Blue Connect Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Connect:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

QU I C K STA RT GU IDE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blue Connect

  • Página 1 QU I C K STA RT GU IDE...
  • Página 2 EN » Quick start guide ........FR »...
  • Página 3 » ORP/REDOX (measurement of active chlorine in mV): The ORP measure is reflected in milli-volts (mV). The measurement taken by the ORP probe of your Blue is a voltage in milli-volts (mV), which represents the more or less oxidizing nature of your pool’s water.
  • Página 4: Precautions For Use

    B. Precautions for use » Do not use Blue Connect for anything other than water analysis. » Blue Connect is not a toy. Avoid shocks as they may damage it. » Keep Blue Connect out of reach of children when handling it (e.g.
  • Página 5: Content Of The Box

    Content of the box Blue Connect analyser: Delivered secured on the storage cap to protect the probe during transportation. The probe is immersed in KCI (saturated potassium chloride), which assures its protection. The storage cap: Used to transport the probe...
  • Página 6: App Installation

    Activate the Internet (Wi-Fi or 4G) and Bluetooth® on your smartphone or tablet. Note: Stay close to your device throughout the whole Blue Connect activation process. Download the free “Blue Connect” app on App Store® and Google Play™. Authorize notifications to benefit from the alerts. Login to “Blue Connect”: »...
  • Página 7 Blue Connect installation A. How to start up Blue Connect? In the app, in “Settings” » “My Blue Connect”, press “Add a Blue Connect” and insert the code (key) and the three last digits of the serial number (SN), which can both be found on the back of the start guide or on the storage cap of the device.
  • Página 8 It is a cellular network that does not interfere with domestic Wi-Fi. You can check if your swimming pool is covered by the Sigfox® network by visiting www.sigfox.com/coverage. Blue Connect uses Sigfox® to transfer data to your smartphone. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Página 9 Place Blue Connect upright on the storage cap and unscrew it. Empty the storage cap, rinse in clear water and store it. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Página 10 » In the technical room with Blue Fit50 (Cfr p.10). Blue Fit50 is a Blue Connect accessory. It is available in the Blue Connect Plus pack, or sold separately. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Página 11 » In case of non-existent Sigfox® coverage, there are two options: » Blue Connect operates in Bluetooth®. In such case, you must take daily Bluetooth® measurement(s) for the device to perform its analyser work.
  • Página 12 The Blue Fit50 is a hose clamp compatible with Blue Connect. It allows to install Blue Connect in the technical room. Note: Blue Fit50 is a Blue Connect accessory. It is available in the Blue Connect Plus pack, or sold separately.
  • Página 13 C. Precautions for use » Do not leave the Blue Connect on the Blue Fit50 when there is no water in the pipes. » If handling on the hydraulic circuit (risk of water hammer), it is advisable to remove the Blue Connect in order not to damage the product.
  • Página 14 With a 40mm diameter hole saw, drill a hole in the upper part of the pipe. Note: The Blue Connect must be in vertical position, with the probe downwards. Place both parts of the hose clamp on each side of the pipe so that the holes coincide, and screw the hose clamp.
  • Página 15 Screw the Blue Connect. Turn on the filtration system. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Página 16 Blue Connect again. In the app, in “Settings“ » ”My Blue Connect” » ”Location”, activate the Blue Fit50 option. For further information, please check our website www.blueconnect.io (assistance).
  • Página 17: General Information

    Fluidra S.A. The Bluetooth® brand (and its logo) is a registered trademark and is the property of Bluetooth SIG, Inc. and its use by Blue Connect is subject to license. Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Página 18: Declaration Of Conformity

    App Store is an Apple, Inc. service brand registered in the United States and other countries. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the United States and other countries, used under license. Google Play and Android are Google Inc. brands. All other trademarks and registered trademarks mentioned in this document are copyrighted and are the property of their respective owners.
  • Página 19 La mesure de la salinité renseignée par le Blue est exprimée en grammes par litre (g/L) de TDS (« Total Dissolved [...] G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 20: Précautions D'emploi

