Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOREL (U.K). LTD
DOREL PORTUGAL
Hertsmere House,
Artigos para Bebé, Lda.
Shenley Road,
Rua Pedro Dias, 25
Borehamwood
4480-614 Rio Mau
Hertfordshire WD6 1TE
Vila do Conde
UNITED KINGDOM
PORTUGAL
DOREL HISPANIA, S.A.
DOREL FRANCE S.A.
C/Pare Rodés n°26
Z.I. - 9 bd du Poitou
Torre A 4°
BP 905
Edificio Del Llac Center
49309 Cholet Cedex
08208 Sabadell (Barcelona)
FRANCE
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
0-12 M / 0-13 kg
CabrioFix
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual
carefully and follow all instructions.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto
para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções
de utilização.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et
un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d'emploi et de
respecter les instructions.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort CabrioFix

  • Página 1 CabrioFix DOREL (U.K). LTD DOREL PORTUGAL DOREL ITALIA S.P.A. Hertsmere House, Artigos para Bebé, Lda. a Socio Unico Congratulations on your purchase. Nous vous félicitons pour votre Shenley Road, Rua Pedro Dias, 25 Via Verdi, 14 For the maximum protection and achat.
  • Página 2 INDEX...
  • Página 3 Instructions for use/Warranty Modo de empleo/Garantia Modo de emprego/Garantia Mode d’emploi/Garantie Istruzioni per l’uso/Garanzia...
  • Página 9 Stroller...
  • Página 11 Safety Shell The CabrioFix and your baby 5. T he safest place for your baby is the rear of your B elt buckle 1. Never leave your baby unattended. vehicle, however if you need to install the seat in C rotch strap with belt pad General CabrioFix instructions 2. A lways secure your baby with the harness belt. the front passenger seat, please ensure that any S houlder belts with belt pads 1. Y ou are personally responsible for the safety of 3. B efore every use, make sure the harness is not airbag is deactivated. S lots to adjust shoulder belts your baby at all times.
  • Página 12 Damage not covered by our warranty or on products Questions outside of warranty can be handled at a reasonable Our 24 months warranty covers all manufacturing fee. If you have any questions, contact your local defects in materials and workmanship when used in Bébé Confort retailer (see www.bebeconfort.com normal conditions and in accordance with our user This Warranty is in compliance with to European for contact information). Make sure that you have manual. To request repairs or spare parts under Directive 99/44/EG of 25 May 1999. the following information on hand: warranty for defects in materials and workmanship - S erial number at the bottom of the orange ECE you must present your proof of purchase, made sticker; within the 24 months preceding the service request. - M ake and type of car and seat on which the CabrioFix is used; Our 24 months warranty does not cover damage - A ge, height and weight of your child. caused by normal wear and tear, accidents, abusive use, negligence or the consequence of failing to comply with the user manual. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use.
  • Página 13 Seguridad C arcasa El bebé en la CabrioFix 6. U tiliza sólo un asiento dirigido hacia adelante, C ierre del arnés 1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil. provisto de cinturón de seguridad de 3 puntos, A rnés de entrepierna con protector del General CabrioFix 2. S ujeta siempre a tu bebé con el arnés de que como mínimo cumpla con la normativa cinturón 1. La seguridad de tu bebé es tu responsabilidad. seguridad. CEE R16. A rnés de hombros con protege arneses 2. Nunca conduzcas con el bebé en el regazo. 3. C omprueba antes de cada uso que los arneses 7. C omprueba que la hebilla del cinturón corre en R anuras de regulación de la altura del arnés...
  • Página 14: Medio Ambiente

    (visita www.bebeconfort.com para los datos de Para solicitar reparaciones o piezas de repuesto en Esta garantía se ajusta a la Directiva Europea contacto). Asegúrate de que tienes a mano la garantía por defectos de fabricación deberá 99/44/CE de 25 de mayo de 1999 transpuesta para siguiente información: presentar el comprobante de la compra (original o el estado Español en la Ley 23/2003, de 10 de julio, - N úmero de serie en la parte baja de la pegatina fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a la de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. ECE naranja; solicitud del servicio. - M arca y modelo de automóvil y asiento sobre el que se usa la CabrioFix; Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños - E dad, altura y peso de tu hijo. causados p or el uso y desgaste normales, accidentes, uso abusivo, negligencia o como consecuencia de no cumplir las instrucciones del manual de usuario. Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales el desgaste de las ruedas y el tejido por el uso habitual y la descomposición natural de los colores y los materiales con el tiempo y el uso prolongado.
