Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Nemo VIBE
0682
Wind sensor
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbe-velingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Nemo VIBE

  • Página 1 Nemo VIBE 0682 Wind sensor EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Página 2: General Warnings

    The product is a wind sensor intended for use in automation systems for awnings with Nice tubular motors and control units. Any other use is to be considered improper and is strictly prohibited! Nice declines all liability for damage resulting from improper use of the product and other than as specified in this manual.
  • Página 3: Product Installation

    ■ 01. Open the sensor by undoing the screw on the upper part (fig. 1). Important! – Nemo Vibe must be installed on the front edge of the awning, on the inside or the out- side of the profile. Preferably, it should be positioned on the left side or the right side of the profile rather than in the middle area (fig.
  • Página 4: Replacing The Battery

    6.1 - Regulating the sensibility to the wind The sensor is provided with a calibration which is pre-set in the factory (see the value in Table A). Nevertheless, after installation and implementation, it is absolutely necessary to regulate the sensibility of the awning to the wind, based on local wind conditions. Very important! –...
  • Página 5: Product Disposal

    • All technical specifications stated herein refer to an ambient temperature of 20° C (± 5° C). • Nice S.p.A. reserves the right to apply modifications to the product at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
  • Página 6: Ec Declaration Of Conformity

    (*) – Value set in the factory EC DECLARATION OF CONFORMITY Nice S.p.A. hereby declares that the products: Nemo Vibe are com- pliant with the essential requisites and other pertinent provisions of di- rective 1999/5/CE. The CE declaration of conformity can be viewed and printed out at www.niceforyou.com or may be requested directly...
  • Página 7: Avvertenze Generali

    Il presente prodotto è un sensore vento destinato agli impianti di automatizzazione per tende da sole che adottano centrali e motori tubolari Nice. Ogni altro uso è da consi- derarsi improprio e vietato! Nice non risponde dei danni risultanti da un uso impro- prio del prodotto, diverso da quanto previsto nel presente manuale.
  • Página 8: Installazione Del Prodotto

    do TT0. ■ Anche se in condizioni favorevoli (cioè in campo aperto) la portata radio del sensore è in grado di arrivare fino a 100 m, considerando che il sensore rappresenta una protezione per la tenda, si consiglia di installare il sensore a una distanza massi- ma di 10-20 m dal motore.
  • Página 9: Taratura Del Sensore

    • Verifica dell’avvenuta memorizzazione del sensore (fig. 6) ■ 01. Togliere l’alimentazione elettrica al motore; attendere 2 secondi e ridare l’alimen- tazione. ■ 02. Comandare una manovra e, durante la sua esecuzione, premere il tasto “P” sul sensore. Quindi, accertarsi che il motore arresti immediatamente la manovra (= sensore memorizzato).
  • Página 10: Sostituzione Della Batteria

    • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone la stessa destinazione d’uso e le funzionalità.
  • Página 11: Dichiarazione Ce Di Conformità

    (*) – Valore impostato in fabbrica DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Con la presente, Nice S.p.A. dichiara che i prodotti: Nemo Vibe so- no conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità CE può...
  • Página 12: Recommandations Générales

    2 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION Ce produit est un capteur vent destiné à des installations d’automatisation pour stores qui adoptent des logiques de commande et des moteurs tubulaires Nice. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et interdite ! Nice ne répond pas des dommages résultant d’une utilisation impropre des produits, différente de ce qui est prévu dans le présent guide.
  • Página 13: Installation Du Produit

    ■ 01. Ouvrir le capteur en dévissant la vis située sur la partie supérieure (fig. 1). Impor- tant ! – Le Nemo Vibe doit être installé sur le bord avant du store, à l’intérieur ou à l’ex- térieur du profil. Il doit être positionné de préférence dans la partie gauche ou droite du profil, plutôt que dans sa partie centrale (fig.
  • Página 14: Réglage De La Sensibilité Au Vent

    (*) – Les signalisations peuvent être sonores (bip) ou par petits mouvements (selon le modèle du moteur). • Vérification de la mémorisation du capteur (fig. 6) ■ 01. Débranche l’alimentation du moteur, attendre 2 secondes avant de rétablir le courant. ■ 02. Commander une manœuvre, et lors de son exécution, appuyer sur la touche «...
  • Página 15: Remplacement De La Pile

    à une température ambiante de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en garantissant, dans tous les cas, les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
  • Página 16: Déclaration De Conformité Ce

    (*) – Valeur paramétrée en usine DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, Nice SpA déclare que les produits : Nemo Vibe sont conformes aux conditions requises essentielles et aux autres dispo- sitions pertinentes visées à la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité...
  • Página 17: Advertencias Generales

