Toro Super Recycler Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Super Recycler Serie:

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 20381—Nº de serie 402082000 y superiores
Nº de modelo 20384—Nº de serie 402082000 y superiores
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el Estado
de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos o trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
Importante:
Si utilizará esta máquina a una altura
superior a 1500 m (5000 pies) por un periodo
prolongado, asegúrese de que el kit de gran altitud
se haya instalado de modo que el motor cumpla
con las normativas de emisiones CARB/EPA. El
kit de gran altitud aumenta el rendimiento del
motor mientras que previene la suciedad de la
bujía, la dificultad de arranque y las emisiones
aumentadas. Una vez que haya instalado el kit,
coloque la etiqueta de gran altitud al lado de
la pegatina de número de serie en la máquina.
Póngase en contacto con cualquier distribuidor
autorizado de Toro para obtener el kit de gran
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com.
®
altitud adecuado y la etiqueta de gran altitud para
su máquina. Para localizar un distribuidor cerca
de usted, visite nuestra página web www.Toro.com
o llame a nuestro Departamento de Atención al
Cliente (Toro Customer Care Department) a los
números que se encuentran en su Declaración de
Garantía de Control de Emisiones.
Retire el kit del motor y restablezca el motor a
su configuración de fábrica original cuando se
utilice a menos de 1500 m (5000 pies) de altura.
No opere en altitudes inferiores un motor que
ha sido transformado para su uso en altitudes
elevadas; de lo contrario, podría sobrecalentar y
dañar el motor.
Si no está seguro de si su máquina ha sido
transformada para su uso en altitudes elevadas,
busque la siguiente etiqueta
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
Reservados todos los derechos *3418-690* A
Traducción del original (ES)
Impreso en México
Form No. 3418-690 Rev A
Manual del operador
(Figura
1).
Figura 1
decal127-9363
loading

Resumen de contenidos para Toro Super Recycler Serie

  • Página 1 Póngase en contacto con cualquier distribuidor Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas autorizado de Toro para obtener el kit de gran Toro o información adicional, póngase en contacto © 2018—The Toro® Company Registre su producto en www.Toro.com.
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia 2 Instalación de la cuerda de arranque en la al Cliente Toro, y tenga a mano los números de guía de la cuerda ..........8 modelo y serie de su producto. Figura 2 identifica la 3 Llenado del cárter de aceite ......
  • Página 3 Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5 decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento del pie, cuchilla del cortacésped –...
  • Página 6 decal137-9196 137-9196 1. Bloquear 2. Desbloquear...
  • Página 7 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte el botón de arranque eléctrico en el arrancador eléctrico (si está instalado) hasta que vaya a arrancar el motor. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento...
  • Página 8 g225815 Figura 4...
  • Página 9 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g230719 Figura 5...
  • Página 10 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Su máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite. g235721 Figura 6 Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte...
  • Página 11 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g230447 Figura 7...
  • Página 12 El producto Operación Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad. • Compruebe que todos los protectores y dispositivos de seguridad, como por ejemplo deflectores y/o recogedores, están colocados y que funcionan correctamente.
  • Página 13 – Si se derrama combustible, no intente arrancar por volumen. Pueden provocar problemas de el motor. Evite crear una fuente de ignición rendimiento o daños en el motor que pueden no hasta que los vapores del combustible se estar cubiertos bajo la garantía. hayan disipado.
  • Página 14 g235721 Figura 11...
  • Página 15 Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que le sea cómoda. Gire el bloqueo del manillar, mueva el manillar a una de las tres posiciones posibles, y bloquee el manillar en esa posición (Figura 12).
  • Página 16 Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 17 • Utilice únicamente accesorios y aperos graves. Pare el motor, retire el botón de homologados por The Toro® Company. arranque eléctrico (modelo de arranque eléctrico únicamente) y espere a que se detengan todas Seguridad en las pendientes las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 18 Arranque del motor Puede arrancar el motor usando el botón de arranque eléctrico (en su caso) o el arrancador de retroceso. Arranque del motor con el botón de arranque eléctrico Modelos de arranque eléctrico Sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar (Figura 14, A).
  • Página 19 Uso de la transmisión las manos en su sitio, y deje que la máquina ruede unos centímetros hacia adelante para desengranar la autopropulsada transmisión de las ruedas. También puede intentar poner la mano sobre el manillar metálico situado justo Para activar el sistema de autopropulsión, debajo del manillar superior y empujar la máquina simplemente camine con las manos sobre el manillar hacia adelante unos centímetros/pulgadas.
  • Página 20 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo e bloquee el deflector de descarga lateral; consulte la Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 22).
  • Página 21 g231916 Figura 19 Descarga de los recortes Utilice la descarga lateral o trasera para dispersar los recortes si siega césped muy alto. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 22 g231918 Figura 20 Nota: Para desbloquear el tapón, gire la palanca del tapón a la derecha. Instalación del conducto de descarga lateral Desbloquee el deflector de descarga lateral (Figura 21, A). Levante el deflector de descarga lateral (Figura 21, B). Instale el conducto de descarga lateral y cierre el deflector sobre el conducto (Figura 21, B, C, y D).
  • Página 23 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una • cuchilla de repuesto Toro. Si hay más de 13 cm (5") de hojas sobre el césped, siegue a una altura de corte superior y luego siegue nuevamente a la altura de corte deseada.
  • Página 24 o llama piloto, por ejemplo en un calentador de Abra el grifo de la manguera. agua u otro electrodoméstico. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que no salgan más recortes de debajo de la Seguridad durante el transporte máquina. •...
  • Página 25 g189128 Figura 25 Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar (página...
  • Página 26 • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros g189355 fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría Figura 26 invalidar la garantía del producto.
  • Página 27 • Después de realizar los procedimientos de Si el filtro de aire está dañado o humedecido mantenimiento, conecte el cable de la bujía a con aceite o combustible, sustitúyalo. la bujía. • Si el filtro de aire está sucio, golpéelo varias veces en una superficie dura o pase aire Importante: Antes de inclinar la máquina...
  • Página 28 Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. Instale la varilla firmemente en el tubo de llenado de aceite. Recicle correctamente el aceite usado. Cómo cargar la batería g189387 Modelos de arranque eléctrico Figura 28...
  • Página 29 Conecte el cargador a una toma de corriente. Nota: Cuando la batería ya no sea capaz de admitir la carga, recicle o elimine la batería de ácido/plomo según la normativa local. Nota: El cargador de la batería puede tener una pantalla LED bicolor que indica los estados de carga siguientes: •...
  • Página 30 Conecte una pistola de engrasar a cada punto de engrase y bombee suavemente dos o tres veces con grasa de litio Nº 2. Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Usted necesitará una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente.
  • Página 31 Preparación de la máquina para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. g027231 Figura 35 Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.
  • Página 32 Después del almacena- miento Modelos de arranque eléctrico solamente: Cargue la batería durante 24 horas; consulte Cómo cargar la batería (página 28). Compruebe y apriete todos los cierres. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro.
  • Página 33 Notas:...
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Notas:...

Este manual también es adecuado para:

2038120384