    » Ne laissez pas Blue Connect dans une eau à moins de 5°C ou à plus de 50°C. [...] Solids »). Il s’agit d’une estimation de la quantité totale d’espèces dissoutes dans la piscine, basée sur l’hypothèse que l’espèce principale est le chlorure...
  • Página 21: Contenu De La Boîte

    Au dos du guide de démarrage rapide et sur le socle de stockage de Blue Connect. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 22: Installation De L'application

    Installation de l’application Activez internet (Wi-Fi ou 4G) et le Bluetooth® sur votre smartphone ou sur votre tablette. NB : Restez proche de votre Blue Connect pendant toute la durée de l’installation. Téléchargez l’application gratuite “Blue Connect” sur les plateformes App Store® et Google Play™.
  • Página 23: Installation De Blue Connect

    L’application est modulée en 4 sections principales Tableau de bord : il vous informe du statut de Blue Connect, de la température de l’eau, de la météo locale, et de la qualité de l’eau de votre piscine. Tableau de valeurs : il vous informe précisément des valeurs mesurées par Blue Connect, des tendances et des...
  • Página 24 Wi-Fi domestique. Vous pouvez vérifier si votre piscine est couverte par Sigfox® sur la carte en temps réel de l’opérateur :www.sigfox.com/ coverage. Blue Connect utilise Sigfox® pour transférer des données sur votre smartphone. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 25 Posez Blue Connect debout sur le socle de stockage et dévissez-le. Videz le socle de stockage, rincez-le à l’eau claire puis rangez-le. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 26 » Dans le local technique grâce au Blue Fit50 (Cfr p.26). Blue Fit50 est un accessoire de Blue Connect. Il est disponible dans le pack Blue Connect Plus ou se vend séparément. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 27 à Blue Connect de se connecter à votre Wi-Fi. Pour plus d’information, rendez-vous sur notre site ou contactez votre revendeur. N’hésitez pas à consulter notre vidéo de démarrage de Blue Connect sur www.blueconnect.io (assistance). Vendu séparément. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 28 Introduction A. Présentation Le Blue Fit50 est un collier de prise en charge compatible avec Blue Connect. Il permet d’installer Blue Connect dans le local technique. Remarque : Blue Fit50 est un accessoire de Blue Connect. Il est disponible dans le pack Blue Connect Plus ou se vend séparément.
  • Página 29 C. Précautions d’emploi » Ne laissez pas le Blue Connect sur le Blue Fit50 quand il n’y a pas d’eau dans les tuyaux. » En cas de manipulation sur le circuit hydraulique (risque de Coup de Bélier), il est conseillé d’enlever le Blue Connect afin de ne pas détériorer le produit).
  • Página 30: Mise En Place

    Percez un trou avec une cloche de 40 mm de diamètre dans la partie supérieure du tuyau. NB : Le Blue Connect devra se trouver en position verticale avec la sonde vers le bas. Placez les deux parties du collier de prise en charge de part et d’autre du tuyau de manière à...
  • Página 31 Vissez le Blue Connect. Activez le système de filtration. G U I D E D E D É M A R R A G E R A P I D E...
  • Página 32 Blue Connect fortement. Dans l’application, dans “Paramètres” » ”Mon Blue Connect” » ”Localisation”, activez l’option Blue Fit50. Pour plus d’informations, consultez notre site www.blueconnect.io (assistance).
  • Página 33: Informations Générales

    à la protection de la santé et de l‘environnement dans le cadre du recyclage. Marques déposées Riiot Labs, Blue Connect et Blue Fit50 ainsi que leurs logos respectifs pourraient être des marques déposées ou enregistrées de Riiot Labs S.A. Fluidra ainsi que leurs logos sont des marques déposées ou enregistrées de Fluidra S.A.
  • Página 34: Déclaration De Conformité

    La marque Bluetooth® (et son logo) est une marque enregistrée et est la propriété de Bluetooth® SIG, Inc et son utilisation par Blue Connect est soumise à licence. AppStore est une marque de services Apple, Inc. déposée aux Etats- unis et dans d’autres pays.
  • Página 35: Introducción