  • Página 15 Segurança A ssento Colocar o bebé na CabrioFix aprovado pela norma CEE R16. F echo do cinto 1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância. 7. A ssegure que o fecho do cinto passa C into intermédio com protector do cinto Informações gerais da CabrioFix 2. P renda sempre o seu bebé com os cintos do verticalmente em linha recta e fica por baixo do C into dos ombros com protectores peitorais 1. A segurança do seu bebé é sempre da sua arnês. gancho do cinto da CabrioFix. R anhuras para o ajuste dos cintos dos ombros responsabilidade. 3. A ntes de utilizar, verifique se existem danos nos Ver exemplo no ponto 8.
  • Página 16 (consulte o site www.bebeconfort.com para os manual do utilizador. De modo a solicitar reparações mediante o pagamento de tarifas razoáveis. dados de contacto). Assegure-se de que tem os ou peças sobresselentes ao abrigo da garantia a seguintes dados à mão: título de defeitos de material e de fabrico, deverá A presente Garantia cumpre o disposto na Directiva - O número de série constante na parte inferior da apresentar o comprovativo da aquisição efectuada Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999. etiqueta CEE cor-de-laranja; durante os 24 meses que antecedem a requisição do - M arca e modelo do automóvel e o tipo de banco serviço. no qual a CabrioFix é utilizada; - I dade (altura) e peso do seu filho. A nossa garantia de 24 meses não cobre os danos decorrentes do uso e desgaste normais, de acidentes, de utilização abusiva, de negligência, ou ainda do incumprimento das instruções que figuram no manual do utilizador. Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores ao longo de períodos de uso prolongado.
  • Página 17 CabrioFix sur des surfaces surélevées (telles que des La housse ainsi que les pièces en métal ou en P are-soleil (intégré) situations dangereuses. tables et des chaises). plastique peuvent devenir trop chaudes pour une M ode d’emploi peau d’enfant. Entretien du siège-auto CabrioFix Le siège-auto CabrioFix dans la voiture B oîtier de rangement Avertissement : B arres de fixation pour le FamilyFix et 1. E ffectuez un entretien régulier du siège-auto 1. A vant l’achat, contrôlez que le siège-auto Placez le siège-auto CabrioFix le EasyBase 2 CabrioFix. N’utilisez pas de lubrifiants ni de convient bien à votre voiture. uniquement dos à la route, dans le sens inverse de produits de nettoyage agressifs.
  • Página 18 Veillez informations plus détaillées concernant mobiles, etc.). à avoir les informations suivantes sous la main : l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez - N uméro de série figurant au bas de l’étiquette prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : Quand la garantie prend-elle effet ? orange de certification ECE ; www.bebeconfort.com. La période de garantie débute à la date d’achat du - L a marque ainsi que le type de voiture et de siège produit. sur lequel le siège-auto CabrioFix est utilisé ; Pour quelle période ? - L ’âge (la taille) et le poids de votre enfant. Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n’est pas transmissible.
  • Página 19 Sicurezza S truttura Accomodare il neonato nel CabrioFix 5. D isattivare l’airbag in caso di utilizzo sul sedile F ibbia della cintura 1. N on lasciare mai il bambino senza sorveglianza. passeggero anteriore. C inghia spartigambe con protezione Osservazioni generali sul CabrioFix 2. A llacciare sempre il bambino con la cintura di 6. U tilizzare esclusivamente su un sedile rivolto in C inture trasversali con protezioni 1. S iete sempre voi i diretti responsabili della sicurezza.
  • Página 20 • s i tratti di una normale usura delle parti dovuta problemi o difetti, rivolgeteVi al rivenditore. Non è rivenditore Bébé Confort (consultare il sito come descritto nelle istruzioni per l’uso), ci all’utilizzo quotidiano del prodotto (parti rotanti o possibile richiedere la sostituzione o la restituzione www.bebeconfort.com per trovare le informazioni). impegniamo a rispettare i termini e le condizioni di in movimento, ecc.). del prodotto. Le riparazioni non comportano alcun Tenere a portata di mano le seguenti informazioni: garanzia. In questo caso siete pregati di rivolgerVi al diritto di prolungamento della validità della garanzia. - N umero di serie situato sotto l’etichetta CEE di rivenditore dove avete acquistato il prodotto.Per La garanzia non sarà applicabile ai prodotti spediti colore arancione; ulteriori informazioni relative alle condizioni di direttamente alla casa produttrice. - I l marchio, il modello della vostra auto e il sedile garanzia, potete rivolgerVi al rivenditore o sul quale viene utilizzato il CabrioFix; consultare il nostro sito: www.bebeconfort.com. Questa garanzia è conforme alla Direttiva Europea - L ’età, l’altezza e il peso del vostro bambino. 99/44/EG datata 25 maggio 1999.