Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compressore silenzioso automatico
AUTOMATIC SILENT COMPRESSOR
COMPRESSEUR SILENCIEUX AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE LEISELAUFKOMPRESSOR
COMPRESSORE SILENCIOSO AUTOMATICO
"Black Mamba"
Costruttore - Manufacturer - Manufacturer
Hersteller - Fabricante
WERTHER INTERNATIONAL s.p.a.
Via F. Brunelleschi, 12
42040 Cadè (RE) - Italy
Phone
++/+522/9431
Fax
++/+522/941997
WEB http://www.wertherint.com
S/N
YEAR
Centro di assistenza autorizzato
Authorized service center
Centre technique agréé
Zugelassenes Kundendienstzentrum
Centro de asistencia autorizado
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WERTHER INTERNATIONAL Black Mamba

  • Página 35 INDICE 1 Informaciones generales..............34 1.1 Importancia y uso del manual ..................34 1.2 Embalaje........................34 1.3 Almacenaje .........................34 1.4 Pesos brutos y dimensiones..................34 1.5 en que forma deshacerse del embalaje.................34 1.6 Elevacion e mantenimiento...................34 1.7 Medidas de seguridad....................35 2 Funcionamiento..................36 2.1 Puesta en funcionamiento....................36 2.2 Instrucciones para el uso.....................36 2.3 Tiempos de llenado.....................37 2.4 Control de tiempo de llenado..................37...
  • Página 36: Informaciones Generales

    Informaciones generales 1.1 IMPORTANCIA Y USO DEL MANUAL Este manual forma parte integrante del compresor y debe acompañar siempre al mi- smo, incluso en caso de venta. El propietario y/o usuario del compresor deben conocer las presentes instrucciones de uso y las recomendaciones en él contenidas antes de usar el compresor.
  • Página 37: Medidas De Seguridad

    1.7 MEDIDAS DE SEGURIDAD No use el compresor para fines distintos a los que ha sido proyectado. Colóquelo en un ambiente protegido de la lluvia y de la humedad. Durante el uso, mantenga el compresor lejos del alcance de los niños, no lo deje nunca sin vigilancia y no dirija el chorro de aire hacia las personas.
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento 2.1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Instale el compresor en una superficie horizontal, en un local de las medidas adecua- das, bien ventilado y sin humedad, con una temperatura no superior a 35°C. Si la circu- lación del aire fuera insuficiente, coloque un un ventilador correctamente dimensionado. La tensión de alimentación debe ser la indicada en la placa: 230/50Hz (115V/60Hz) y la toma del tipo de 2 polos + tierra.
  • Página 39: Tiempos De Llenado

    En las tablas se indican los valores de la sección de los cables para los diferentes mo- delos en función de la longitud: Hasta 3 mt. De 3 a 20 mt. 230 V 115 V 230 V 115 V 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz...
  • Página 40: Problemas-Causas-Remedios

    Problemas - Causas - Remedios ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier intervención en el compresor, desenchufe la clavija de la · toma de corriente. Antes de desmontar cualquier parte del compresor que esté bajo presión, vacíe com- · pletamente el depósito del aire. Las siguientes operaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal espe- ·...
  • Página 41 3.5 durante el funcionamiento el compresor se para El motor está provisto de un relé térmico de rearme automático, que detiene el compre- sor cuando la temperatura alcanza valores demasiado elevados. El compresor se pon- drá en marcha automáticamente de nuevo transcurridos unos 15/20 minutos. 3.6 pérdidas de aire Pueden ser debidas por una mala estanqueidad de alguna conexión.
  • Página 42: Informacion Especial

    Informacion especial 4.1 DEMOLICIÓN DEL COMPRESOR Durante la demolición del compresor deben respetarse todas las normas de seguridad posibles a fin de evitar daños a las personas o a los objetos. Las partes metálicas podrán desguazarse como material ferroso; las partes de goma, plástico u otros materiales deberán eliminarse según las normas vigentes en el país donde es demolido el compresor.
  • Página 46 MANTENIMIENTO PERIODICO 1 vez al 1 vez a la 1 vez més semana al año Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig.9 Descargue cada día el agua acumulada en el reductor/filtro de salida del aire (Fig.6), efectuando las siguientes operaciones: (que deben efectuarse con el depósito bajo presión) Descargue cada día el agua de condensación que se forma en el depósito del aire.
  • Página 47 Konformitätserklärung - Déclaration de conformité Declaración de conformidad - Overensstemmelseserklæring Samsverserklæring - Överensstämmande intyg WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F.Brunelleschi,12 42040 CADE’ (Reggio Emilia) Italy con la presente dichiariamo che il compressore modello - déclare par la presente que le compresseur modèle...

Tabla de contenido