    » Los valores ORP / REDOX (medición del cloro activo en mV): La medición de ORP está reflejada en milivoltios (mV). La medición tomada por la sonda ORP de Blue es un voltaje en milivoltios (mV) que representa el carácter más o menos oxidante del agua de su piscina.
  • Página 36: Precauciones De Uso

    » No deje Blue Connect en agua a una temperatura inferior a 5°C o superior a 50°C. [...] de TDS («Total Dissolved Solids»). Se trata de una estimación de la cantidad total de especies disueltas en la piscina, basándose en la suposición de que...
  • Página 37: Contenido De La Caja

    La guía de inicio rápido: Le ayuda a poner el dispositivo en marcha. En la parte posterior del manual y en la base de Blue Connect. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Página 38: Instalación De La Aplicación

    Nota: Manténgase cerca del dispositivo durante todo el proceso de activación de Blue Connect. Descargue la aplicación gratuita “Blue Connect“ en las plataformas App Store® Y Google Play™. Autorice las notificaciones para aprovechar las alertas. Conéctese a “Blue Connect”: »...
  • Página 39: Instalación De Blue Connect

    Parámetros: Le permite configurar los parámetros de su piscina et de los dispositivos Blue, y tener un acceso a la ayuda y al soporte técnico. Instalación de Blue Connect A.
  • Página 40 Se trata de una red celular que no interfiere con la red Wi-Fi de su hogar. Puede comprobar si su piscina está cubierta por Sigfox® en el mapa en tiempo real del operador: www.sigfox.com/coverage. Blue Connect usa Sigfox® para transferir datos a su smartphone.
  • Página 41 Coloque Blue Connect en posición vertical en el tapón de almacenamiento y desenrósquelo. Vacíe el tapón de almacenamiento, enjuáguelo con agua limpia y guárdelo. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Página 42 » En el local técnico con Blue Fit50 (Cfr p.42). Blue Fit50 es un accesorio de Blue Connect. Está disponible en el paquete Blue Connect Plus, o vendido por separado. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Página 43: Observaciones

    » Si no hay cobertura de Sigfox®, hay dos alternativas. » Blue Connect funciona en Bluetooth®. En tal caso, debe tomar diariamente una medición, o varias mediciones en Bluetooth® para que el dispositivo realice su trabajo de analizador.
  • Página 44 Introducción A. Presentación El Blue Fit50 es una abrazadera de toma compatible con Blue Connect. Permite instalar Blue Connect en la sala técnica (cuarto de máquinas). Nota: Blue Fit50 es un accesorio de Blue Connect. Está disponible en el pack Blue Connect Plus, o vendido por separado.
  • Página 45: Instalación Del Blue Fit50

    C. Precauciones de uso » No deje el Blue Connect en el Blue Fit50 si no hay agua en las tuberías. » En caso de manipulación en el circuito hidráulico (riesgo de golpe de ariete), se recomienda retirar el Blue Connect para no dañar el producto.
  • Página 46: Puesta En Marcha

    Perfore un agujero con una corona perforadora de 40 mm de diámetro en la parte superior de la tubería. Nota: Blue Connect debe estar en posición vertical con la sonda hacia abajo. Coloque las dos partes de la abrazadera de toma a cada lado de la tubería de manera que los agujeros coincidan, y...
  • Página 47 Enrosque el Blue Connect. Active el sistema de filtración. G U Í A D E I N I C I O R Á P I D O...
  • Página 48 Blue Connect. En la aplicación, en ”Parámetros” » ”Mi Blue Connect” » ”Localización”, active la opción Blue Fit50. Para más información, visite nuestra web www.blueconnect.io (soporte).
  • Página 49: Información General

