative effect on draw. d) Connecting to the chimney In order to connect the cooker to the chimney, use a 90+ elbow joint attached to the chimney outlet ring, continue with vertical ∅150mm pipes by introducing the male coupling into the cast iron joint.
  • Página 62 Fig.-3 d) Install the conduit in an area as protected from the cold as possible. If possible, the chimney should be built inside the house. The internal walls must be perfectly smooth and free from obstacles. Avoid bottlenecks where pipes join to the brick chimneys. Fig.-4 f) It is very important to ensure that the joints of the pipes are well sealed to avoid possible cracks through which air may enter.
  • Página 63 Fig.-6 g) The chimney should be one metre higher than the highest part of the house. If you need to increase the draw, extend the length of the chimney. Fig.-7 Chimney covers must not affect chimney draw. Fig.-8 Industrias Herg m, S.A., with a view to ensuring the perfect performance of its cookers, supplies painted and enamelled pipes, elbow joints and steel adaptors, based on the measurements indicated in the catalogue.
  • Página 64: Optional Accessories

    j) Avoid any excessive length in the connection of the cooker with the chimney and any negative inclination. Fig.-10 k) Clean the chimney at least once a year. Fig.-11 The most efficient way of cleaning chimney conduits is using appropriate chimney brushes.
  • Página 65: Instructions Of Use

    4 - INSTRUCTIONS OF USE Do not use as fuel wood from the sea: salts contained in it react in the combustion releasing acids that damage the cast iron and the steel plate. Before using your cooker, please consult maintenance information on the hob you have purchased.
  • Página 66: Cleaning & Maintenance

    Fig. 2 Regulate draw by means of the primary air valve (fig. 2). Take into account that excessive draw will lead to greater coal or wood consumption and to the overheating of the top. Never fill the combustion chamber with fuel completely or leave the ash pan cover open.
  • Página 67 b) Glass ceramic The hob can easily be removed either for cleaning the interior of the cooker, or to remove the cast iron countertop and rings or simply if you want to remove the hob and cook directly on the cast iron countertop. To remove the top lift the front to introduce your hands on the sides and lift the hob vertically (Fig.
  • Página 68: T) Glass Ceramic

    Lime stains on the surface can also be eliminated but can be avoided if the surfaces of pots are clean and dry. If you use appropriate cleaning products, the silk-screen printing on the glass ceramic will not be damaged. If the glass ceramic hob is stained or damaged, it is because products that are not suitable for glass ceramic components have been used.
  • Página 69 3. Leave a 30-40 mm gap between furniture and the sides of the cooker for air to flow. 4. Ash should be emptied into a metal container and immediately removed from the house. 5. Do not use flammable liquids to light the cooker. Keep any type of flammable liquid (petrol, gasoline, alcohol,..) at a distance from the cooker.
  • Página 70: Technical Data

    Maximum load per hour Beechwood 40cm x 7cm (approx.) 3.1 Kg. 40cm x 7cm (approx.) 3.1 Kg. Pine wood 40cm x 7cm (approx.) 3.1 Kg. Besaya and Besaya II Cookers have not been designed for permanent operation. ! " # " "...
  • Página 71 BENVENUTO nella famiglia Hergom. La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto della nostra cucina Hergom mod. Besaya / Besaya II che rappresenta, per tecnologia e stile, un’importante innovazione rispetto alle classiche cucine a legna o carbone. Siamo certi che la sua nuova cucina le darà molteplici soddisfazioni, che sono il maggior incentivo per il nostro team.
  • Página 72 INDICE 1. PRESENTAZIONE 2. COSTRUZZIONE DELLA CANNA FUMARIA u) Come funzionano le canne fumarie v) Formazione di creosoto e pulizia w) Opzioni x) Collegamento alla canna fumaria y) Alcune norme 3. ACCESSORI OPZIONALI 4. ISTRUZIONI DI UTILIZZO 5. PULIZIA DI MANTENIMENTO y) Del frontale smaltato z) Della vetroceramica aa) Del piano cottura lucidato con cerchi...
  • Página 73: Presentazione

    Il modello Besaya monta un piano cottura in cristallo vetroceramico di 4 mm di spessore. Il modello Besaya II può avere un piano cottura in ghisa o in vetroceramica di 4 mm di spessore. Nota: se si utiliza la cucina per il riscaldamento dell’abitazione per periodi prolungati si raccomanda di togliere il piano di supporto in ghisa del modello BESAYA, posto sotto al cristallo vetroceramico, al fine di generare più...
  • Página 74 Apporto di aria secondaria: • Attraverso la porta del focolare, tramite delle aperture praticate nel rivestimento. • Attraverso il retro della piastra refrattaria, che a volta serve refrigerare lo stesso. • Registro fumi che si trova nascosto sotto la porta del forno.
  • Página 75 Come funzionano le canne fumarie Una conoscenza base del funzionamento delle canne fumarie la aiuterà a trarre il maggior rendimento dalla sua cucina Besaya. La funzione della canna fumaria è: e) Evacuare i fumi e i gas in modo sicuro fuori dall’abitazione.
  • Página 76 è libera dal creosoto. Pertanto, raccomandiamo di realizzare installazioni che permettano di controllarla facilmente. c) Opzioni Se decide di costruire una canna fumaria per la cucina Hergom mod. Besaya, ha due alternative: a) Canna fumaria in muratura B) Canna fumaria metallica Vari studi dimostrano che non c’è...
  • Página 77 Possibilità di dare dei leggeri cambi di direzione alla canna fumaria, che permette una maggiore flessibilità nella scelta del luogo in cui installare la cucina. Poiché esistono raccordi curvati, si eliminano gli spigoli vivi che ostacolano il tiraggio. d) Collegamento alla canna fumaria Per il collegamento della cucina alla canna fumaria, utilizzare una curva a 90°...
  • Página 78 c) Evitare che il condotto sbocchi in zone vicine a costruzioni, poichè deve sorpassare in altezza la sommità più vicina se esiste un edificio confinante. Fig.-3 d) Scegliere per il condotto un luogo poco esposto a raffreddamenti. Se possibile, la canna fumaria deve stare all’interno dell’abitazione.
  • Página 79 Chiudere lo sbocco sul tetto. Introdurre carta e paglia umida nella parte inferiore della canna fumaria e accenderli Osservare la presenza di possibili fessure dalle quali esce il fumo e sigillarle. Fig.-6 g) E’ molto importante che la canna fumaria superi di un metro la parte più alta della casa.
  • Página 80 Industrias Hergóm, S.A., per ottenere un perfetto funzionamento della sua cucina, fornisce tubi, curve e adattatori conformi alle misure che si indicano nel catalogo. i) Quando la cucina viene collegata a una canna fumaria in muratura, si raccomanda di installare una curva a 90°...
  • Página 81: Accessori Opzionali

    La pulizia più efficace dei condotti della canna fumaria è mediante apposite spazzole. Esistono prodotti chimici che aiutano a ritardare la pulizia classica con le spazzole. Le spazzole devono essere il più adatte possibile al diamtro della canna fumaria. l) L’unione dei tubi che formano la canna fumaria, nel caso di tuberia metallica, deve essere sigillata con mastice refrattario.
  • Página 82 Fig.2 Regoli il tiraggio della sua cucina attraverso la valvola dell’aria primaria (fig.2) tenendo sempre in considerazione che un tiraggio troppo aperto, oltre ad originare un maggior consumo di combustibile, fa in modo che il piano cottura raggiunga temperature troppo elevate.
  • Página 83: Pulizia E Manutenzione

    sostituzione è un’operazione molto semplice ed economica. La preparazione degli alimenti sarà più veloce se le pentole, i tegami e gli altri utensili impiegati hanno un fondo perfettamente piano. Si raccomanda che la prima accensione venga realizzata con un fuoco lento per 3 o 4 ore, per ottenere una stabilizzazione delle singole parti ed evitare così...
  • Página 84 Per smontare il piano cottura sollevarlo dalla parte frontale per riuscire a introdurre le mani lateralmente e poterlo sollevare verticalmente (Fig. 3). Per montare nuevamente il piano bisogna posarlo verticalmente nel suo alloggiamento (IMPORTANTE: per realizzare questa operazione, si raccomanda di utilizzare guanti che proteggano le mani da possibili tagli).
  • Página 85 d) Del piano cottura in acciaio inox. In commercio esistono numerosi prodotti per la conservazione degli oggetti metallici, che la aiuteranno a mantenere la brillantezza a specchio dell’acciaio. Evitare gli utensili che potrebbero rigare l’acciaio, poiché affinchè l’acciaio inox conservi le sue proprietà è imprescindibile che la sua patina superficiale non sia danneggiata.
  • Página 86: Dati Tecnici

    7 – PRODOTTI PER LA CONSERVAZIONE INDUSTRIAS Hergom, S.A., mette a sua disposizione una serie di prodotti per la conservazione dei suoi prodotti: - Pasta refrattaria, per migliorare la sigillatura e la chiusura. - Anti-fuliggine, potente catalizzatore che facilita l’eliminazione dei residui della combustione.
  • Página 87 Peso carica max/ora Faggio 40cm x 7cm (aprox.) 3,1 Kg. Leccio 40cm x 7cm (aprox.) 3,1 Kg. Pino 40cm x 7cm (aprox.) 3,1 Kg. Le cucine Besaya e Besaya II non sono pensate per un funzionamento continuo. " # &...
  • Página 88 BESAYA BESAYA II...
  • Página 89 BESAYA...
  • Página 91 BESAYA II...
  • Página 98 INDUSTRIAS HERGÓM S.A. Apartado de Correos, 208 de Santander SOTO DE LA MARINA - Cantabria Tel.: (942) 587000* Fax: (942) 587001 e-mail: web: www.hergom.com Santander (España)

Este manual también es adecuado para:

Besaya ii

Tabla de contenido