Enlaces rápidos

GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GARANTIE ET CONSIGNES D'INSTALLATION
3D5... / 3D9...
893D...
ADVERTENCIAS GENERALES
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. agradece la confianza
demostrada al adquirir este producto y recomienda que: -
Leer con mucha atenciòn las instrucciones antes de instalar
el producto o de efectuar cualquiera operación de manteni-
miento del producto.
- Todas las operaciones de montaje y conexión deben reali-
zarse según las reglas de habilidad adecuada y con respeto
de las normas vigentes.
- Estas instrucciones y todas las instrucciones de manteni-
miento, deben ser entregadas por el instalador al usuario.
- Conservar estas instrucciones, para consultarlas en caso de
necesidad, junto con el documento fiscal necesario para la
validez de la garantía.
- En caso de que se verifiquen problemas, dirigirse ùnicam-
ente a vuestro vendedor.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. se reserva el derecho que
modificar las características de los productos ilustradas en estas
instrucciones, en cualquier momento y sin obligación de preaviso.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
La garantía de este producto - ensayado por Mottura Serrature
di Sicurezza S.p.A.- cubre los defectos de fabricación detectados
durante el tiempo previsto por la legislaciòn existente en Italia, a
partir de la fecha de compra indicada en el documento fiscal de
venta. Para que la garantía sea efectiva, será necesario presentar
al revendedor o al personal de asistencia técnica el documento
fiscal de venta que lleve los datos identificativos del producto.
La garantía comprende la sustitución o reparación de las partes
consideradas defectuosas debidas a defectos de fabricación,
excluyendo los costes del transporte desde y hacia los centros
de asistencia, que se quedan a cargo del cliente.
En caso de que persista el malfuncionamiento o de que la
avería no pueda ser reparada, se provearà -a incuestionable
discreción de Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.- a la su-
stitución completa del producto.
La garantía sobre el producto sustituido seguirà hasta el
término del contrato original. Si fuera necesario efectuar
una intervención a domicilio, el cliente deberá pagar -si se
requiere- un derecho de llamada por los gastos de despla-
zamiento del personal técnico autorizado.
Los riesgos del transporte efectuado con envío directo
seràn a cargo del cliente, mientras que seràn a cargo del
técnico autorizado en caso de que el producto sea retirado
y transportado por parte del técnico.
RESTRICCIONES DE RESPONSABILIDAD
La garantía no cubre los daños derivados de:
- negligencia, descuido o uso no conforme a las modalida-
des de funcionamiento indicadas.
- falta de protección del producto antes de cualquiera
ejecución o de alguna operación, que pueda producir
material de desecho (soldaduras, perforación de paneles,
perforaciones de la estructura, etc.) que impida su correcto
funcionamiento
- mantenimiento realizado de manera no conforme a las
instrucciones escritas aquí o por personal no autorizado
- uso de accesorios/componentes no originales Mottura;
- transporte efectuado sin adoptar las precauciones necesa-
rias y, en cualquier caso, de circunstancias que no se puedan
atribuir a defectos de fabricación.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. rechaza cada respon-
sabilidad por posibles lesiones a las personas o daños a las
cosas que deriven de la inobservancia de las instrucciones
de uso citadas en este manual.
CONSIGNES GÉNÉRALES
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la con-
fiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit et vous
conseille de :
- lire très attentivement les instructions reportées dans ce ma-
nuel avant de procéder à l'installation du produit ou d'effectuer
toute opération d'entretien sur le produit.
- Toutes les opérations d'assemblage et de connexion doivent
suivre les bonnes pratiques techniques et respecter les règlem-
ents en vigueur.
- L'installateur est tenu de remettre à l'utilisateur toutes ces in-
structions et toutes les consignes d'entretien.
- Conserver ces instructions pour tout besoin ultérieur et join-
dre la facture d'achat comme confirmation pour la garantie.
- En cas de problème, ne contacter que votre revendeur.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. peut, à tout moment et
sans préavis, modifier les caractéristiques des produits illustrés
dans ce manuel.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit a été contrôlé par Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.,
et il est garanti contre tout vice de fabrication, pendant le temps
défini par la réglementation en vigueur en Italie, à compter de la
date d'achat indiquée sur le document fiscal établi au moment de
la vente. En cas de problème, la garantie ne prendra effet que sur
présentation, au revendeur ou au technicien d'assistance, dudit
document fiscal indiquant les données d'identification du produit.
Par garantie, on entend le remplacement ou la réparation des pièces
présentant un vice de fabrication, à l'exclusion des frais de transport
de et pour les centres d'assistance, qui resteront à la charge du client.
En cas de problèmes récurrents de même origine ou de panne
non réparable, Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. pourra
décider, et sa décision sera sans appel, de procéder au rempla-
cement complet du produit.
Dans ce cas, la garantie sera transférée sur le produit de
remplacement, et sera effective jusqu'au terme initialement
prévu pour le produit d'origine. Au cas où il serait nécessaire
de procéder à une intervention au domicile du client, celui-ci
devra s'acquitter – si requis – d'un forfait de déplacement du
personnel technique agréé.
En cas d'expédition directe, les produits voyagent aux risques
et périls du client alors que les risques de transport sont à la
charge du technicien agréé lorsque le produit est enlevé et
transporté par ce dernier.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
Les dommages imputables aux conditions suivantes ne sont
pas couverts par la garantie :
- négligence ou utilisation impropre et ne correspondant pas
aux types de fonctionnement illustrés ci-après.
- manque de protection du produit avant l'exécution d'une
opération quelconque et pouvant générer des déchets (débris
de soudure, perçages panneaux, perçage structure etc.) qui
peuvent en empêcher le bon fonctionnement.
- entretien erroné et ne respectant pas les instructions impar-
ties dans ce manuel ou effectué par un personnel non-autorisé.
- utilisation d'accessoires / composants non d'origine Mottura
- transport effectué sans prendre les précautions suffisantes et quoi
qu'il en soit les dommages non imputables à des vices de fabrication.
Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. décline en outre toute
responsabilité en cas de dommage éventuel aux personnes ou
aux biens imputables au non-respect de toutes les précautions
d'utilisation indiquées ici.
loading