    Marca registrada Riiot Labs, Blue Connect y Blue Fit50, así como sus respectivos logotipos, pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Riiot Labs S.A.
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    La marca Bluetooth® (y su logotipo) es una marca registrada y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por Blue Connect está sujeto a licencia. AppStore es una marca de servicio Apple, Inc. registrada en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 51 Vielen Dank, dass Sie sich für Blue Connect entschieden haben. Um mehr Informationen zu erhalten, lesen Sie die Gebrauchsanweisung online und schauen Sie sich unsere Videos auf www.blueconnect.io an (Support). Einleitung A. Überblick Blue Connect misst kontinuierlich die wichtigsten Parameter Ihres Schwimmbeckens (Temperatur, pH-Wert, ORP/Redox, Leitfähigkeit).
  • Página 52 » Achten Sie darauf, dass der obere Teil des Geräts aus dem Wasser ragt, um die Datenübertragung zu ermöglichen. » Für einen optimalen Betrieb von Blue Connect muss die Wassertemperatur zwischen 5 und 50 °C liegen. [...] Liter (g/l) an. Dies ist ein Schätzwert der Gesamtmenge gelöster Teilchen im Becken, basierend auf der Annahme, dass diese Teilchen hauptsächlich aus...
  • Página 53: Inhalt Der Box

    (key) von Blue » Bewahren Sie die Seriennummer und den Code Connect auf. » Lagern Sie Blue Connect frostsicher. Inhalt der Box Blue Connect Analysegerät: Wird zum Schutz des Fühlers während des Transports in der Aufbewahrungskappe gesichert ausgeliefert. Der Fühler wird zum Schutz in KCl (gesättigter Kaliumchloridlösung) aufbewahrt.
  • Página 54: Installation Der App

    Ihrem Smartphone oder Tablet. Hinweis: Bleiben Sie während der gesamten Aktivierung von Blue Connect in der Nähe Ihres Geräts. Laden Sie die kostenlose App “Blue Connect“ aus dem App Store® oder von Google Play™ herunter. Lassen Sie Benachrichtigungen zu, damit Sie Warnhinweise erhalten können.
  • Página 55 Hilfe und technischem Support. Installation von Blue Connect A. Wie wird Blue Connect gestartet? Tippen Sie in der App unter “Einstellungen“ » “Mein Blue Connect“ auf “Blue Connect hinzufügen“ und geben Sie den Code (key) sowie die drei letzten Stellen der Seriennummer (SN) ein, die Sie auf der Rückseite der...
  • Página 56 Dinge (IoT). Das Mobilfunknetz verursacht keine Störungen privater WLAN-Netze. Unter www.sigfox.com/coverage können Sie überprüfen, ob Ihr Schwimmbecken vom Sigfox®-Netz abgedeckt wird. Blue Connect verwendet Sigfox® zur Datenübertragung an Ihr Smartphone. S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Página 57 Stellen Sie Blue Connect aufrecht auf die Aufbewahrungskappe und schrauben Sie diese los. Leeren Sie die Aufbewahrungskappe, spülen Sie sie mit sauberem Wasser und verstauen Sie sie sicher. S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Página 58 » Im Maschinenraum mit Blue Fit50 (siehe S. 58). Blue Fit50 ist ein Zubehörteil für Blue Connect. Es ist im Blue Connect Plus Paket oder separat erhältlich. S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Página 59 Stunden dauern, bis sich die Sensorparameter stabilisiert haben. » Bei fehlender Sigfox®-Netzabdeckung haben Sie zwei Möglichkeiten: » Verwendung von Blue Connect über Bluetooth®. In diesem Fall müssen Sie tägliche Bluetooth®-Messungen durchführen, damit das Gerät seine Funktion als Analysegerät erfüllen kann.
  • Página 60 Blue Fit50 ist eine mit Blue Connect kompatible Anschlussschelle, mit der Sie Blue Connect im Technikraum installieren können. Hinweis: Blue Fit50 ist ein Zubehörteil für Blue Connect. Es ist im Paket Blue Connect Plus oder separat erhältlich. B. Inhalt der Box Schlauchschelle 50 mm (EU) oder 60 mm (USA / AU).
  • Página 61 » Stellen Sie sicher, dass in Ihrer Anlage ein ausreichender Durchfluss herrscht, damit Blue Connect Messungen durchführen kann. » Stellen Sie Blue Connect immer senkrecht mit dem Fühler nach unten auf. » Blue Fit50 kann nicht an Flexschläuchen befestigt werden.
  • Página 62 Schalten Sie das Filtersystem aus. Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 40 mm in den oberen Teil des Rohres. Hinweis: Blue Connect muss senkrecht mit dem Fühler nach unten stehen. Bringen Sie die beiden Teile der Anschlussschelle auf beiden Seiten des Rohres so an, dass die Löcher übereinanderliegen,...
  • Página 63 Schrauben Sie Blue Connect fest. Schalten Sie das Filtersystem ein. S C H N E L L S TA R TA N L E I T U N G...
  • Página 64 Lösen Sie Blue Connect leicht und langsam (maximal ½ Umdrehung), um ggf. vorhandene Luft abzulassen. Sobald Wasser austritt, bedeutet dies, dass sich keine Luft mehr in den Rohren befindet, so dass Sie Blue Connect festschrauben können. Aktivieren Sie in der App die Option Blue Fit50 unter “Einstellungen“...
  • Página 65: Allgemeine Informationen

