Franke F3SM1005 Instrucciones De Montaje Y Servicio
Franke F3SM1005 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Franke F3SM1005 Instrucciones De Montaje Y Servicio

Grifo mural con cierre automático

Enlaces rápidos

F3
F3SM1005
2030039562
7612982244421
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F3SM1006
2030040037
7612982244988
F3SM1007
2030040038
7612982244995
Selbstschluss-Wandbatterie
Self-closing wall mixer
Mitigeur à fermeture automatique pour
Grifo mural con cierre automático
Rubinetteria da parete temporizzata
Zelfsluitende wandkraan
Samozamykająca bateria ścienna
Itsesulkeutuva seinäventtiili
montage mural
loading

Resumen de contenidos para Franke F3SM1005

  • Página 1 F3SM1005 F3SM1006 F3SM1007 2030039562 2030040037 2030040038 7612982244421 7612982244988 7612982244995 Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Wandbatterie Installation and operating instructions Self-closing wall mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur à fermeture automatique pour montage mural Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural con cierre automático...
  • Página 2 F3SM1005 F3SM1006 F3SM1007 - 2 -...
  • Página 3 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► Nach erfolgter Montage den ► Set the temperature stop after assembly Temperaturanschlag einstellen! has been completed! ► Armatur nur mit original Sieben und ►...
  • Página 4 Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte! ► Régler la butée de température après le ► Po montáži nastavte teplotní limit.! montage! ►...
  • Página 5 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► A montaggio avvenuto impostare il blocco ► После произведенного монтажа temperatura! настроить...
  • Página 6 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 17 mm 30 mm 2,5 mm 132 - 168 - 6 -...
  • Página 7 <34 - 7 -...
  • Página 8 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 – 20 s - 8 -...
  • Página 9 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 5 –...
  • Página 10 Temperaturanschlag einstellen EN Setting the temperature stop NL Temperatuurbegrenzing CS Nastavení teplotního limitu instellen FR Réglage de la butée de PL Ustawienie ograniczenia FI Lämpötilarajoittimen säätäminen température temperatury ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet RU Настройка температурного упора IT Impostazione del blocco temperatura <...
  • Página 11 - 11 -...
  • Página 12 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm - 12 -...
  • Página 13 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 30 mm - 13 -...
  • Página 14 Funktionsteil wechseln EN Remove functional part NL Functie-element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l'élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной детали IT Smontaggio dell'elemento funzionale 22 mm - 14 -...
  • Página 15 – < 43 °C - 15 -...
  • Página 16 Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 30 mm...
  • Página 17 - 17 -...
  • Página 18 Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030046771 6 ..40 mm 9 ..2030041424 ASSM9003 2030049950 ASXX1008 ASXX1009...
  • Página 19 10. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 2000104778 2000105960 2030041416 ZTAPS0005 ZFITG0008 ACXX9001 - 19 -...

Este manual también es adecuado para:

F3sm1006F3sm1007203003956220300400372030040038