Rev-A-Shelf 4WCTM-12BBSCDM1 Instrucciones De Instalación página 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
Des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
NOTICE D'INSTALLATION
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTALLATION
NOTICE D'INSTALLATION
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTICE D'INSTALLATION
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
for Top Mount Waste Container Door Mounting Brackets
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Note: as Dimension C.
Note: as Dimension C.
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Note: as Dimension C.
Note: as Dimension C.
NOTICE D'INSTALLATION
Note: as Dimension C.
exterior de ambos soportes de puerta.
Para soportes de montaje de puerta de cestos de basura con montaje superior
exterior de ambos soportes de puerta.
Note: as Dimension C.
Note: as Dimension C.
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Ésta será la Dimensión C.
Ésta será la Dimensión C.
NOTICE D'INSTALLATION
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
exterior de ambos soportes de puerta.
exterior de ambos soportes de puerta.
Note: as Dimension C.
Note: as Dimension C.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
exterior de ambos soportes de puerta.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
exterior de ambos soportes de puerta.
exterior de ambos soportes de puerta.
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
Ésta será la Dimensión C.
Ésta será la Dimensión C.
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
Ésta será la Dimensión C.
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
Ésta será la Dimensión C.
Ésta será la Dimensión C.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
des supports de la porte de poubelle montée sur glissières supérieures
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
exterior de ambos soportes de puerta.
exterior de ambos soportes de puerta.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
sion C.
sion C.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
Ésta será la Dimensión C.
Ésta será la Dimensión C.
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
Note: as Dimension C.
Step 1: Measure outside dimension of Door Brackets.
sion C.
sion C.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
sion C.
sion C.
sion C.
Note: as Dimension C.
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
Paso 1: Mida la distancia entre la parte
exterior de ambos soportes de puerta.
sion C.
sion C.
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
exterior de ambos soportes de puerta.
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
Ésta será la Dimensión C.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
Ésta será la Dimensión C.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
Étape 1: Mesurer la distance entre les faces extéri-
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
eures des supports de porte. Noter comme dimen-
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
sion C.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
sion C.
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
solapamiento de la puerta.
solapamiento de la puerta.
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Step 2: Measure the distance from the bottom face frame to bottom of the Door
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Bracket. Note as Dimension A. Measure your door overlap. Note as Dimension B.
solapamiento de la puerta.
solapamiento de la puerta.
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
solapamiento de la puerta.
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
solapamiento de la puerta.
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
solapamiento de la puerta.
(See illustration 2) Note: On frameless cabinets, measure from the bottom of the
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
distancia entre la parte inferior de la abertura del
distancia entre la parte inferior de la abertura del
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
cabinet opening to the bottom of the Door Bracket.
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
solapamiento de la puerta.
solapamiento de la puerta.
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
Paso 2: Mida la distancia de la parte inferior del
distancia entre la parte inferior de la abertura del
distancia entre la parte inferior de la abertura del
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
distancia entre la parte inferior de la abertura del
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
distancia entre la parte inferior de la abertura del
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
distancia entre la parte inferior de la abertura del
bastidor delantero a la parte inferior del soporte
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
frontal au bas du support de porte. Noter comme
frontal au bas du support de porte. Noter comme
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
de puerta. Ésta será la Dimensión A. Mida el
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
distancia entre la parte inferior de la abertura del
distancia entre la parte inferior de la abertura del
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
solapamiento de la puerta.
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
solapamiento de la puerta.
frontal au bas du support de porte. Noter comme
frontal au bas du support de porte. Noter comme
porte. Noter comme dimension B.
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
frontal au bas du support de porte. Noter comme
porte. Noter comme dimension B.
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
frontal au bas du support de porte. Noter comme
frontal au bas du support de porte. Noter comme
Ésta será la Dimensión B. (Ver la ilustración 2)
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
Nota: Si el armario no tiene bastidor, mida la
porte. Noter comme dimension B.
porte. Noter comme dimension B.
porte. Noter comme dimension B.
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
frontal au bas du support de porte. Noter comme
frontal au bas du support de porte. Noter comme
distancia entre la parte inferior de la abertura del
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
porte. Noter comme dimension B.
porte. Noter comme dimension B.
distancia entre la parte inferior de la abertura del
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
armario y la parte inferior del soporte de puerta.
