Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User guide
NA
NA
SP
English,1
Español, #
AW 125
www.aristonappliances.us
F
Français, 49
WASHING MACHINE
Contents
Your safety and that of your family
Warnings about installation
Unpacking, Installation, 5-6-7-8-9
Unpacking and levelling
Water and Electric connections
Control panel
Washing Options
Program table
Before washing
and Washcare Tips, 14-15-16-17-18
Pretreating
Washcare tips and understanding fabriccare labels
(symbols)
Starting a program
Cleaning the appliance
Cleaning the door bowl and drum
Ariston Statement of Warranties
NA
1
loading

Resumen de contenidos para Ariston AW 125

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Cutting off the water or electricity supply Cleaning the appliance Cleaning the detergent dispenser drawer Cleaning the door bowl and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose Troubleshooting, 20-21 Service, 22 Before calling for Assistance Warranties, 23 Ariston Statement of Warranties www.aristonappliances.us...
  • Página 2: Description

    Description Program listing Control panel, pages 10-11 Varies by Model) • Dispenser drawer Please record the Model number • and Serial number of your machine Interlocking door located behind the door for future and release lever reference. Front adjustable feet Hot and Cold water inlet points Power cord...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions INTRODUCTION Congratulations on your new Ariston washing machine. This is a highly sophisticated engineered product that will give you many years of satisfaction. Please spend a few moments reading the Owner Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase...
  • Página 4: Technical Details

    RECESSED, CLOSET AND ALCOVE Te c h n i c a l d e t a i l s INSTALLATION (Instructions) A W 1 2 5 M o d e l The machine may be installed in a recessed area, closet or alcove.
  • Página 5 Unpacking ! Keep this instruction book on hand in order to refer to it when necessary. Take it you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to an other party, make sure that this booklet is supplied along with the appliance so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the works.
  • Página 6: Remove The Shipping Bolts

    Remove the Shipping Bolts Location IMPORTANT: Read these instructions to remove Where you install your machine will affect its performance: the 4 shipping bolts (see Description for location). Situated For your safety and to comply with electrical on one either side of the rear regulations, seek professional advice if you want to install panel, All shipping bolts MUST your machine in a bath or shower room.
  • Página 7 Installation Water Connection Drainage Connection Standpipe Diameter/Capacity. Needs a 1 minimum Caution diameter standpipe with a minimum carry-away capacity of 1. The washing machine must only be operated 7 gallons per minute. with cold and hot (max. 140°F//60°C) tap water. Do not connect the appliance to the mixer tap of an Top of Standpipe.
  • Página 8 Installation Floor Standpipe Drain Sink Drainpipe Method Top of standpipe must Entry into the sink drain be at least 25 inches (62 system must be above the cm) high and no higher trap (see fig. aside ). than 34 inches (86 cm) When routing the drain from the bottom of the hose through cabinets or...
  • Página 9: Electrical Connection

    Electrical connection Final installation checklist Machine Voltage/Amperage - 120V, 60 Hz, 3 Amp. • Instructions and Installalion Kit have been removed from the tub. Connection - 3-prong plug with 6’ cord is provided with the machine. Circuit/Protector - 3-wire single phase, 120V, 60 Hz, AC, •...
  • Página 10: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel AW 125 Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, (see page 3) before operating this appliance OPTION Buttons STATUS ON-OFF INDICATOR Program listing Button ON-OFF/DOOR LOCK...
  • Página 11: And Option Modifiers

    Program and Option Modifiers Option modifiers Superwash: Use this option to select a more intensive wash and time program for the cotton (Heavy cotton, Regular cotton) and synthetics- permanent press (Heavy synthetics, Regular Synthetics). Pre-wash Button: For heavily soiled loads, push this button to add an extra wash to any wash program (except 3-4-7-10-11 programs). Easy Iron Button (Rinse Hold): This option reduces the amount of creasing on fabrics, making them easier to iron.
  • Página 12: Programs

    Program and Options Modifiers AW 125 Length of Type of fabric and Description the cycle Program Pre-wash Detergent Fabric Temperature Program Load Bleaching Options (min.) (Option) for wash softener Dial N. F°/C° degree of soil of wash cycle without Options...
  • Página 13: Detergent Dispenser And Tips

    As gentle as a hand wash. the interior of your appliance and even pollute the environment. Ariston is the only washing machine to have obtained the prestigious Woolmark Platinum Open up the detergent Care mark of recognition (M.0303) from The...
  • Página 14: Starting A Wash Program

