7. Nettoyez la planche avec de l' e au claire. Les taches qui persistent peuvent être
nettoyées avec de l' e au savonneuse.
Si une réparation s' a vère nécessaire, utilisez les patchs fournis. Utilisez une colle pour PVC
de bonne qualité, que vous trouverez dans un magasin de bricolage. Dans plusieurs états
des lois interdisent la fourniture de colle.
SOIN DE LA PLANCHE ET RANGEMENT
Lorsque vous ranger votre planche à pagaie debout, éviter de ranger en plein soleil ou
intempéries.
• Avant le rangement, arroser votre SUP et laissez sécher complètement pour éviter
toute accumulation de moisissure.
• Ne pas utiliser des produits chimiques dure pour le nettoyage. La plupart des
salissures peuvent être enlevées avec un savon doux et d' e au fraîche.
• Le rangement de vôtre SUP peut être rangé gonflé ou dégonflé.
• Si vous rangez le SUP à l' e xtérieur, le garder hors de la terre et Couvrez-le avec une
toile pour prévenir l' e xposition des éléments.
• Accrochage des SUP n' e st pas recommandé.
• Ne pas ranger dans des conditions extrêmes froid ou chaud.
• Assurez-vous que vous rangez le SUP dans un endroit propre et sec.
DÉTECTION DE FUITES ET INSTRUCTIONS DE RÉPARATION
Votre nouvelle planche est faite à partir d'un PVC durable. Si une déchirure ou une per-
foration se produit, le PVC est très facile à réparer. Les réparations sont faciles à faire avec
votre kit de réparation inclus. Lisez les paragraphes suivants pour la détection des fuites et
des conseils de réparation.
DÉTECTION DES FUITES
Si vous éprouvez la perte de pression atmosphérique, non causée par des températures
plus froides, vérifier d' a bord la valve. Pour localiser une fuite, nous recommandons le savon
mélangé avec de l' e au dans un flacon vaporisateur. Pulvérisent autour de la valve. Si vous
voyez des bulles qui se forment, vérifiez le siège et la base de la soupape assurez-vous que
la valve est vissée ou assurez-vous que la goupille de la valve sur la soupape est en posi-
tion entièrement haute et que la valve est libre de tout débris qui permettrait de maintenir
la goupille de fermeture complète. Si vous continuez à avoir des problèmes, vous pourriez
avoir besoin de commander une nouvelle valve. La valve peut être serrée ou enlevée et
remplacée par la clé outil de la valve fourni avec le SUP.
RÉPARATIONS
Vous pouvez réparer les petites crevaisons à l' a ide du matériel fourni dans votre kit de
réparation (NB. : la colle n' e st pas fournie) Utilisez une colle pour PVC que vous trouverez
dans un magasin de bricolage ou un magasin de sport. Pour effectuer une réparation dans
des conditions optimales, le degré hygrométrique doit être inférieur à 60% et la tempéra-
ture doit être comprise entre 18°C, 64.4°F / 25° C, 77°F. Evitez de procéder à une réparation
sous la pluie ou en plein soleil. Vérifiez que la chambre à air est complètement dégonflée
et posée bien à plat.
1. Découpez une rustine débordant d' a u moins 5 cm / de la surface ou l' a ccroc à réparer.
2. Nettoyez la surface endommagée ainsi que la surface de la rustine à encoller avec un
dé-lubrifiant de type alcoolisé. Laissez sécher 5 mn. environ.
3. Puis appliquez 3 fines couches de colle sur la rustine et sur la surface endommagée ;
laissez sécher 5 mn entre chaque application de manière que la colle prenne.
4. Lorsque la troisième couche de colle a pris, appliquez, sans presser, la rustine puis
l' a juster si nécessaire. Pressez les bulles d' a ir, s'il y en a, du centre vers le bord
de la rustine à l' a ide d'un objet arrondi (une petite cuillère par exemple). Nettoyez
l' e xcédent de colle avec un solvant. Laissez sécher 12 H environ.
Effectuez les réparations dans un endroit ventilé.
Evitez d'inhaler les vapeurs de la colle ou de l'ingérer.
Evitez le contact de la colle avec les yeux ou la peau.
Gardez hors de portée des enfants le matériel de réparation.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
GARANTIE
Cet article est garanti (garantie légale en vigueur) 12 mois à compter de la date d' a cquisition
contre tout vice de fabrication (soudures). La garantie n' e st valable que pour un article uti-
lisé normalement. Elle ne couvre pas les perforations ou l' a brasion résultant d'une usure
normale, ni les dommages résultant d'une utilisation ou d'un entreposage inappropriés.