    Este producto es un sensor viento para instalaciones de automatización de toldos que utilicen centrales y motores tubulares Nice. ¡Cualquier otra utilización debe considerarse inadecuada y está prohibida! Nice no responde de los daños que pudieran surgir si el producto se utilizara de una manera inadecuada y diferente de la indicada en este manual.
  • Página 18: Instalación Del Producto

    ■ 01. Abrir el sensor desenroscando el tornillo de la parte superior (fig. 1). ¡Importan- te! – Nemo Vibe se debe instalar sobre el borde delantero del toldo, dentro o fuera del perfil. Debe colocarse en lo posible en la zona izquierda o derecha del perfil y no en la zona central (fig.
  • Página 19: Calibración Del Sensor

    Asegurarse de que el motor pare inmediatamente la maniobra (= sensor memorizado). 6 - CALIBRACIÓN DEL SENSOR Al final del procedimiento de memorización es necesario calibrar el sensor como se indica a continuación. 6.1 - Regulación de la sensibilidad al viento El sensor se suministra con una calibración básica de fábrica (ver el valor en la Tabla A).
  • Página 20: Eliminación Del Producto

    • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar el producto en cualquier momento, manteniendo la misma función y el mismo uso previsto.
  • Página 21: Declaración De Conformidad Ce

    (*) – Valor programado de fábrica DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Con la presente, Nice S.p.A. declara que los productos: Nemo Vi- be están en conformidad con los requisitos esenciales y con las otras disposiciones pertinentes, establecidas por la directiva 1999/5/CE.
  • Página 22: Allgemeine Hinweise

    Das vorliegende Produkt ist ein Windsensor für Automatisierungen von Markisen wel- che Steuerungen und Rohrmotoren von Nice verwenden. Jede andere Verwendung ist als falsch anzusehen und somit verboten! Nice ist nicht für Schäden durch ei- ne falsche Anwendung des Produkts verantwortlich, die nicht den Vorschriften dieses Handbuchs entspricht.
  • Página 23: Installation Des Produktes

    ■ 01. Den Sensor öffnen, indem die Schraube im oberen Bereich gelockert wird (Abb. 1). Wichtig! – Nemo Vibe muss auf dem oberen Rand der Markise montiert werden, innerhalb oder außerhalb vom Profil. Das Produkt möglichst im linken oder rechten Be- reich des Profils und nicht im zentralen Bereich (Abb.
  • Página 24 • Überprüfung der erfolgreichen Speicherung des Motors (Abb. 6) ■ 01. Den Motor von der Stromversorgung trennen; 2 Sekunden warten und wieder an den Strom anschließen. ■ 02. Eine Bewegung ausführen lassen und währenddessen die Taste „P“ auf dem Sensor drücken. Danach überprüfen, dass der Motor die Bewe- gung sofort unterbricht (= Sensor gespeichert).
  • Página 25: Austausch Der Batterie

    Empfänger erzeugen können. Im Falle starker Interferenzen kann Nice keine Garantie der effektiven Reichweite seiner Vorrichtungen bieten. • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei dieselben Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
  • Página 26: Eg-Konformitätserklärung

    5 (*) (*) – Werkseitig eingegebener Wert EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Nice S.p.A., dass die Produkte: Nemo Vibe den we- sentlichen Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen der Richtlinie 1999/5/EG entsprechen. Die EG-Konformitätser- klärung kann auf der Website www.niceforyou.com eingesehen und ausgedruckt oder von Nice S.p.A.
  • Página 27 2 - OPIS PRODUKTU I JEGO PRZEZNACZENIE Niniejszy produkt jest czujnikiem wiatru przeznaczonym dla instalacji służących do automatyzacji markiz w których wykorzystywane są centrale oraz silniki rurowe Nice. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe i zabronione! Firma Nice nie odpo- wiada za szkody wynikające z niewłaściwego używania urządzenia, odmiennego od przewidzianego w niniejszej instrukcji.
  • Página 28 podane w rozdziale ”Parametry techniczne urządzenia”. ■ Czujnik może nie być kom- patybilny ze starymi silnikami, wyprodukowanymi do miesiąca czerwca 2004 roku lub z centralami sterującymi TT0. ■ Pomimo, że w sprzyjających warunkach (w otwartym polu) zasięg radiowy może wynosić do 100 m, uwzględniając, że czujnik reprezentuje zabezpieczenie dla markizy, zaleca się, aby nie przekraczać...
  • Página 29: Kalibracja Czujnika