    Starting a wash Program Laundry preparation Sorting Turn knit garments wrong side Clothes should be sorted from separate items which out to reduce the tendency of knits to “pill”. Fabric could damage other garments. Sort items into loads “pills” are balls of fibers on the surface of the garments according to similar colors, fabrics, garment and cause damage by wear or friction.
  • Página 15: Useful Tips

    Washcare tips Useful tips Never use your washing machine to wash... torn, fraying or How much does it weigh? non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it 1 sheet 1 1/4 lb (400-550 gr.) in a bag for protection. Do not wash colored linen with 1 pillow case 4 oz.
  • Página 16: Operating The Washing Machine

    Operating the washing machine Briefly: On-Off / Starting a program 1. Switch the washing machine on by pressing button A typical wash load All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. Two wexampes of maximum load for different types of fabric: 2.
  • Página 17: Stain Removal Chart

    Stain Removal Chart Cream, Ice Cream or Milk Blood Sponge stain with cool water or soak stain in cool water Rinse or soak fresh stain in cold water. Work detergent for 30 minutes or longer. If stain remains, work a into any remaining stain.
  • Página 18 Grease or Oil Perfume Rinse in cold water. Rub undiluted liquid detergent or Scrape away excess. Rub detergent paste or a general a detergent paste into stain. Rinse. If stain remains, purpose liquid household cleaner into stain, rinse with bleach. hot water.
  • Página 19: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply Cleaning the pump • Turn off the water tap after every wash. This will limit The washing machine is fitted with a self-cleaning pump the wear of your appliance's water system and also that does not require any maintenance.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see “Service-Assistance”), make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. Malfunction: Possible causes / Solutions: The washing machine will not switch on. •...
  • Página 21 There is too much foam. • The detergent is not designed for machine washing (the packaging should state that the product is “for washing by machine”, “for washing by hand or machine” or similar). • Too much detergent was used. •...
  • Página 22: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 20); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 23: Warranties

    Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation* Ariston wll replace your clothes washer, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the washer drum should rust though under conditions of normal home use, labor, shipping, and installation charges excluded.
  • Página 24 Ultra 8 International, 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120 www.aristonappliances.us...
  • Página 25: Guía Para El Uso

    Normas de seguridad importantes, 27-28 Español Embalaje, Instalación, 29-30-31-32-33 Descripción de la lavadora y opciones, 34-35 Programas, 36 AW 125 Consejos para detergentes y lavado, 37 Puesta en marcha del programa de lavado y consejos para un lavado óptimo, 38-39-40-41-42 Cuidados y mantenimiento, 43...
  • Página 26: Descripción

    Descripción Panel de mandos, ver pag. 34-35 • (Varía en base al modelo) Lista de programas Contenedor dosificador • Coloque en el presente manual el número del modelo y el número de serie indicados en la parte delantera de la máquina detrás de la abertura de carga, para Bloqueo de la puerta y posibles referencias futuras.
  • Página 27: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su nueva lavadora Ariston. Además de ser apreciada por su diseño, varias veces premiado, este sofisticado producto, fruto de una tecnología innovadora, le garantizará años de servicio satisfactorio. Dedique algunos minutos a la lectura de este manual. En él encontrará consejos útiles para el mejor uso de esta valiosa adquisición.
  • Página 28: Caracteristicas Técnicas

    INSTALACIÓN EN HUECO EN LA PARED, Caracteristicas técnicas DESVÁN O NICHO (Instrucciones) El aparato se puede instalar en un hueco en la Model AW 125 pared, en un desván o en un nicho. 23.4" (59.5 cm) ancho Dimensiones 33.4" (85 cm) altura 20.8"...
  • Página 29: Desembalaje

    Desembalaje ! Tenga siempre el manual al alcance de la mano para poder consultarlo cuando sea necesario. En el caso de traslados y si se vendiera o se diera a otras personas, verifique que el manual se suministre con el aparato para que el nuevo propietario pueda conocer las advertencias y las sugerencias que contiene sobre su funcionamiento.
  • Página 30: Nivelación

    Quite los dispositivos de fijación para el transporte Posición IMPORTANTE : TODOS DEBEN ser quitados antes del uso. Nivelación véase la figura Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños. ¿Lo sabía? • ... los dispositivos de fijación para el transporte sirven para garantizar que su máquina no sea dañada durante la entrega.
  • Página 31: Instalación

    Instalación Conexión hidráulica Conexión a la descarga ATENCIÓN: Diámetro/Caudal de desagüe fijo. Salida del desagüe fijo. Extremo de salida del tubo de desagüe Conexión de los tubos de carga del agua (ver figura al lado) Importante: • = Caliente Fría •...
  • Página 32 Instalación Conexión al desagüe fijo en el piso Método del tubo de desagüe en el fregadero (ver la figura al (A). costado) 25” 34” Conexión al desagüe fijo en la pared Método debajo del fregadero (B) (Ver la figura al costado y de abajo).
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Tensión/Amperaje del aparato - 120 V, 60 Hz, 3 Amp. Conexión Dispositivo de protección del circuito INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Lista de control de instalación final ADVERTENCIA: ¡Atención ! Para su propia seguridad y a los fines de evitar incidentes, lesiones o incendios, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la lavadora.
  • Página 34: Descripción De La Lavadora Y Opciones

    Descripción de la lavadora Panel de mandos AW 125 Atencion: Para su propia seguridad y a los fines de evitar incidentes, lesiones o incendios, lea atentamente LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURITA prima del uso de la lavadora (ver pagina 27).
  • Página 35: Programas

    Programas y Opciones Opciones Superlavado: Botón Prelavado: Botón plancha fácil (Parada con agua): Aclarado extra: Nota: Mando de Velocidad de Centrifugado: Nota: Botón de Regulación de la Temperatura : “ Auto “ Nota: Atención: www.aristonappliances.us...
  • Página 36 Programas y Opciones AW 125 Numero Carga Prelavado Detergen- Suavi- Blanqueo Temperatu- Duración Tipos de tejidos y de Opciones Descripción del ciclo (Opción) te lavado zante ra F°/C° del ciclo máxima Programa suciedad de lavado (min.) sin Programa (Libras) opciones ALGODÓN ENÉRGICO...
  • Página 37: Consejos Sobre Detergentes Y Ropa

    Consejos sobre detergentes y ropa Cajón de detergentes Cachemire Platinum Delicado como el lavado a mano. cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) Atención cubeta 2: Detergente para lavado PARA EVITAR EL RIESGO DE ENVENE- (en polvo o líquido) NAMIENTOS, MANTENGA LOS DETERGENTES Y ADITIVOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS  cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
  • Página 38: Puesta En Marcha Del Programa De Lavado Y

    Puesta en marcha del programa de lavado Preparación del lavado Selección de las prendas Cierre todos los ganchos, los cierres relámpagos y los botones. Dé vuelta las prendas de punto Color Elimine las acumulaciones de suciedad y de arena Tipo de tejidos - En el caso de hebillas lavables Estructura de las prendas - Ate los cordones y...
  • Página 39: Consejos Para Un Lavado Óptimo

    Consejos para un lavado óptimo y para la puesta en marcha Consejos Útiles No lave nunca en lavadora... ¿Cuánto pesan? 1 sábana 1 funda 4 oz. 1 mantel Cuidado con el peso  1 albornoz 1 toalla Las camisetas de color - Tejidos resistentes (algodón pesado–normal–...
  • Página 40: Ponga En Funcionamiento La Lavadora

    Ponga en funcionamiento la lavadora Encendido/Apagado Seleccionar un Carga típica de lavado programa / On-Off ALGODÓN 2 Cortinas para baño 1 Toalla 5 Camisas 5 Blusas 1 Pijama 4 Prendas interiores (ver Opciones). = 12 Lbs (5 Kg) SINTÉTICOS 2 Prendas de niño •...
  • Página 41: Consejos Para Eliminar Las Manchas

    Consejos para eliminar las manchas Sangre. Crema, helado, o leche. Aclare o introducza en aqua frìa las manchas de sangre fresca. Frote con una esponja con agua frìa o introducza la prenda Restriegue con detergente las manchas persistentes. Aclare, manchada en agua frìa durante 30 minutos o màs tiempo. Si si la mancha no desaparece vierta unas gotas de amonìaco la mancha persiste, frote con un detergente la mancha y sobre la mancha y repita el tratamiento con el detergente.
  • Página 42 Aceite y grasa. Pintura. Rasgue la mancha. rote con dtergente o un limpiador Limpie con esponja o introduzca en trementina o disolvente doméstico para esta finalidad, aclare con agua templada. Si indicado en la etiqueta como disolvente. Lave. la mancha persiste, limpie profundamente con una esponja con un disolvente de grasa.
  • Página 43: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Desenchufe el aparato antes de realizar operaciones de ver la limpiezao de mantenimiento. figura ver la figura Para evitar el riesgo de explosiones Limpiar la lavadora Controle el tubo de alimentación de agua Limpiar el cajón de los detergentes ver la figura...
  • Página 44: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones “Asistencia” Mal funcionamiento: Causas probables / Soluciones: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La máquina carga y descarga agua continuamente. “Instalación”). “Instalación”). La máquina no descarga o no centrifuga. ver “Programas y opciones”).
  • Página 45 Los iconos correspondientes a la “Fase en curso” centellean velozmente junto con el piloto ENCENDIDO/APAGADO. La lavadora produce demasiada espuma. La puerta de la lavadora está bloqueada  www.aristonappliances.us...
  • Página 46: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si la máquina ha sido instalada o usada inadecuadamente, el costo de la llamada quedará a cargo del usuario. A la central, comunique: ASISTENCIA A CLIENTES, y REPUESTOS : teléfono (888) 426-0825...
  • Página 47: Garantías