Resumen de contenidos para Mottura 3D key

  • Página 1 CONDITIONS DE GARANTIE CONDICIONES DE LA GARANTÍA Ce produit a été contrôlé par Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A., et il est garanti contre tout vice de fabrication, pendant le temps La garantía de este producto - ensayado por Mottura Serrature défini par la réglementation en vigueur en Italie, à...
  • Página 2 Los bulones y el re- sbalòn pueden ser lubricados usando exclusivamente lubricante Mottura (no utilizar aceites o grasas). N.B. : Pour l’installation de la serrure il faut effectuer un trou sur le côté intérieur de la porte de 58 mm de diamètre minimum pour permettre l’éventuel remplacement du nucleo.
  • Página 3 El espesor reducido (25 mm) permite la colocación de una placa de protección de manganeso con Defender® Ø50 art. 94924N / 94925, para aumentar al máximo el nivel de seguridad también en puertas con espesor limitado. Las cerraduras son intercambiables con los artículos estándar de 30 mm de espesor (series 52, 84 y 85) gracias a los casquillos que sobresalen 2,5 mm.
  • Página 4 893D571DR 893D.855C 893D571GR Versión pomo Version bouton 99346ESFR - 3D KEY...
  • Página 5 EMBELLECEDORES / PLAQUETTES Lado interior Lado externo con embelle- con embelle- cedor versión cedor versión izquierda izquierda Côté intérieur Côté extérieur 95503B0 avec plaquet- avec plaquette 95502A0 te version version gauche 99110 gauche 99110 99108 99108 En caso de que sea necesario, utilizar el soporte para casquillo con guía llave cód. 99108 y casquillo con guía llave cód.
  • Página 6 La versión llave-pomo puede ser aplicada únicamente en puertas con un espesor mínimo de 55 mm. N.B. Dans la version clé-bouton pour le côté intérieur utiliser exclusivement art. 95506 - 95601. La version clé - bouton est applicable uniquement avec une épaisseur minimum de la porte de 55 mm. 99346ESFR - 3D KEY...
  • Página 7 SUSTITUCIÓN DEL NÚCLEO VERSIÓN LLAVE-LLAVE Quitar los tornillos A presentes en el núcleo (fig. 1), introducir la llave y girar la placa B (fig. 2), extraer el núcleo (fig. 3), sacar la llave recuperando la placa B de estanquidad del núcleo (fig.
  • Página 8 Clé articulée art. 92353. 92353 ¡ATENCIÓN! Para un cierre seguro con la llave insertada, comprobar que la llave sea parcialmente expulsada. ATTENTION ! Pour garantir la sécurité de la fermeture, clé insérée, vérifier l’ef- fective éjection partielle de celle-ci. www.mottura.it...

Este manual también es adecuado para:

3d5 serie3d9 serie893d serie3d.5713d.5153d.587 ... Mostrar todo