Franke FF 2100 Serie Manual Del Usuario página 5

Tabla de contenido
Pre-installation information - Préliminaires - Preliminares
- Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and
- Le contact prolongé avec des substances même peu agressives peut provoquer la détérioration de la
- El contacto prolongado con sustancias, aun si poco agresivas, puede perjudicar la trenza y provocar
Ø
2 x Ø
- Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter.
- Avant le commencement de la courbure laisser une ligne rectiligne d'au moins 2 fois le diamètre
- Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro
- Maintain minimum bend radius (DN= nominal internal diameter):
- Respecter le rayon minimum de courbure (DN= diamètre interne nominale):
Ø
- Respeten el radio mínimo de curvatura (DN= diámetro interno nominal):
DN6 = Ø25mm
DN8 = Ø30mm
DN10 = Ø35mm
DN13 = Ø45mm
- Tighten connectors with gasket seal (nuts) as much as possible plus 1/4 turn using an appropriate
- Visser les raccords avec le joint d'étanchéité (écrous) à la main autant que possible, plus 1/4 de
- Atornillen los racores con junta de cierre (tuercas) lo más posible manualmente, más un 1/4 de
!
OK
OK!
- After assembly avoid even the slightest lateral stress (i.e. during the fastening of the tie-rod or of
- Après le montage il faut éviter la moindre sollicitation latérale, avec n'importe quel outil (ex.
- Después del montaje, eviten las solicitaciones laterales, aun mínimas, con todo tipo de
NO!
subsequent burst of the hose.
tresse et l'éclatement conséquent du flexible.
la consecuente ruptura del flexo.
extérieur.
exterior.
wrench.
tour avec une clé appropriée.
vuelta utilizando una llave adecuada.
the drain pop-up lever).
pendant la fixation du tirant ou de la tirette de vidange).
herramienta (por ejemplo durante la fijación del tirante o de la varilla de desagüe).
5
!
OK
OK!
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido