Vetus MPE1MB Manual De Usuario
Vetus MPE1MB Manual De Usuario

Vetus MPE1MB Manual De Usuario

Panel de monitoreo e-drive
Ocultar thumbs Ver también para MPE1MB:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Gebruikershandleiding
E-Drive monitoringspaneel
Benutzerhandbuch
E-Drive Überwachungsfeld
Manuel d' utilisation
Panneau de contrôle E-Drive
Manual de usuario
Panel de monitoreo E-Drive
Manuale d'uso
Pannello di monitoraggio E-Drive
User manual
E-Drive monitoring panel
MPE1MB
Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland
Brugervejledning
E-Drev-overvågningspanel
Användarmanual
E-Drive övervakningspanel
Brukerhåndbok
E-Drev overvåkingspanel
Käyttöohje
E-Drive-valvontapaneeli
Instrukcja obsługi
Panel kontrolny E-Drive
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
370601.01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus MPE1MB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Panneau de contrôle E-Drive E-Drev overvåkingspanel Manual de usuario Käyttöohje Panel de monitoreo E-Drive E-Drive-valvontapaneeli Manuale d'uso Instrukcja obsługi Pannello di monitoraggio E-Drive Panel kontrolny E-Drive User manual E-Drive monitoring panel MPE1MB Copyright © 2021 Vetus b.v. Schiedam Holland 370601.01...
  • Página 2 Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel vetus®...
  • Página 4: Nederlands

    NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor het gebruik van het VETUS Waarschuwingsaanduidingen E-Drive MPE1MB monitoringspaneel. In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: Eigenmachtige wijzigingen sluiten de aansprakelijkheid van de fabriek voor de daaruit voortvloeiende schade uit .
  • Página 5: Bediening

    Let op: enkel indicatief. Gebruik een batterij monitoring systeem voor meer exacte gegevens ** Deze indicatie blijft actief tot een aantal minuten na actief gebruik van de e-drive. Pas daarna wordt de batterij indicatie op basis van het voltage weergegeven. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 6: English

    ENGLISH Safety Introduction This manual gives guidelines for the use of the VETUS MPE1MB E- Warning indications Drive key switch The following warning indications are used in this manual in the con- text of safety: Unauthorised modifications shall exclude the liability of the manu- facturer for any resulting damage.
  • Página 7: Switch Off

    Note: only indicative. Use a battery monitoring system for more exact data. ** This indication remains active until a few minutes after active use of the e-drive. Only then will the battery indication be based on the voltage. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 8: Deutsch

    DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einleitung Dieses Handbuch enthält Richtlinien für die Verwendung der VETUS Gefahrenhinweise MPE1MB E-Drive Überwachungsfeld. In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- renhinweise verwendet: Nicht genehmigte Änderungen schließen die Haftung des Herstel- lers für daraus resultierende Schäden aus .
  • Página 9: Bedeutung Der Led-Anzeigen

    Bitte beachten Sie: nur indikativ. Verwenden Sie ein Batterieüberwachungssystem für genauere Daten. ** Diese Anzeige bleibt aktiv, bis zu ein paar Minuten nach der aktiven Verwendung des E-DRIVES. Nur dann wird die Batterieanzeige auf der Netzspannung basieren. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 10: Français

    Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi . vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 11: Utilisation

    Remarque : à titre indicatif. Utilisez un système de surveillance de la batterie pour les données plus exactes. ** Cette indication reste active jusqu'à quelques minutes après l'utilisation active de l'e-drive. Ce n'est qu'alors que l'indication de la batterie sera basée sur la tension. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 12: Español

    Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguri- dad y prevención de accidentes. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario . vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 13: Funcionamiento

    Nota: sólo indicativa. Use el sistema de monitorización de la batería para obtener datos más exactos. ** Esta indicación permanece activa hasta unos minutos después del uso activo del e-drive. Sólo entonces la indicación de la batería se basa- rá en el voltaje. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 14: Italiano

    Introduzione Il presente manuale fornisce le linee guida per l'uso della leva di co- Indicazioni di avvertimento mando motore VETUS MPE1MB pannello di monitoraggio E-Drive. Nel presente manuale sono state impiegate le seguenti indicazioni di avvertimento ai fini della sicurezza: Modifiche non autorizzate escludono la responsabilità...
  • Página 15: Significato Degli Indicatori A Led

    Nota: solo indicativo. Utilizzi un sistema di monitoraggio della batteria per dati più precisi. ** Questa indicazione rimane attiva fino a qualche minuto dopo l'utilizzo attivo dell'e-drive. Solo allora l'indicazione della batteria sarà basa- ta sulla tensione. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 16: Dansk

    DANSK Sikkerhed Indledning Denne vejledning indeholder retningslinjer for brug af VETUS Advarselssymboler MPE1MB E-Drev-overvågningspanel Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- gende advarselstermer: Uautoriserede ændringer udelukker producentens ansvar for ska- der deraf . • Under brug skal du sikre dig, at den korrekte batterispænding er Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor-...
  • Página 17: Betjening

    Bemærk: kun vejledende. Brug et system til batteriovervågning til mere præcise data. ** Denne indikation forbliver aktiv indtil nogle få minutter efter aktiv brug af e-drevet. Først da vil batteriindikationen være baseret på spændingen. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 18: Svenska

    SVENSKA Säkerhet Inledning Denna manual ger råd om hur man använder av VETUS MPE1MB E- Varningsanvisningar Drive övervakningspanel. I denna manual används följande varningsanvisningar i samband med säkerhet: Obehöriga ändringar ska utesluta tillverkarens ansvar för skador som uppstår . • Se till att rätt batterispänning är tillgänglig under användning.
  • Página 19 OBS! endast som ett riktmärke. Använd ett batteriövervakningssystem för mer exakta data. ** Denna indikation förblir aktiv tills några minuter efter att det att man använt e-driven. Endast då kommer batteriindikatorn att mäta strömstyrkan. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 20: Norsk

    NORSK Sikkerhet Innledning Denne bruksanvisningen inneholder retningslinjer for bruk av Vetus Advarsler E-Drive MPE1MB overvåkingspanel. I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- kerhet: Uautoriserte modifikasjoner skal utelukke produsentens ansvar for skader som oppstår . • Sørg for at det er riktig batterispenning tilgjengelig under bruk.
  • Página 21 Merk: Bare veiledende. Bruk et batteri overvåkingssystem for mer nøyaktige data. ** Denne indikasjonen til blir aktiv i få minutter etter at e-drive er aktiv. Først da baseres batteri indikasjonen på spenningen. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 22: Suomeksi

    SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Tässä oppaassa annetaan ohjeet VETUS MPE1MB E-Drive-valvonta- Varoitusmerkit paneeli. Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- merkkejä: Luvattomat muutokset aiheuttavat sen, että valmistaja ei vastaa aara mahdollisista vahingoista . Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka •...
  • Página 23: Käyttö

    Jos energiankulutus vähenee (kulku hidastuu), ilmaisin voi jälleen kasvaa. Huomautus: vain suuntaa-antava. Käytä akun valvontajärjestelmää tarkempien tietojen saamiseksi. ** Tämä ilmaisin pysyy aktiivisena muutaman minuutin ajan E-DRIVEn aktiivisen käytön jälkeen. Vasta sen jälkeen akun ilmaisin perustuu jännitteeseen. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 24: Polski

    Przekaż instrukcje bezpieczeństwa innym osobom korzystającym z silnika E-Line. Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi . vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 25 Uwaga: wartości są wyłącznie orientacyjnie. Dokładniejsze dane można uzyskać za pomocą systemu monitorowania akumulatorów. ** Wskaźnik pozostaje aktywny do kilku minut po aktywnym użytkowaniu e-drive. Do tego czasu wskaźnik akumulatora opiera się na napię- ciu. vetus® Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 26 Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 27 Owner’s manual MPE1MB E-Line Monitoring Panel 370601.01...
  • Página 28 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND b.v. TEL.: +31 0(0)88 4884700 - [email protected] - www.vetus.com Printed in the Netherlands 370601.01 2021-03...

Tabla de contenido