    Ariston sustituirá gratuitamente la máquina con el mismo modelo o con un modelo actual que sea equivalente o mejor desde el punto de vista funcional, en el caso que el cesto de lavado, bajo condiciones de uso doméstico normales, presente herrumbre con perforación, quedan excluidos los gastos de mano de obra, envío e instalación.
  • Página 48 Ultra 8 International, 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120 www.aristonappliances.us...
  • Página 49 Importantes instructions de sécurité, 51-52 Français Déballage, Installation, 53-54-55-56-57 Description de la machine à laver et modificateurs d’options, 58-59 AW 125 Programmes, 60 Conseils sur les détergents et lavage, 61 Commencer un programme de lavage et conseils de lavage, 62-63-64-65-66 Soins et entretien, 67 Dépannage, 68-69...
  • Página 50 Panneau de commande, pages 58-59 (• Varie selon les modèles) Tiroir du distributeur • Veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de la machine, voir derrière de la porte de votre lave-linge, pour Porte verrouillable référence future. et levier d’ouverture Points d’entrée d’eau froide et chaude...
  • Página 51 INTRODUCTION Félicitations pour votre nouvelle machine à laver Ariston. En plus de son concept primé, ce produit de pointe très sophistiqué vous rendra satisfait pendant de nombreuses années. Veuillez lire ce manuel du propriétaire. Il vous indiquera comment utiliser au mieux votre machine à laver.
  • Página 52 Renseignements techniques Modèle AW 125 La machine peut être installée en encastré, dans un placard ou dans une alcôve. 23,4"" (59,5 cm) de largeur Dimensions 33,4"" (85 cm) de hauteur 20,8"" (53 cm) de profondeur Capacité de 2 à 12 lb (5 kg)
  • Página 53 ! Gardez ce manuel d’instructions sous la main pour le consulter au besoin. Si vous déménagez ou si l’appareil est vendu ou transféré à un autre propriétaire, veillez toujours à ce que ce manuel d’utilisation accompagne l’appareil pour que le nouveau propriétaire puisse prendre connaissance de son fonctionnement et des dangers qui y sont reliés.
  • Página 54 (voir figure) ! Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants. • …les supports d’expédition assurent que votre machine n’est pas endommagée pendant la livraison. • ...les deux supports d’expédition doivent être retirés avant d’utiliser la machine, ne pas les retirer risque de causer une vibration excessive, un déplacement de la machine et cela pourrait provoquer un dommage interne.
  • Página 55 Avertissement Brancher les tuyaux d’alimentation d’eau Important. Raccordement. Conseils (référez-vous au tableau à la page 52) Utilisez toujours un tuyau d’alimentation neuf. Vérifiez au moins une fois par an le tuyau d’alimentation d’eau, remplacez-le s’il est fendu car les tuyaux usés peuvent se fendre sous la pression de l’eau.
  • Página 56 Vidange - Canalisation d’évacuation au sol Vidange - Evacuation dans un évier (A). 25” 34” Vidange - Canalisation d’evacuation murale Vidange - Evacuation sous l’évier Hose c l a m p 620 mm www.aristonappliances.us...
  • Página 57 Voltage/Ampérage de la machine: Branchement: Circuit/protecteur: INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT: Attention ! Pour votre propre protection et empêcher tout accident, toute blessure et tout incendie, veuillez lire attentivement les points suivants avant d’installer la machine à laver. •...
  • Página 58: Importantes Instructions De Sécurité