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
porte. Noter comme dimension B.
porte. Noter comme dimension B.
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
Étape 2: Mesurer la distance du bas du cadre
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
frontal au bas du support de porte. Noter comme
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
frontal au bas du support de porte. Noter comme
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
dimension A. Mesurer le chevauchement de la
porte. Noter comme dimension B.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
point as well.
point as well.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
porte. Noter comme dimension B.
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
point as well.
(Voir l'illustration 2) REMARQUE. Si l'armoire n'a pas de cadre, mesurer la distance
point as well.
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
point as well.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
point as well.
point as well.
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
du bas de l'ouverture de l'armoire au bas du support de porte.
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
point as well.
point as well.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
márquelo también.
márquelo también.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
Step 3: Add Dimension A and Dimension B together. Measure this distance from
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
bottom of the inside of your cabinet door and mark a horizontal line.
márquelo también.
márquelo también.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
márquelo también.
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
point as well.
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
márquelo también.
márquelo también.
(See illustration 3). Measure center point on inside of cabinet door and mark this
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
point as well.
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
márquelo también.
márquelo también.
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
Paso 3: Sume la Dimensión A y la Dimensión B. Mida esta distancia desde la parte
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
inferior interna de la puerta de su armario y dibuje una línea horizontal.
it by two. Measure this distance to the left of the
it by two. Measure this distance to the left of the
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
márquelo también.
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
(Ver la ilustración 3) Mida el punto central en el interior de la puerta del armario y
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
center point on the inside of the cabinet door and
center point on the inside of the cabinet door and
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
it by two. Measure this distance to the left of the
it by two. Measure this distance to the left of the
márquelo también.
it by two. Measure this distance to the left of the
make a vertical line. Measure this distance to the
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
make a vertical line. Measure this distance to the
it by two. Measure this distance to the left of the
it by two. Measure this distance to the left of the
center point on the inside of the cabinet door and
center point on the inside of the cabinet door and
Étape 3: Additionner les mesures A et B. Mesurer cette distance du bas de
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
center point on the inside of the cabinet door and
right of the center door and make another vertical
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
right of the center door and make another vertical
center point on the inside of the cabinet door and
center point on the inside of the cabinet door and
make a vertical line. Measure this distance to the
make a vertical line. Measure this distance to the
l'intérieur de la porte d'armoire et tirer une ligne horizontale. (Voir l'illustration 3.)
it by two. Measure this distance to the left of the
it by two. Measure this distance to the left of the
line (See illustration 3).
make a vertical line. Measure this distance to the
line (See illustration 3).
make a vertical line. Measure this distance to the
make a vertical line. Measure this distance to the
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
right of the center door and make another vertical
right of the center door and make another vertical
Mesurer le point central à l'intérieur de la porte d'armoire et marquer ce point.
center point on the inside of the cabinet door and
center point on the inside of the cabinet door and
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
right of the center door and make another vertical
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
right of the center door and make another vertical
right of the center door and make another vertical
it by two. Measure this distance to the left of the
line (See illustration 3).
line (See illustration 3).
make a vertical line. Measure this distance to the
make a vertical line. Measure this distance to the
line (See illustration 3).
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
line (See illustration 3).
line (See illustration 3).
Step 4: Take Dimension C (from Step 1) and divide
center point on the inside of the cabinet door and
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
right of the center door and make another vertical
right of the center door and make another vertical
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
izquierda del punto central en el interior de la
izquierda del punto central en el interior de la
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
make a vertical line. Measure this distance to the
it by two. Measure this distance to the left of the
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
line (See illustration 3).
line (See illustration 3).
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
right of the center door and make another vertical
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
center point on the inside of the cabinet door and
izquierda del punto central en el interior de la
izquierda del punto central en el interior de la
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
izquierda del punto central en el interior de la
esta distancia hacia la derecha del punto central
esta distancia hacia la derecha del punto central
line (See illustration 3).
izquierda del punto central en el interior de la
izquierda del punto central en el interior de la
make a vertical line. Measure this distance to the
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
en el interior de la puerta del armario y dibuje
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
en el interior de la puerta del armario y dibuje
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
right of the center door and make another vertical
esta distancia hacia la derecha del punto central
esta distancia hacia la derecha del punto central
izquierda del punto central en el interior de la
izquierda del punto central en el interior de la
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
esta distancia hacia la derecha del punto central
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
esta distancia hacia la derecha del punto central
esta distancia hacia la derecha del punto central
line (See illustration 3).
