Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Nehmen Sie den Kessel von der Bodenplatte, bevor Sie Wasser einfüllen oder ausgießen. • Stellen Sie den Kessel, die Bodenplatte oder das Netzkabel nicht auf oder in die Nähe von heißen Oberfl ächen, Kochplatten oder Öfen. • Benutzen Sie den Kessel für keinen anderen als den angegebenen Verwendungszweck. Der Kessel dient nur dazu Wasser zu erhitzen.
Kessel befüllen • Öffnen Sie den Deckel mit der Drucktaste. • Füllen Sie so viel Wasser ein, dass der minimale und maximale Wasserstand nicht unter- bzw. überschritten wird. • Überfüllen Sie den Kessel nicht, sonst besteht die Gefahr, dass kochendes Wasser herausspritzt. •...
• Entkalken Sie den Kessel regelmäßig mit einem Entkalker, der für Produkte mit Plastikgehäuse geeignet ist. Falls Ihr Wasser sehr hart ist, entkalken Sie den Kessel mindestens einmal im Monat. • Halten Sie sich beim Entkalken genau die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkers. Sobald Sie mit dem Entkalken fertig sind, entleeren Sie das Wasser und spülen Sie den Kessel mehrmals mit klarem Wasser aus.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
• Remove the kettle from its power base before fi lling or pouring. • Do not place the kettle, power base or mains lead on or near any hot surface, hotplate, hot hob or burner. • Do not use the kettle for any purpose other than heating water. •...
Filling • Open the lid and fill the kettle via the lid aperture. • Watch the level in the water level indicator. The water level must be below the max mark. • Do not overfill the kettle. If the kettle is overfilled, there is a risk that boiling water may be ejected. •...
• Descale the kettle regularly using a proprietary brand of descaler suitable for use in plastic-bodied products. In areas of very hard water descaling may be necessary as often as once a month. • When decaling, follow the instructions on the packet of descaler. When descaling has fi nished, empty the kettle and rinse it out several times with fresh water, then fi ll with fresh water, boil.
Puesta en marcha y uso 11 Limpieza y cuidado 12 Indicaciones para la retirada del aparato 13 Declaración de conformidad 13 Datos técnicos Número de artículo 10029177, 10029178 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 1850-2200 W Capacidad 1,7 litros Temperatura (entorno) >...
• Retire el hervidor de la base antes de llenar o verter el agua. • No coloque el hervidor, la base ni el cable de alimentación cerca de superfi cies calientes, hornillos u hornos. • Utilice el hervidor exclusivamente para el fi n para el que ha sido diseñado. El hervidor ha sido concebido para hervir agua.
Llenar el hervidor • Abra la tapa con el pulsador. • Llene de agua el recipiente asegurándose de que el nivel se sitúa entre las marcas mínima y má- xima. • No llene el hervidor en exceso para evitar que el agua hirviendo rebose. •...
• Descalcifi que el recipiente regularmente con un líquido antical apropiado para productos fabrica- dos en plástico. Si utiliza un agua con dureza alta, deberá descalcifi car el aparato al menos una vez al mes. • Siga las instrucciones del producto antical que utilice para descalcifi car el hervidor. Cuando haya terminado, vacíe el agua y enjuague el recipiente varias veces con agua limpia.
Avant la première utilisation 15 Mise en marche et utilisation 15 Nettoyage et entretien 16 Information sur le recyclage 17 Déclaration de conformité 17 Fiche technique Numéro d’article 10029177, 10029178 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance 1850-2200 W Capacité 1,7 Liter Température (ambiante)
• Retirer la bouilloire du socle avant d’y verser ou d’en verser de l’eau. • Ne pas placer la bouilloire, le socle ou le cordon d’alimentation à proximité de surfaces chaudes, de plaques de cuisson ou de fours. • Utiliser la bouilloire uniquement aux fi ns prévues. La bouilloire sert à faire bouillir de l’eau. N’y faire bouillir aucun autre liquide.
Remplir la bouilloire • Ouvrir le couvercle à l’aide du bouton pressoir. • Remplir la bouilloire de sorte à ce que le niveau d’eau ne se trouve ni en-dessous du repère mini- mal ni au-dessus du repère maximal. • Ne pas trop remplir la bouilloire pour éviter que l’eau bouillante ne gicle à l’extérieur. •...
• Éliminer régulièrement le calcaire de la bouilloire à l’aide d’un détartrant adapté aux produits dont le boîtier est en plastique. • Se tenir précisément aux instructions fi gurant sur l’emballage du détartrant avant de procéder au détartrage. Une fois que celui-ci est terminé, vider la bouilloire de son eau et la rincer de nouveau à...
Avvertenze per il primo utilizzo 19 Messa in funzione e utilizzo 19 Pulizia e manutenzione 20 Smaltimento 21 Dichiarazione di conformità 21 Dati tecnici Articolo numero 10029177, 10029178 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 1850-2200 W Capacità 1,7 litri Temperatura (ambiente) >...
• Togliere il bollitore dalla base prima di riempirlo o di svuotarlo. • Non collocare il bollitore, la base o il cavo di alimentazione in prossimità di superfi ci calde, fornelli o forni. • Utilizzare il bollitore per lo scopo al quale è destinato ovvero riscaldare l‘acqua. Non riscaldare altri liquidi.
Riempire il bollitore • Aprire il coperchio con il pulsante apposito. • Versare l’acqua all’interno del bollitore rispettando i segni di riempimento minimo e massimo. • Non riempire eccessivamente il bollitore altrimenti c‘è il rischio che l‘acqua bollente schizzi fuori. •...
• Decalcifi care regolarmente il bollitore utilizzando un prodotto decalcifi cante adatto per prodotti con rivestimento in plastica. Se si utilizza acqua molto dura, si consiglia di decalcifi care il bollitore almeno una volta al mese. • Attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto. Al termine dell’operazione, gettare l‘acqua e sciacquare il bollitore più...