    Rohstoffe geschont und alle Richtlinien im Hinblick auf Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Eingetragenes Warenzeichen Riiot Labs, Blue Connect und Blue Fit50 sowie deren jeweilige Logos könnten Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Riiot Labs S.A. sein. Fluidra sowie dessen Logos sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Fluidra S.A.
  • Página 66: Konformitätserklärung

    Die Marke Bluetooth® und das zugehörige Logo sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Blue Connect unter Lizenz verwendet. AppStore® ist eine eingetragene Dienstleistungsmarke von Apple, Inc. in den USA und anderen Ländern. iOS ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz verwendet.
  • Página 67 Betreffende zoutzwembaden wordt het zoutgehalte (meer bepaald het totale zoutgehalte) gemeten op basis van de geleidbaarheid. De meting van het zoutgehalte wordt door Blue uitgedrukt in gram per liter (g/L) van TDS (« Total Dissolved Solids »). Het gaat om een schatting van de totale hoeveelheid [...]...
  • Página 68: Voorzorgen Bij Gebruik

    » Het bovenste deel van het apparaat moet uit het water zijn om de werking van het communicatiesysteem mogelijk te maken. » Laat Blue Connect niet in een water van minder dan 5°C of van meer dan 50°C. [...] opgeloste soorten in het zwembad, die is gebaseerd op de veronderstelling dat de hoofdsoort natriumchloride (NaCl of keukenzout) is.
  • Página 69: Inhoud Van De Doos

