Página 1
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 1 ® Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Schlagschrauber 1/2” Operating and Maintenance Instructions Pneumatic Impact Screwdriver 1/2” Instructions d’utilisation et d’entretien Visseuse pneumatique à percussion 1/2” Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische slagmoersleutel 1/2” Manual de instrucciones de operación y mantenimiento Atornilladora percutora neumática de 1/2“...
Página 2
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Veuillez respecter les indications du mode d’emploi Gebruiksaanwijzing in acht nemen Respeitar as instruções de serviço Tenga en cuenta las instrucciones de uso Beakta bruksanvisningen Noudata käyttöohjetta Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen...
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 3 Verehrter Kunde, Beachten Sie: Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Schrauber die bevor Sie den Schlagschrauber das erste Mal in erforderliche Schutzkleidung. Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Anleitung und Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 4 Beachten Sie! Betrieb zu. Zu geringe Schlauch-Innendurchmesser und zu Für eine dauerhafte einwandfreie Funktion Ihres lange Schlauchleitung führen zu Leistungs- Schlagschraubers ist eine regelmäßige Schmierung verlust am Gerät. Voraussetzung. Verwenden Sie hierfür nur spezielles Werkzeugöl.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 5 Dear Customer, Please note: When working with the impact screwdriver, be Before you use the impact screwdriver for the first sure to wear the necessary protective clothing. time, please read these instructions and note the Observe the safety regulations.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 6 Please note! vital for the long-term, reliable operation of your The power of the tool will be reduced if you use a impact screwdriver. Use only special tool oil for this hose that has too small an inner diameter or purpose.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 7 Cher client, A respecter: Pendant les travaux avec la visseuse, portez les avant la première mise en service de la visseuse à vêtements appropriés. percussion, veuillez lire les instructions et suivre les Observez les consignes de sécurité.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 8 A noter: int. de 9 mm. Un diamètre intérieur insuffisant du tuyau et une conduite trop longue, provoquent une perte de 7. Maintenance et entretien puissance de l’appareil. Le respect des consignes de maintenance indiquées ici, assure la pérennité...
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 9 Geachte Klant, Gelieve op het volgende te letten: Draag bij het werken met de slagmoersleutel de Lees zeker de gebruiksaanwijzing en leef de vereiste veiligheidskledij. bedienings- en onderhoudsvoorschriften voor het Leef de veiligheidsvoorschriften na.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 10 aan het gereedschap. 7. Onderhoud Een lange levensduur en een storingsvrij bedrijf van dit kwaliteitsproduct zijn verzekerd mits de hier 5. Veiligheidsvoorschriften opgegeven onderhoudsvoorschriften worden nageleefd. Bescherm U en Uw omgeving door gepaste Een regelmatige smering is vereist teneinde een voorzorgsmaatregelen tegen ongevallenrisico’s.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 11 Distinguido cliente: Advertencia a observar: Póngase la ropa adecuada para trabajar con la antes de poner en marcha la atornilladora por atornilladora percutora. primera vez, le rogamos se sirva a leer atentamente Observe las instrucciones de seguridad.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 12 ¡Observación! alcanza con un tubo flexible de 9 mm. La reducción del diámetro interior de la manguera o una manguera demasiado larga 7. Mantenimiento y cuidados conducen a una pérdida de potencia del aparato.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 13 Estimado cliente, Observação: Ao trabalhar com a aparafusadora, use o antes de usar a aparafusadora de percussão pela vestuário de protecção necessário. primeira vez, queira ler o manual e observar as Observe as instruções de segurança.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 14 Observação: melhor rendimento da aparafusadora, utilize uma Se o diâmetro interno da mangueira for reduzido mangueira de ar comprimido com um diâmetro demais e a mangueira comprida demais, reduz- interno de 9 mm.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 15 Bäste kund, Observera: Bär nödvändig skyddsklädsel under arbete med innan Ni använder den slående mutterdragaren för den slående mutterdragaren. första gången bör Ni läsa igenom handboken och Följ säkerhetsbestämmelserna. följa bruks- och underhållsanvisningarna för driften.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 16 Observera! är det en förutsättning att den smörjs regelbundet. För liten innerdiameter på slangen och för lång Använd endast speciell verktygsolja. slang leder till effektförlust på maskinen. Ni har följande alternativ att välja bland då det gäller smörjningen:...
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 17 Arvoisa asiakas, Huomio: Käyttäkää iskuvääntimen kanssa pyydämme Teitä lukemaan tämän käyttöohjeen työskennellessänne aina tarkoituksenmukaista huolella ennen kuin käytätte iskuväännintä suoja-asua. ensimmäisen kerran ja noudattamaan annettuja Noudattakaa turvallisuusmääräyksiä. käyttö- ja huolto-ohjeita. Säilyttäkää ohjekirjanen aina laitteen mukana.
Página 18
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 18 Huomio! 7. Huolto ja hoito Liian pieni letkun sisäläpimitta ja liian pitkä letku aiheuttavat laitteen tehon alenemisen. Seuraavassa annettujen huolto-ohjeiden noudattaminen varmistaa tämän laatutuotteen pitkän eliniän ja häiriöttömän toiminnan. 5. Turvallisuusohjeet Iskuvääntimenne jatkuvan moitteettoman toiminnan edellytyksenä...
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 19 Kjære kunde, Bemerk: Bruk alltid de nødvendige beskyttelsesklær når Før slagskruapparatet tas i bruk for første gang, ber De arbeider med skruapparatet. vi Dem vennligst lese veiledningen og studere bruks- Legg merke til sikkerhetsbestemmelsene.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 20 Bemerk! 7. Vedlikehold og pleie En for liten innvendig slangediameter eller for lange slangeledninger fører til ytelsestap på Ved å følge vedlikeholdshenvisningene som her er apparatet. oppgitt, sikrer man levetiden til dette kvalitetsproduktet og en forstyrrelsesfri drift.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 23 Gentile Cliente, Misure precauzionali Lavorando coll‘Avvitatrice a percussione portate avanti di utilizzare per la prima volta l’Avvitatrice a gli indumenti protettivi necessitati. percussione, leggete le istruzioni ed osservate le Si prega di osservare le norme di sicurezza.
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 24 Avvertimento! 7. Cura e manutenzione Un diametro interno del tubo troppo piccolo o un tubo troppo lungo hanno di conseguenza una L’osservanza delle avvertenze sulla manutenzione perdita di potenza dell’apparecchio. qui indicate, comporterà a questo prodotto di qualità...
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 25 Kære kunde, Bemærk: Bær det nødvendige sikkerhedsudstyr under før De tager slagnøglen i brug første gang, bedes De arbejdet med slagnøglen. læse vejledningen igennem og følge brugs- og Følg sikkerhedsbestemmelserne. vedligholdelsesanvisningerne under brugen.
Página 26
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 26 Bemærk! kvalitetsproduktet en lang levetid samt en fejlfri Hvis slangens indvendige diameter er for lille og anvendelse. slangen er for lang, medfører det effekttab på Forudsætningen for, at slagnøglen på længere sigt maskinen.
Página 28
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 28 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Página 29
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 30
Anleitung DSS 260/1 09.03.2004 9:18 Uhr Seite 30 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.