    • Kontrola wczytania czujnika (rys. 6) ■ 01. Odłączyć zasilanie elektryczne od silnika; odczekać 2 sekundy i ponownie podłą- czyć zasilanie. ■ 02. Zlecić manewr i, podczas jego wykonania, nacisnąć przycisk ”P” na czujniku. Następnie, upewnić się, że nastąpiło natychmiastowe zatrzymanie manew- ru przez silnik (= czujnik zapamiętany). 6 - KALIBRACJA CZUJNIKA Po zakończeniu procedury wczytywania, należy wykalibrować...
  • Página 30: Wymiana Akumulatora

    (na przykład słuchawki radiowe, systemy alarmowe, itp.), powodując zakłócenia podczas odbioru. W razie występowania silnych zakłóceń, Nice nie może dać żadnej gwarancji na rzeczywiste działanie produkowanych urządzeń radiowych. • Wszystkie wskazane parametry techniczne dotyczą...
  • Página 31: Deklaracja Zgodności We

    5 (*) (*) – Wartość ustawiona fabrycznie DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Niniejszym, spółka Nice S.p.A. deklaruje, że produkty: Nemo Vibe są zgodne z podstawowymi wymogami i innymi postanowieniami usta- nowionymi przez dyrektywę: 1999/5/WE. Deklaracja zgodności WE jest dostępna do wglądu i wydruku na stronie www.niceforyou.com lub w spółce Nice S.p.A.
  • Página 32: Algemene Aanbevelingen

    Dit product is een windsensor, bestemd voor automatiseringsinstallaties voor zon- newering die besturingseenheden en buismotoren van Nice gebruiken. Ieder ander gebruik dient als oneigenlijk en dus als verboden te worden beschouwd! Nice is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van een oneigenlijk gebruik van het product, anders dan in deze handleiding is voorzien.
  • Página 33: Installatie Van Het Product

    ■ 01. Open de sensor door de schroef bovenaan los te draaien (afb. 1). Belangrijk! – Nemo Vibe moet worden geïnstalleerd op de voorrand van het scherm, aan de bin- nen- of buitenkant van het profiel. Het moet bij voorkeur worden gepositioneerd in de linkse of rechtse zone van het profiel in plaats van in de middelste zone (afb.
  • Página 34 de motor 6 signaleringen(*) die aangeven dat het niet mogelijk is om de nieuwe sen- sor op te slaan. (*) – De signaleringen kunnen geluiden (pieptoon) of korte bewegingen zijn (afhankelijk van het model van de motor). • Controle op het al dan niet opslaan van de sensor (afb. 6) ■ 01. Schakel de elektrische voeding naar de motor uit; wacht 2 seconden en schakel de voeding opnieuw in.
  • Página 35: Batterij Vervangen

    Nice geen enkele garantie bieden met betrekking tot het daadwerkelijke bereik van haar radiografische inrichtingen. • Alle vermelde technische specificaties hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk wordt geacht, wijzigingen aan het product aan te brengen, waarbij hoe dan ook de gebruiksbestemming en de functionaliteit er- van gelijk blijven.
  • Página 36: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    5 (*) (*) – In de fabriek ingestelde waarde EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Nice S.p.A. verklaart hierbij dat de producten: Nemo Vibe voldoen aan de essentiële vereisten en de overige relevante voorschriften, van de richtlijn 1999/5/EG. De EG-Verklaring van overeenstemming kan op de website www.niceforyou.com worden geraadpleegd en afge-...
  • Página 37 - Appendix - Appendice - Appendice - Apéndice - Anhang PL - Załącznik - Bijlage EN - Preferable position IT - Posizione preferibile FR - Position préférée ES - Posición preferible DE - Optimale Position PL - Zalecane położenie NL - Te verkiezen stand 39,5 39,5...
  • Página 38 ENGLISH –– A - Switch for regulating the threshold. B - Command for activat- ing wind protection. C - Command for deactivating wind protection. D - Com- mand for programming. ITALIANO –– A - Switch per la regolazione della soglia. B - Comando per l’attiva- zione della protezione vento.
  • Página 39 EN - Memorizing the sensor in the motor receiver IT - Memorizzazione del sensore nel ricevitore del motore FR - Mémorisation du capteur dans le récepteur du moteur ES - Memorización del sensor en el receptor del motor DE - Speicherung des sensors im motorempfänger PL - Wczytywanie czujnika do odbiornika silnika NL - Opslag van de sensor in de ontvanger van de motor “P”...
  • Página 40 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com [email protected]...

Tabla de contenido