    (key) van Blue Connect. » Bewaar het serienummer en de code » Sla Blue Connect vorstvrij op. Inhoud van de doos Het analyseapparaat Blue Connect: wordt op de bewaarsokkel geleverd om de sonde te beschermen tijdens het vervoer. De sonde wordt in KCI (verzadigd kaliumchloride) ondergedompeld.
  • Página 70 NB: Blijf dicht bij het apparaat gedurende de gehele activeringsduur van Blue Connect. Download de app “Blue Connect” gratis via de App Store® en Google Play™. Sta de berichtgeving toe om van meldingen te genieten.
  • Página 71 Instellingen: geven u de mogelijkheid om de parameters van uw zwembad en van de Blue apparaten in te stellen en om toegang tot de technische bijstand en ondersteuning te hebben.
  • Página 72 Om Blue Connect te starten, schakel het apparaat in. De bovenkant van het hoofd heeft de vorm van een golf. Houd het apparaat vast met het hoofd naar boven gericht en schud het met een korte stoot. Wanneer twee piepjes worden uitgezonden, betekent het dat de handeling met succes uitgevoerd is.
  • Página 73 Zet Blue Connect rechtop op de bewaarsokkel en schroef het apparaat los. Maak de bewaarsokkel leeg, spoel het met schoon water en ruim de sokkel op. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Página 74 » In het technische lokaal dankzij Blue Fit50 (Cfr p.74). Blue Fit50 is een hulpstuk van Blue Connect en is beschikbaar in het pakket Blue Connect Plus of is los verkocht. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Página 75 Blue stabiliseert na haar eerste onderdompeling in het zwembad. » Als het Sigfox®-netwerk geen dekking biedt, zijn er twee alternatieven. » Blue Connect werkt met Bluetooth®. In dat geval moet u metingen dagelijks nemen met Bluetooth® opdat het apparaat als analysetoestel kan functioneren.
  • Página 76 Inleiding A. Aanbiedingsvorm Blue Fit50 is een aanboorzadel dat compatibel is met Blue Connect en dit apparaat maakt het mogelijk Blue Connect te installeren in het technische lokaal. Opmerking: Blue Fit50 is een hulpstuk van Blue Connect en is beschikbaar in het pakket Blue Connect Plus of is los verkocht.
  • Página 77 » Blue Fit50 kan niet bevestigd worden aan flexibele slangen. » Blue Fit50 weerstaat een maximale druk van 3 bar. » Blue Fit50 wordt gebruikt met een buis van 50 mm in Europa en met een buis van 60 mm in de Verenigde Staten en in Australië.
  • Página 78 Schakel het filtersysteem uit. Maak een gat, met een gatzaag (diameter van 40 mm), in het bovenste deel van de buis. NB: Zet altijd Blue Connect rechtop met de sonde naar beneden. Plaats de twee delen van het aanboorzadel aan beide zijden van de buis zodat de gaten samenvallen, en schroef het aanboorzadel.
  • Página 79 Schroef Blue Connect. Schakel het filtersysteem in. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Página 80 U kunt dan Blue Connect sterk schroeven. In de app, klik op ”Instellingen” » ”Blue Connect” » ”Locatie”, kies de optie Blue Fit50. Voor meer informatie kijk op onze website www.blueconnect.io (ondersteuning).
  • Página 81: Algemene Voorwaarden

    Gedeponeerd merk Riiot Labs, Blue Connect, Blue Fit50 en hun respectieve logo’s zouden gedeponeerde of geregistreerde merken van Riiot Labs N.V. kunnen zijn. B E K N O P T E H A N D L E I D I N G...
  • Página 82 Fluidra N.V. Het merk Bluetooth® (en zijn logo) is een geregistreerde merk, is de eigendom van Bluetooth SIG, Inc, en zijn gebruik door Blue Connect is onderworpen aan een licentie. AppStore is een Apple Inc. gedeponeerd dienstmerk in de Verenigde Staten en in andere landen.
  • Página 83: Presentazione

    Per le piscine salate, la salinità (più precisamente il contenuto totale di sale) si misura sulla base della conduttività. La salinità misurata da Blue è espressa in grammi per litro (g/l) di TDS (solidi disciolti totali). Si tratta di una stima [...]...
  • Página 84: Precauzioni D'impiego

    B. Precauzioni d’impiego » Utilizzare Blue Connect esclusivamente per l’analisi dell’acqua. » Blue Connect non è un giocattolo. Evitare urti e cadute in quanto potrebbe danneggiarsi. » Mantenere Blue Connect fuori dalla portata dei bambini durante il trattamento (es. taratura e stand-by) in quanto si prevede l’uso di prodotti chimici.
  • Página 85: Contenuto Della Confezione

    (key) di Blue Connect. » Conservare il numero di serie » Conservare Blue Connect al riparo dal gelo. Contenuto della confezione L’analizzatore Blue Connect: viene consegnato con il tappo per lo stoccaggio inserito per proteggere la sonda durante il trasporto. La sonda è...
  • Página 86: Installazione Dell'applicazione