Elle devient caduque en cas de revente de particulier à particulier. Tout produit défectueux
doit être ramené par son propriétaire à son revendeur, accompagné de la facture ou du
ticket de caisse. Après examen du produit défectueux, Den Bol Sport en Recreatie b. v .
procèdera à sa réparation ou au remplacement de la partie ou du produit défectueux. Den
Bol Sport en Recreatie b. v . décline toute responsabilité en cas de dommages fortuits ou
indirects. Le champ d' a pplication de la garantie ne saurait être étendu. Cette garantie est
applicable à l' e xclusion de toute autre. Cette garantie vous confère certains droits ; ceux-ci
peuvent varier d'un pays à l' a utre. Les principales limitations à l' a pplication de la garantie
sont les suivantes: Votre produit ne doit être ni transformé ni utilisé pour des activités au-
AVERTISSEMENT !
tres (par ex. courses, location, usage professionnel etc.) que celles pour lesquelles il a été
conçu. La charge maximale autorisée à bord ne doit pas être dépassée. Les recommanda-
tions relatives à la pression, au montage/démontage et à l'utilisation du produit doivent
être respectées. Les recommandations relatives à l' e ntretien et à l' e ntreposage doivent être
suivies La garantie ne couvre ni les pièces détachées, ni les accessoires non fournis ou non
recommandés par le fabricant, ni les dégâts résultant de leur utilisation.
• Usage normal et décoloration
• Les dommages causés par l' a bus ou le manque d' e ntretien normal
• Les dommages causés par la collision sur les objets immergés ou en tirant la planche
sur la plage
• Les dommages causés par l' a marrage ou le rangement de la planche
• Les dommages causés par des altérations ou des modifications
• Tout autre dommage indirect, dommage occasionnel ou frais, inclus les dommages
aux biens de tiers
L'EFFET EXÉCUTOIRE DE LA CONVENTION
Dans le cas de votre décès, ou d'incapacité, le présent Accord entrera en vigueur et lie vos
héritiers, proches parents, exécuteurs, administrateurs, ayant droit et représentant.
ENTENTE COMPLÈTE / ACCORD D'UTILISATION
En cas d'utilisation de ce produit, vous acceptez l' e nsemble des recommandations et pres-
criptions se trouvant dans cette notice. Aucune autres réclamations écrites ou orales ne
seront prises en compte.
PRISE DE RISQUE
En achetant, utilisation et montage de ce produit, vous acceptez:
1. Être lié aux conditions énoncées ci-dessous;
2. Exiger de quiconque d'utiliser ce produit d' ê tre lié par ces termes.
Si vous refusez d' ê tre lié par ces termes, veuillez retourner ce produit inutilisé pour un
remboursement complet. L'utilisation de ce produit et ses composants comportes certains
risques inhérents et les dangers qui peuvent entraîner des blessures graves et de décès.
En utilisant ce produit, vous acceptez d' a ssumer librement et d' a ccepter tous les risques
connus et inconnus de blessures lors de l'utilisation de c' e st équipement. Les risques in-
hérents à ce sport peuvent être considérablement réduits en respectant les précautions
d' a vertissement et de sécurité énumérées dans ce guide et en utilisant le sens commun.
AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX:
1. Est un sport dangereux. L'utilisation de ce produit peu exposer l'utilisateur à des
risques imprévus, hasards et dangers.
2. Toujours utiliser ce produit avec une extrême prudence. Ne jamais agir d'une manière
négligente lors de l'utilisation de ce produit. Utilisation abusif de ce produit peut
causer des blessures graves ou la mort.
3. Seulement utilisé ce produit si vous êtes en bonne santé physique et savoir nager.
4. Vous êtes responsable de votre sécurité et la sécurité des autres autour de vous
lorsque vous utilisez ce produit.
5. Si vous êtes sous l' â ge de 18 ans, vous devez avoir un tuteur légal afin de lire avec
vous ces avertissements et les précautions de sécurité. Ne pas utiliser sens
surveillance d'un adulte.
6. Ne pas utiliser ce produit si vous êtes sous l'influence d' a lcool, de drogues ou de
médicaments.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
1. Avant d'utiliser ce produit, l'utilisateur devrait prendre des leçons d'une école
certifiée. Ce produit ne devrait pas être utilisé par aucunes personnes qui n' a
pas l' e xpérience de pagayer debout.
2. Toujours porter un gilet de flottaison personnel qui est approuvé par la Garde Côtière
lors de l'utilisation de ce produit. Ce produit n' e st pas un gilet de flottaison individuel.
3. Toujours pagayer avec un partenaire expérimenté et en utilisant ce produit.
CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUE ET AVERTISSEMENTS:
1. Toujours observez les règles de Garde Côtière et règlements lorsque vous utilisez ce
produit.
2. Ne jamais utiliser ce produit dans des conditions éolien offshore.
3. Ne pas utiliser ce produit au dessus de 10 nœuds de vent. L'utilisation de ce produit
dans des conditions venteuses peut causer des blessures graves ou la mort.
4. Soyez prudent lorsque vous transportez ce produit. Porter la
planche dans des conditions venteuses peut causer des blessures graves pour vous
et votre entourage.
5. Ne pas utiliser ce produit dans des conditions d' o rages et d' é clairs.
6. Ne pas utiliser dans des conditions qui sont hors de votre capacité (tel que le surf, les
courants, ou rivières rapides).
7. Ne pas utiliser ce produit près de la circulation d' a utres bateaux, ou d'une embarcation.
8. Ne pas utiliser ce produit près des plages surpeuplées ou en eaux dangereuses.