Toro Super Recycler Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Super Recycler:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 20383—Nº de serie 314000001 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el
producto de forma correcta y segura.
Puede dirigirse directamente a Toro: www.Toro.com para
buscar información sobre productos y accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto.
1
identifica la ubicación de los números de modelo y serie
en el producto.
g026368
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad
(Figura
2), que señala un peligro que puede
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
Figura
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos o
trastornos del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto contienen
productos químicos que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos congénitos
u otros peligros para la reproducción.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
Par neto:El par bruto o neto de este motor fue determinado
en el laboratorio por el fabricante del motor con arreglo a la
norma J1940 de la Society of Automotive Engineers (SAE).
Debido a que el motor está configurado para cumplir los
requisitos de seguridad, emisiones y operación, su potencia
real en este tipo de cortacésped será significativamente menor.
Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su
modelo de cortacésped.
Contenido
Introducción ................................................................. 1
Seguridad ...................................................................... 2
Operación general ................................................... 2
Reservados todos los derechos *3385-888* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3385-888 Rev A
®
Manual del operador
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en EE.UU.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Super Recycler

  • Página 1 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o ADVERTENCIA información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga CALIFORNIA a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura Advertencia de la Propuesta 65 identifica la ubicación de los números de modelo y serie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad Operación en pendientes .......... 3 Niños ..............3 Mantenimiento ............3 Este cortacésped cumple o supera los requisitos de seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones ....... 5 de cuchillas CPSC para cortacéspedes giratorios dirigidos en Montaje ................ 6 el momento de fabricación. 1 Instalación de la barra de control de las cuchillas .............
  • Página 3: Operación En Pendientes

    • • No deje la máquina desatendida nunca cuando está Nunca permita a los niños utilizar la máquina. funcionando. • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, • Pare el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedir que completamente antes de limpiar la máquina, retirar el usted vea un niño.
  • Página 4: Mantenimiento General

    La mejor manera de proteger su inversión y obtener un rendimiento óptimo de sus equipos Toro es contar siempre con piezas genuinas de Toro. Por lo que respecta a la fiabilidad, Toro suministra piezas de repuesto diseñadas con las mismas especificaciones de ingeniería que nuestros equipos.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del 115-8411 fabricante original de la máquina. 1.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento Instale la barra de control de las cuchillas en el manillar superior (Figura 131-0894 Ajuste de la tracción...
  • Página 7: Cómo Ensamblar Y Desplegar El Manillar

    Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si ensambla o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al ensamblar o desplegar el manillar.
  • Página 8: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de Llenado del cárter de aceite arranque en la guía de la No se necesitan piezas cuerda Procedimiento No se necesitan piezas Importante: Su máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de Procedimiento aceite.
  • Página 9: Ensamblaje De La Bolsa De Recogida

    tubo de llenado y repita los pasos hasta que el nivel del aceite en la varilla sea correcto. • Si el nivel de aceite es demasiado alto, drene el exceso de aceite hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto.
  • Página 10: El Producto

    El producto Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la G027622 gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no...
  • Página 11: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    • Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añada una pequeña cantidad de aceite lentamente por el tubo 1 cm (1/2 inch) de llenado y repita los pasos hasta que el nivel del aceite en la varilla sea correcto. •...
  • Página 12: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Ajuste de la altura del manillar Uso de la transmisión autopropulsada Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que le sea cómoda. Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente Gire el bloqueo del manillar, mueva el manillar a una de las camine con las manos sobre el manillar superior y los codos tres posiciones posibles, y bloquee el manillar en esa posición junto al cuerpo, y la máquina mantendrá...
  • Página 13: Cómo Engranar La Cuchilla

    Cómo engranar la cuchilla Cómo desengranar la cuchilla Cuando usted arranca el motor, la cuchilla no gira. Es Suelte la barra de control de la cuchilla (Figura 22). necesario engranar la cuchilla para segar. 1. Tire hacia atrás del mecanismo de bloqueo de la barra de control (Figura 19).
  • Página 14: Sin Usar La Bolsa De Recogida

    Sin usar la bolsa de recogida 1. Lleve la máquina a una superficie pavimentada en una zona al abrigo del viento. 2. Ajuste las 4 ruedas a la altura de corte de 83 mm (3-1/4 pulgadas). 3. Tome media página de periódico y haga una bola con ella que sea lo suficientemente pequeña como para pasar por debajo de la máquina (unas 3 mm/76 pulg de diámetro).
  • Página 15: Ensacado De Los Recortes

    G017464 Figura 26 Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si 1. Deflector de descarga 2. Tapón de descarga trasera está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. 3. Saque el tapón de descarga trasera (Figura 26). Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, 4.
  • Página 16 G017473 Figura 28 1. Guía de cuerda inferior Nota: La guía de cuerda inferior suelta la cuerda del arrancador cuando usted tira del arrancador. 2. Levante y sujete el deflector de descarga. 3. Retire la bolsa de recogida. 4. Instale el tapón de descarga trasera (Figura 29).
  • Página 17: Descarga Lateral De Los Recortes

    Descarga lateral de los 2. Levante la puerta de descarga lateral (Figura 33). recortes Utilice la descarga lateral para cortar hierba muy alta. Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina, retírela e introduzca el tapón de descarga trasera; consulte Cómo retirar la bolsa de recogida (página 15) antes de usar la descarga...
  • Página 18: Consejos De Operación

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 20: Sustitución Del Limpiador De Aire

    Sustitución del limpiador de 8. Coloque la tapa. aire. Cómo cambiar el aceite del Intervalo de mantenimiento: Cada año motor 1. Presione hacia abajo los cierres de la parte superior de la tapa del limpiador de aire (Figura 37). Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de...
  • Página 21: Lubricación De Los Engranajes De Las Ruedas

    Lubricación de los engranajes de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas 1. Limpie con un trapo limpio los puntos de engrase situados justo dentro de las ruedas traseras (Figura 40). G017459 Figura 39 1. El nivel de aceite está al 3.
  • Página 22: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    2. Ajuste la tensión del cable (Figura 42) tirando del mismo hacia atrás o empujándolo hacia adelante, y sujételo en esa posición. Nota: Empuje el cable hacia el motor para aumentar la tracción; tire del cable para reducir la tracción. 3.
  • Página 23: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    9. Instale el impulsor de la cuchilla y el disco que retiró 7. Cierre el grifo y desconecte la manguera de la máquina. anteriormente. 8. Arranque el motor y hágalo funcionar durante unos 10. Instale la cuchilla y el refuerzo que retiró anteriormente minutos para que se seque la parte inferior de la (Figura 43).
  • Página 24: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Preparación de la máquina para el almacenamiento ADVERTENCIA Los vapores de la gasolina pueden explosionar. • No guarde la gasolina durante más de 30días. • No guarde la máquina en un lugar cerrado cerca G017467 de una llama desnuda.
  • Página 25 Notas:...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Notas:...
  • Página 28: La Garantía Toro De Cobertura Total La Garantía De Arranque Gts De Toro

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

20383

Tabla de contenido