    Installazione dell’applicazione Attivare la connessione internet (Wi-Fi o 4G) e la funzione Bluetooth® sullo smartphone o sul tablet. Nota: tenere a portata di mano il dispositivo Blue Connect durante il processo di attivazione. Scaricare l’applicazione gratuita “Blue Connect” attraverso l’App Store® e Google Play™.
  • Página 87 Guida per la manutenzione: consiglia circa le operazioni da eseguire per mantenere l’ottimale qualità dell’acqua. Impostazioni: consente di configurare le impostazioni per la piscina e il dispositivo Blue e di avere accesso all’assistenza e al supporto tecnico. Installazione di Blue Connect A.
  • Página 88 Wi-Fi domestica. E’ possibile verificare che la propria piscina sia coperta dalla rete Sigfox® tramite mappa online aggiornata in tempo reale su: www.sigfox.com/coverage. Blue Connect usa Sigfox® per trasferire i dati sul vostro smartphone. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Página 89 Collocare Blue Connect in posizione verticale sul tappo per lo stoccaggio e svitarlo. Svuotare il tappo per lo stoccaggio, risciacquarlo con acqua pulita e conservarlo. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Página 90 » Nel locale tecnico: tramite il Blue Fit50 (Cfr p.90). Blue Fit50 è un accessorio di Blue Connect. E’ disponibile all’interno del pacchetto Blue Connect Plus oppure viene venduto separatamente. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Página 91 Blue Connect di collegarsi via Wi-Fi. Per ulteriori informazioni consultate il nostro sito web o contattate il rivenditore. Consigliamo di guardare il nostro video per l’avvio di Blue Connect su www.blueconnect.io (assistenza). Venduto separatamente. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Página 92 Introduzione A. Presentazione Il Blue Fit50 è un collare di presa in carica compatibile con il dispositivo Blue Connect. Consente l’installazione di Blue Connect all’interno del locale tecnico (sala macchine). Nota: Blue Fit50 è un accessorio di Blue Connect. E’ disponibile all’...
  • Página 93 » Blue Fit50 non può essere collegato a tubi flessibili. » Blue Fit50 resiste ad una pressione massima di 3 bar. » Blue Fit50 viene utilizzato su un tubo da 50 mm in Europa e un tubo da 60 mm per Stati Uniti ed Australia.
  • Página 94 Praticare un foro di 40 mm di diametro con un perforatore sulla parte superiore del tubo. Nota: Blue Connect deve restare in posizione verticale con la sonda rivolta verso il basso. Posizionare le due parti del collare di presa in carica su ciascun lato della tubatura in modo che i fori coincidano e avvitare il collare.
  • Página 95 Avvitare Blue Connect. Attivare il sistema di filtraggio. G U I D A R A P I D A A L L’ A V V I O...
  • Página 96 Non appena l’acqua esce significa che non c’è aria nelle tubature ed è quindi possibile avvitare nuovamente Blue Connect saldamente. Nell’app, in “Impostazioni” » ”Il mio Blue Connect” » ”Localizzazione”, attivare l’opzione Blue Fit50. Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito web www.blueconnect.io (assistenza).
  • Página 97: Informazioni Generali

    Marchio despositato Riiot Labs, Blue Connect e Blue Fit50 così come i rispettivi loghi sono marchi commerciali o registrati di Riiot Labs S.A. Fluidra, così come i rispettivi loghi, sono marchi commerciali o marchi registrati di Fluidra S.A.
  • Página 98: Dichiarazione Di Conformità

    Il marchio Bluetooth® (così come il corrispettivo logo) è marchio registrato e di proprietà di Bluetooth SIG, Inc ed il suo utilizzo da parte di Blue Connect è soggetto a licenza. AppStore® è un marchio di servizio Apple, Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
  • Página 99 é medida com base na condutividade. A medida da salinidade informada pelo Blue é expressa em gramas por litro (g/L) de TDS (« Total Dissolved [...] G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Página 100: Precauções De Uso

    » Certifique-se de que a parte superior do dispositivo está fora da água para permitir que o sistema de comunicação funcione corretamente; » Não deixe o Blue Connect na água abaixo de 5°C ou acima de 50°C; [...] Solids »). É uma estimativa da qualidade total das espécies dissolvidas na piscina, baseada na hipótese de que a espécie principal é...
  • Página 101: Conteúdo Da Caixa

