Página 1
INFLATABLE SUP OWNERS MANUAL (UK) THIS MANUAL MUST BE READ BEFORE USING THIS PRODUCT SAVE THIS OWNER’S MANUAL! KEEP FOR FUTURE REFERENCE (FR) CE MANUEL DOIT ETRE LU AVANT D’UTILISER CE PRODUIT GARDER LE EN REFERENCE (ES) ESTE MANUAL DEBE LEERSE ANTES DE USAR EL PRODUCTO GUARDAR ESTE MANUAL! TENERLO PARA FUTURAS CONSULTAS.
GENERAL INFORMATION SAFETY Users of this product should understand that participating in stand up paddling can result 3. Connect the pump hose nozzle into the valve. in serious injury or death. Always observe all local and Federal laws, exercise common 4.
Página 3
Should it ever become necessary to repair your SUP, please use the patches provided. • Damage caused by abuse or failure to perform normal maintenance. Please use any good PVC cement available in hardware stores. Many states have laws • Damage caused by hitting submerged objects or beaching preventing us from mailing glue.
ALGEMENE INFORMATIE Veiligheidsvoorschrift Gebruikers van dit product zijn zich er van bewust dat deelname aan stand up paddling • Laat het board nooit in de zon liggen wanneer het board volledig opgeblazen is. Laat het board leeglopen wanneer deze in de zon ligt. Alvorens gebruik de kan resulteren in ernstige verwondingen en/of overlijden.
• Schade die is ontstaan door aanpassing of wijziging van het product. het mengsel aan rondom het ventiel. Als er luchtbellen ontstaan duidt dit op lekkage. Con- troleer of het ventiel goed vastgeschroefd is en zorg ervoor dat de ventielpin in de uiterste •...
INFORMATION GENERAL SÉCURITÉ LA SÉQUENCE DE GONFLAGE Les utilisateurs de ce produit doivent comprendre que les gens qui participent à pagayer Avant de gonfler le produit, fixez les ailerons sur le fond, partie externe, dans les passants debout peuvent provoquer des blessures graves ou la mort. Toujours respecter les lois prévus à...
7. Nettoyez la planche avec de l’ e au claire. Les taches qui persistent peuvent être tres (par ex. courses, location, usage professionnel etc.) que celles pour lesquelles il a été nettoyées avec de l’ e au savonneuse. conçu. La charge maximale autorisée à bord ne doit pas être dépassée. Les recommanda- tions relatives à...
INFORMACIÓN GENERAL SEGURIDAD SECUENCIA DE LA INFLACIÓN Los usuarios de este producto deben entender que participando en el remado de pie Antes de inflar, fije las aletas a los adaptadores del fondo de la tabla. Para ello, apriete los puede dar lugar a una lesión seria o a muerte. Observe siempre todas las leyes locales y adaptadores entre sí...
Utilice cualquier cemento de buena calidad para PVC que se venda en ferreterías. En limitaciones principales a la aplicación de la garantía son las siguientes: muchas jurisdicciones hay leyes que nos prohíben enviar cemento por correo. • El artículo no debe ser modificado ni usarse en actividades ajenas al uso recreativo normal (tales como carreras, alquiler o uso profesional).
INFORMAÇÃO GERAL SEQUÊNCIA PARA INFLAR 1. Certifique-se de que o pino da válvula esteja para cima e na posição fechada. SEGURANÇA 2. Certifique-se de que a mangueira da bomba esteja ligada na entrada para “inflar” Os usuários deste produto devem compreender que praticar Stand Up Paddle pode da bomba.
Página 11
• Se armazenar a SUP ao ar livre, mantenha-o fora do chão e coberto com uma lona • Devem ser estritamente observados os procedimentos e recomendações de pressão, para evitar exposição aos elementos. montagem/desmontagem e manuseio. • Pendurar a SUP não é recomendado. •...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN AUFPUMPEN IHRES BOARDS Bei Ventilbetrieb: Das Aufpumpventil befindet sich auf der Rückseite des Boards. Das Ventil SICHERHEIT muss sich in der geschlossenen Position befinden, damit man das Board aufblasen kann. Benutzer dieses Produkts sollten sich darüber im Klaren sein, dass die Teilnahme am Stand Stellen Sie sicher, dass sich der mittlere Ventilstift in der „oberen“...
3. Tragen Sie 3 dünne Schichten Kleber auf das Pflaster und den beschädigten Bereich SEQUENZ BEIM ABLASSEN DER LUFT auf; Lassen Sie es 5 Minuten zwischen den Schichten trocknen, bis sich der 1. Entfernen Sie jegliche Wasserrückstände in der Nähe des Ventilbereichs, bevor Sie Klebstoff klebrig anfühlt.
Gefahren und Gefahren, die zu schweren Verletzungen und zum Tod führen können. Mit der Verwendung dieses Produkts erklären Sie sich damit einverstanden, alle bekannten und unbekannten Verletzungsrisiken bei der Verwendung dieses Geräts anzunehmen und zu akzeptieren. Die Risiken, die dieser Sportart innewohnen, können erheblich reduziert werden, wenn Sie sich an die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitsvorkehrungen und den gesunden Menschenverstand halten.