en el interior de la puerta del armario y dibuje
en el interior de la puerta del armario y dibuje
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
en el interior de la puerta del armario y dibuje
izquierda del punto central en el interior de la
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
en el interior de la puerta del armario y dibuje
en el interior de la puerta del armario y dibuje
Paso 4: Divida en dos la Dimensión C (calculada
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
esta distancia hacia la derecha del punto central
esta distancia hacia la derecha del punto central
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
en el paso 1). Mida esta distancia hacia la
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
en el interior de la puerta del armario y dibuje
esta distancia hacia la derecha del punto central
en el interior de la puerta del armario y dibuje
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
izquierda del punto central en el interior de la
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
en el interior de la puerta del armario y dibuje
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
puerta del armario y dibuje una línea vertical. Mida
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
vers la droite du point central de l'intérieur de la
vers la droite du point central de l'intérieur de la
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
esta distancia hacia la derecha del punto central
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
en el interior de la puerta del armario y dibuje
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
vers la droite du point central de l'intérieur de la
vers la droite du point central de l'intérieur de la
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
(Voir l'illustration 3)
vers la droite du point central de l'intérieur de la
(Voir l'illustration 3)
vers la droite du point central de l'intérieur de la
vers la droite du point central de l'intérieur de la
otra línea vertical. (Ver la ilustración 3)
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
Étape 4: Diviser la dimension C (étape 1) en
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
(Voir l'illustration 3)
(Voir l'illustration 3)
vers la droite du point central de l'intérieur de la
vers la droite du point central de l'intérieur de la
(Voir l'illustration 3)
(Voir l'illustration 3)
(Voir l'illustration 3)
vers la droite du point central de l'intérieur de la
deux. Mesurer cette distance vers la gauche du
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
point central de l'intérieur de la porte d'armoire
(Voir l'illustration 3)
(Voir l'illustration 3)
(Voir l'illustration 3)
et tirer une ligne verticale. Mesurer cette distance
vers la droite du point central de l'intérieur de la
porte d'armoire et tirer une autre ligne verticale.
(Voir l'illustration 3)
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Note: Line up door bracket to
Note: Line up door bracket to
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
Note: Line up door bracket to
Note: Line up door bracket to
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
Note: Line up door bracket to
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
Note: Line up door bracket to
Note: Line up door bracket to
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
4. (See illustration 4)
4. (See illustration 4)
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
Note: Line up door bracket to
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
Note: Line up door bracket to
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
4. (See illustration 4)
4. (See illustration 4)
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
4. (See illustration 4)
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
4. (See illustration 4)
4. (See illustration 4)
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
4. (See illustration 4)
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
4. (See illustration 4)
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
Step 5: Remove Door Brackets from product mem-
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
Note: Line up door bracket to
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
bers and screw to inside of cabinet door with #6 x
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
Note: Line up door bracket to
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
Note: Line up door bracket to
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
cabinet door by aligning door bracket with the verti-
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
4. (See illustration 4)
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
cal and horizontal lines you have marked in Step 3 &
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
4. (See illustration 4)
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
4. (See illustration 4)
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
Paso 5: Retire los soportes de puerta de las placas
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
del producto y atorníllelos en el interior de la puerta
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
screws on to the product members. Tighten bottom screws
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
screws on to the product members. Tighten bottom screws
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
del armario con tornillos de cabeza plana núm. 6 x ½
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
pulg. Nota: Coloque los soportes de puerta sobre las
screws on to the product members. Tighten bottom screws
screws on to the product members. Tighten bottom screws
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
future adjustment. (See illustration 5.)
screws on to the product members. Tighten bottom screws
future adjustment. (See illustration 5.)
screws on to the product members. Tighten bottom screws
screws on to the product members. Tighten bottom screws
líneas verticales y horizontales que ha dibujado en los pasos 3 y 4 para alinearlos
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
Étape 5: Enlever les supports de porte du produit et visser sur l'intérieur de la
future adjustment. (See illustration 5.)
future adjustment. (See illustration 5.)
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
screws on to the product members. Tighten bottom screws
screws on to the product members. Tighten bottom screws
future adjustment. (See illustration 5.)
