5. Si sabe trabajar con fibra de vidrio, sature una capa de tejido
con una resina adecuada y colóquela en el interior del orificio
para sellar y reforzar el núcleo. Añada capas hasta que el orifi-
cio tenga el diámetro correcto.
Alternativamente, puede untar con cera un cilindro hueco o ma-
cizo del diámetro correcto y sujetarlo con cinta. Rellene el espa-
cio entre el cilindro y el casco con epoxi de moldeo. Cuando el
epoxi esté seco, retire el cilindro.
6. Lije y limpie la zona en torno al orificio, por dentro y por fuera,
para que el sellador se adhiera bien al casco. Si hay algún resi-
duo de petróleo en el interior del casco, elimínelo con un deter-
gente doméstico suave o un disolvente flojo (por ejemplo
alcohol) antes de lijar.
7. Proceda a la "Preparación de la superficie" y "instalación" se-
gún se describe en la página 2.
Utilización, mantenimiento y repuestos
Funcionamiento de la válvula
¡La válvula no es una junta estanca! La cámara está provista
de una válvula con cierre automático que reduce al mínimo la en-
trada de agua al barco cuando se extrae el inserto. La válvula de
charnela curva se activa mediante un muelle y la presión del
agua. El agua empuja la válvula hacia arriba para cerrar la abertu-
ra de modo que no entre un chorro de agua al barco. Utilice siem-
pre el inserto o el tapón obturador sujeto con el alambre de
seguridad para estanqueizar.
Utilización del tapón obturador
Para proteger la cámara, utilice el tapón obturador:
• Cuando el barco vaya a permanecer en agua salada durante
más de una semana.
• Cuando se vaya a sacar el barco del agua.
• Cuando sospeche que se han acumulado incrustaciones mari-
nas en la cámara porque la imagen en el visor es deficiente.
1. En el tapón obturador, revise las juntas tóricas (cámbielas según
sea necesario) y lubríquelas con el lubricante de silicona que se
incluye o con vaselina (Vaseline®
deben estar intactas y bien lubricadas para resultar estancas.
2. Extraiga el inserto del casquillo retirando el alambre de seguri-
dad y desenroscando la tapa roscada (figura 2). De este modo
saldrá el inserto.
3. Tire lentamente del inserto para extraerlo. Coloque el tapón ob-
turador en el casquillo. Verifique que el tapón obturador quede
introducido a fondo.
NOTA: En el caso improbable que la válvula se rompa:
Casquillo de plástico—cambiar el casquillo en la próxima varada.
Casquillo de metal—cambiar el conjunto de válvula en la
próxima varada.
4. Gire la tapa roscada varias vueltas hasta que la rosca se aco-
ple. Siga apretando la tapa roscada a fondo para obtener un
sellado estanco. Apriete a mano solamente. No apretar en ex-
ceso.
5. Vuelva a colocar el alambre de seguridad para evitar que el ta-
pón obturador se salga en el caso improbable de que la tapa
roscada se rompa o se rosque de forma incorrecta.
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
4
(figura 6). Las juntas tóricas
)
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2008 - 2011 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
inserto de la cámara
Figura 6. Sustitución de las juntas tóricas
Copyright © 2008 Airmar Technology Corp.
Hibernaje
Cuando deje el barco en el varadero para pasar el invierno, ex-
traiga el tapón obturador para que se vacíe el agua antes de vol-
ver a colocarlo. De este modo evitará que se congele el agua en
torno al tapón obturador, con el consiguiente riesgo de rotura.
Limpieza del inserto
Las incrustaciones marinas pueden acumularse rápidamente en
la superficie de la cámara y reducir las prestaciones de esta en
cuestión de semanas. Limpie el inserto con un estropajo Scotch-
Brite® y un detergente doméstico suave, con cuidado de no rayar
la lente.
Sustitución de las juntas tóricas
Para mantener la estanqueidad, las juntas tóricas deben estar
exentas de abrasiones y cortes. Se pueden obtener juntas tóricas
de repuesto. Coloque dos juntas tóricas en el inserto de la cáma-
ra y otras dos en el tapón obturador (figura 6).
Piezas de recambio
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmedia-
tamente. Si ha comprado un casquillo de plástico y el casco del
barco es de madera o desea más resistencia, compre un casqui-
llo de bronce o de acero inoxidable.
Tapón obturador
juntas tóricas
tuerca del casco
arandela
Tuerca del casco de acero inoxidable
Aislador
Kit de casquillo de plástico (P617V)
Kit de casquillo de bronce (B617V)
Kit de casquillo de acero inoxidable (SS617V) 33-617-01
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en
un establecimiento de efectos navales.
Gemeco (EEUU)
Airmar EMEA
(Europa, Oriente Medio, África) Fax:
■
www.airmar.com
tapón obturador
juntas tóricas
33-538-01
09-146
04-004
09-452
02-570-01
04-186-1
33-510-01
33-588-01
Tel:
803.693.0777
Fax:
803.693.0477
Tel:
+33.(0)2.23.52.06.48
+33.(0)2.23.52.06.49
juntas
tóricas