    (key) do seu Blue Connect; » Guarde o número de série e o código » Não deixe que o Blue Connect entre em contato com géis. Conteúdo da caixa Aparelho Blue Connect: vem com o seu suporte de armazenamento para que esteja protegida durante o transporte.
  • Página 102 Ative a internet (Wi-Fi ou 4G) e o Bluetooth® no seu smartphone ou tablet. Nota: fique perto do seu dispositivo durante a ativação do aparelho. Descarregue a aplicação gratuita ”Blue Connect” na plataforma App Store® ou no Google Play™. Autorize as notificações para poder receber os alertas. Ligue-se à “Blue Connect”: »...
  • Página 103 água, sobre o clima local e sobre a qualidade da água da sua piscina. Tabela de valores: informa-o dos valores exatos medidos pelo Blue Connect, sobre as médias e sobre os valores ideais. Guia de manutenção: aconselha-o sobre como manter a qualidade da água da sua piscina.
  • Página 104 Wi-Fi doméstica. Pode verificar se a sua piscina se encontra coberta pela Sigfox® através da consulta do mapa atualizado em tempo real pelo operador: www.sigfox.com/coverage. O Blue Connect usa o Sigfox® para transferir dados para o seu smartphone.
  • Página 105 Coloque o Blue Connect em pé, sobre o suporte de armazenamento, e desenrosque este último. Esvazie o suporte de armazenamento, lave-o com água e guarde-o. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Página 106 » Na casa das máquinas, graças ao Blue Fit50 (Cfr p.106). O Blue Fit50 é um acessório do Blue Connect. Está disponível com o pacote Blue Connect Plus, sendo também vendido separadamente. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Página 107 Blue Connect de se conectar ao seu Wi-Fi. Para mais informações, visite o nosso sítio ou contacte o seu revendedor. Assista o nosso vídeo de instruções sobre o Blue Connect em www.blueconnect.io (Assistência). Vendido à parte. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Página 108 Introdução A. Apresentação O Blue Fit50 é uma abraçadeira compatível com o Blue Connect que permite a sua instalação na casa das máquinas. Nota: O Blue Fit50 é um acessório do Blue Connect. Está disponível com o pacote Blue Connect Plus, sendo também vendido separadamente.
  • Página 109 » Blue Fit50 não pode ser fixado em cabos flexíveis. » Blue Fit50 resiste a uma pressão máxima de 3 bars. » Blue Fit50 é utilizado em um cabo de 50 mm na Europe e em um cabo de 60mm nos Estados Unidos e na Austrália.
  • Página 110 Faça um furo com uma serra de orifícios de 40 mm de diâmetro na parte superior do tubo. Note que o Blue Connect deve ser colocado em posição vertical, com a sonda virada para baixo. Coloque as duas partes da abraçadeira de ambos os lados do cano, de forma a que os furos coincidam e aparafuse.
  • Página 111 Aparafuse o Blue Connect. Ative o sistema de filtragem. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Página 112 água, significa que não há mais ar nos canos – aí sim, pode-se enroscar completa e firmemente o Blue Connect. Na aplicação, em ”Definições” » ”Meu Blue Connect” » “Localisação”, ative a opção Blue Fit50. Para mais informações, consulte o nosso sítio www.blueconnect.io (rubrica Assistência).
  • Página 113: Como Reciclar O Produto

    Fluidra, tal como os seus logos, é uma marca registada de Fluidra S.A. A marca Bluetooth® (e o seu logo) é uma marca registada pertencente à Bluetooth SIG, Inc. A sua utilização pela Blue Connect está sujeita a autorização. G U I A D E I N Í C I O R Á P I D O...
  • Página 114: Declaração De Conformidade

    A AppStore é uma marca de serviços Apple, Inc., registada nos Estados Unidos e em outros países. A iOS é uma marca comercial da Cisco registada nos Estados Unidos e em outros países, sendo a sua utilização sujeita a autorização. A Google Play e a Android são marcas da Google Inc.
  • Página 115 - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected. -...
  • Página 116 For more information consult the online user manual and view our videos on our website www.blueconnect.io (help). Riiot Labs S.A. products.

Este manual también es adecuado para:

Fit50Connect

Tabla de contenido