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
future adjustment. (See illustration 5.)
future adjustment. (See illustration 5.)
porte d'armoire avec des vis à tête plate no 6 x ½ po. REMARQUE. Aligner le
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
support de porte sur la porte en l'alignant sur les lignes verticale et horizontale
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
future adjustment. (See illustration 5.)
future adjustment. (See illustration 5.)
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
tirées aux étapes 3 et 4. (Voir l'illustration 4)
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
screws on to the product members. Tighten bottom screws
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
screws on to the product members. Tighten bottom screws
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
Step 6: Hang door with brackets attached on the mounting
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
screws on to the product members. Tighten bottom screws
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
future adjustment. (See illustration 5.)
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
future adjustment. (See illustration 5.)
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
securely. Tighten top screws (with washer) snugly allowing for
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
future adjustment. (See illustration 5.)
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
Paso 6: Monte la puerta con los soportes instalados en los
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
tornillos de montaje en las placas del producto. Apriete bien
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
los tornillos de la parte inferior. Apriete los tornillos superiores
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
(con las arandelas) pero de modo que le permite realizar
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
ajustes más adelante. (Ver la ilustración 5)
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
Étape 6: Suspendre la porte avec les supports aux vis de montage du produit.
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
Fermement serrer les vis du bas. Bien serrer les vis du haut (avec les rondelles) en
laissant un peu de jeu pour des réglages futurs. (Voir l'illustration 5)
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
with cabinet. (See illustration 6)
with cabinet. (See illustration 6)
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
with cabinet. (See illustration 6)
with cabinet. (See illustration 6)
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
with cabinet. (See illustration 6)
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
with cabinet. (See illustration 6)
with cabinet. (See illustration 6)
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
with cabinet. (See illustration 6)
with cabinet. (See illustration 6)
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
with cabinet. (See illustration 6)
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
Step 7: Be sure bumper pads (not provided) are installed to all four corners of door.
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
with cabinet. (See illustration 6)
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
with cabinet. (See illustration 6)
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
Paso 7: Asegúrese de instalar topes de amortiguación (no incluidos) en las cuatro
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
esquinas de la puerta. Cierre la puerta y presione las cuatro esquinas para
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
asegurarse de que la puerta esté a ras con el armario. (Ver la ilustración 6)
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
Étape 7: Veiller à ce que les quatre coins de la porte soient munis de coussinets
amortisseurs (non fournis). Fermer la porte et appuyer fermement sur les quatre
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
los tornillos superiores.
los tornillos superiores.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
los tornillos superiores.
los tornillos superiores.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
los tornillos superiores.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
los tornillos superiores.
los tornillos superiores.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
los tornillos superiores.
los tornillos superiores.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
los tornillos superiores.
Step 8: Pull door open from sides of door at slide level.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
(See illustration 7). Make sure to securely tighten top screws.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
Paso 8: Tire de la puerta por los costados y a la altura de las deslizaderas para abrirla.
los tornillos superiores.
(Ver la ilustración 7) Apriete bien
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
los tornillos superiores.
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
Étape 8: Ouvrir la porte en tirant sur les côtés au niveau des glissières.
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
(Voir l'illustration 7.) Bien serrer les vis du haut.
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
the screws.
the screws.
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
the screws.
the screws.
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
the screws.
the screws.
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
the screws.
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
a apretar los tornillos.
a apretar los tornillos.
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
the screws.
the screws.
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
the screws.
a apretar los tornillos.
a apretar los tornillos.
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
a apretar los tornillos.
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
a apretar los tornillos.
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
a apretar los tornillos.
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
a apretar los tornillos.
a apretar los tornillos.
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
a apretar los tornillos.
Step 9: If your cabinet door is not straight (even all around) you can adjust it by
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
the screws.
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
Étape 9: Si la porte de l'armoire est de travers, desserrer les vis d'un côté, corriger
loosing the screws on one of the sides, properly align the cabinet door and re-tighten
Paso 9: Para ajustar la puerta del armario si no está derecha (emparejarla a todo su
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
l'alignement de la porte et resserrer les vis.
the screws.
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
(Voir l'illustration 6)
loading

Este manual también es adecuado para:

4wctm-15bbscdm24wctm-18bbscdm24wctm-1550bbscdm-14wctm-2150bbscdm-2