    Panneau de commande AW 125 Remarque: Importantes instructions de sécurité Voyants D’INDICATION Bouton Voyant ALLUMAGE/ de MARCHE Liste des MARCHE/ HUBLOT Boutons programmes ARRÊT VERROUILLE D’OPTION Distributeur Bouton de de détergent Bouton de Cadran de réglage TEMPÉRATURE VITESSE des PROGRAMMES VARIABLE D’ESSORAGE...
  • Página 59 Superlavage: Bouton de prévalage: Bouton de repassage facile (Rinçage d’attente): Rinçage supplémentaire: N.B.: Bouton de vitesse d’essorage variable: N.B.: Bouton de température variable: Remarques Auto AVERTISSEMENT www.aristonappliances.us...
  • Página 60: Programmes

    AW 125 Durée du Types de textiles Description Charge cycle Tempe- N° du Prélavage Lessive Assouplis- Blanchissa- et degré de du cycle de lavage Programme maximale (minutes) rature Options Programme (Option) lavage sant F°/C° sans (Livres) salissure options COTON ENERGIQUE...
  • Página 61: Tiroir À Produits Lessiviels

    Tiroir à produits lessiviels Cachemire Platinum Délicat comme le lavage à la main. bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) bac supplémentaire 4: Eau de javel Cycle blanchissage traditionelle (voir figure) Remarque.
  • Página 62: Préparation Du Linge

    Préparation du linge Attachez les lacets, fermez les fermetures à glissière et boutonnez les boutons. Couleur Mettez les tissus en tricot à l’envers Types de tissu Enlevez la poussière et le sable. Textures des vêtements Si une boucle est lavable, Attachez les cordons Degré...
  • Página 63: Lavage

    N’utilisez jamais votre machine à laver pour Combien pèsent-ils? laver... 1 drap 1 taie d’oreiller 4 oz. 1 nappe 1 lb 1 sortie-de-bain 2-3 lb 1 serviette Surveillez le poids! Les T-shirts colorés - Tissus résistants (coton léger - normal - lourd): 12 lb - Tissus synthétiques (léger - normal - lourd): 6 lb...
  • Página 64: Fonctionnement De La Machine À Laver

    Fonctionnement de la machine à laver Une brassée typique de lavage COTON 2 serviettes de bain 1 serviette à mains 5 chemises 5 blouses 1 pyjama 4 dessous (référez-vous à “Modificateurs d’options”). SYNTHÉTIQUE 2 vêtements d’enfant 4 chemises 4 blouses 1 pyjama 4 dessous Fonctions automatiques...
  • Página 65 Comment enlever certaines taches spéciales Sang Déodorants et anti-transpirants Traitez les taches encore fraîches avec de l'eau froide. Versez de la lessive sur les taches restantes. Rincez. Si les taches persistent, Lavez ou frottez soigneusement la tache avec une éponge et de versez quelques gouttes d'ammoniaque et traitez à...
  • Página 66 ça peut marcher. Lavez à la machine. Au besoin, traitez à l'eau de Parfum Javel. Utilisez de l'acétate d'amyle sur des synthétiques en Rincez à l'eau froide. Frottez la tache avec un détergent liquide con- triacétate, Arnel, Dynel et Verel. Sur d'autres textiles, utilisez de centré...
  • Página 67: Soins Et Entretien

    Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe Débranchez la machine de la prise électrique avant de la nettoyer et d’effectuer tout travail d’entretien. (voir figure) Pour éviter les risques d’explosion (voir figure) Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau (voir figure) Entretien du hublot et du tambour...
  • Página 68: Mauvais Fonctionnement

    référez- vous au “Service technique”) Mauvais fonctionnement : Causes possibles / Solutions: La machine ne se met pas en marche. Le cycle de lavage ne démarre pas. La machine à laver n’arrive pas à se remplir d’eau. La machine se remplit et se vide de son référez-vous à...
  • Página 69 Les icônes correspondant à la «Phase en cours » clignotent rapidement en même temps que le voyant marche/arrêt. Il y a trop de mousse. La porte de la machine à laver reste verrouillée. www.aristonappliances.us...
  • Página 70: Service

    Avant d’appeler le service technique : Si la machine a été mal installée ou mal utilisée, vous pourriez être facturé pour la visite du service d’entretien. Avisez le technicien du : www.aristonappliances.us...
  • Página 71: Garanties

    Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables qu'aux lave-linge Ariston vendus au premier utilisateur qui aura acheté l'appareil chez Ariston ou chez l'un de ses distributeurs, revendeurs ou centres d'assistance agréés aux Etats-Unis ou au Canada. Les garanties prévues par ce document ne sont pas transférables.
  • Página 72 195 055 242.00 01/2006 - Xerox Business Services Ultra 8 International, 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120 www.aristonappliances.us...