Saunier Duval SDPV I 1500/2 230V Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Saunier Duval SDPV I 1500/2 230V Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval SDPV I 1500/2 230V Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
es Instrucciones de funcionamiento
es Instrucciones de instalación y mantenimiento
fr
Notice d'emploi
fr
Notice d'installation et de maintenance
1500/2 230V ... 4000/2 230V
SDPV I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval SDPV I 1500/2 230V

  • Página 1 es Instrucciones de funcionamiento es Instrucciones de instalación y mantenimiento Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance SDPV I 1500/2 230V ... 4000/2 230V...
  • Página 2 Instrucciones de funcionamiento ..... 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 20 Notice d’emploi ..........55 Notice d’installation et de maintenance ..74...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ............. 2 Utilización adecuada..........2 Indicaciones generales de seguridad ....2 Observaciones sobre la documentación ..3 Consulta de la documentación adicional ....3 Conservación de la documentación ...... 3 Validez de las instrucciones ........3 Descripción del aparato ........
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad ▶ Lea atentamente las presentes instruccio- Seguridad nes y toda la documentación adicional, es- Utilización adecuada pecialmente el capítulo "Seguridad" y las notas de advertencia. Su uso incorrecto o utilización inadecuada ▶ Realice solo aquellas operaciones a las puede provocar daños en el producto u otros bienes materiales.
  • Página 5: Observaciones Sobre La Documentación

    Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo Validez: España, Francia SDPV I 1500/2 230V 0010024762 SDPV I 2000/2 230V 0010024763 SDPV I 2500/2 230V...
  • Página 6: Funcionamiento

    4 Funcionamiento Funcionamiento 3.3.3 Elementos de control y conexiones en la parte inferior del producto Concepto de uso Panel de Funciones mandos – Cancelación de la modificación de un valor de ajuste – Responder el diálogo con "No" – Acceso a un nivel de selección superior –...
  • Página 7: Niveles De Uso Y De Indicación

    Funcionamiento 4 4.1.1.2 Pantalla básica Si aparece un diálogo en la pantalla, se requiere una en- trada para responder. 4.1.1 Niveles de uso y de indicación Xxxxxxxxxx El producto tiene dos niveles de uso y de indicación. Xxxxxxx En el nivel de usuario encontrará información y opciones de ajuste que necesitará...
  • Página 8: Indicador Gráfico - Ejemplo: Indicador De Rendimiento

    4 Funcionamiento ciones de eventos y solución de problemas (→ Página 15) en Si en la pantalla aparece una M en el eje Y, el rendimiento el anexo. se mostrará en MWh. Las notificaciones de eventos con una advertencia o un error Depende del tipo del rendimiento visualizado.
  • Página 9: Realización De Ajustes En El Menú Principal

    Solución de averías 5 ▶ 4.3.3 Realización de ajustes en el menú principal En caso de que el ondulador continúe sin conexión tras haberlo conectado con el router de Internet, pregunte a Para regresar a la pantalla inicial, pulse durante al un profesional autorizado.
  • Página 10: Cuidado Y Mantenimiento

    únicamente con aire compri- mido de máx. 2 bar. Validez: España Saunier Duval le garantiza que su producto dispondrá de la Garantía Legal y, adicionalmente, de una Garantía Comer- Puesta fuera de servicio cial, en los términos y condiciones que se indican en el do- cumento “Condiciones de Garantía”...
  • Página 11: Servicio De Asistencia Técnica

    Loi et les Tribunaux français. Servicio de Asistencia Técnica Validez: España Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Saunier Duval siempre que lo necesite.
  • Página 12: Anexo

    Anexo Anexo Vista general de las funciones de usuario y visualización Indicación Las funciones y modos de funcionamiento indicados no están disponibles para todas las configuraciones del sis- tema. Funciones de usuario y visualización Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica...
  • Página 13 Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. Autotest ¹ – – – Realiza un autotest. Pulse durante 1 segundo para confirmar. Indicadores posibles: – Radiación solar demas. baja – Condiciones de red no válidas –...
  • Página 14 Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. – – – Gestión de energía Muestra el submenú Gestión de energía. – – – Valores de medición Valores de medición seleccionables para la indi- cación de estado: –...
  • Página 15 Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. – – Fecha 31.12. Ajuste de Fecha 01.01. 2079 2015 – – – Formato hora Posibilidades de selección: – – – – – Formato fecha Posibilidades de selección: –...
  • Página 16 Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. Menu principal → Ajustes → Red → – – DHCP conexión automática a una red existente Posibilidades de selección: – – – – – Dirección IP Dirección IP del inversor –...
  • Página 17: Vista General De Las Notificaciones De Eventos Y Solución De Problemas

    Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. – – – Información del sistema Además de la denominación del producto e in- formación acerca de las versiones de software y hardware, también se muestran los siguientes puntos: –...
  • Página 18 Anexo Notificación de eventos Símbolo Causa Medida Corriente defecto dema- La corriente residual que fluye de la entrada Llame a un profesional autorizado. siado alta positiva o negativa a través de los generado- res PV a la tierra, excede el valor admisible. El inversor se apaga automáticamente de- bido a las especificaciones normativas mien- tras el estado de error existe.
  • Página 19 Anexo Notificación de eventos Símbolo Causa Medida Frecuencia red dema- Después de la desconexión, el inversor no Si el error se produce con frecuencia, llame siado alta puede volver a alimentar ya que la frecuen- a un profesional autorizado. cia de la red eléctrica supera el valor de conexión normativo especificado.
  • Página 20 Anexo Notificación de eventos Símbolo Causa Medida El autotest ha fallado Durante la autocomprobación se produce un Validez: excepto Italia error, la autocomprobación fue cancelada. – Ignore el mensaje y elimine el registro de eventos. Validez: Italia – Llame a un profesional autorizado. ENS Software incompati- Los diferentes estados del software en el Llame a un profesional autorizado.
  • Página 21: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Determinación de los valores de medición para la pantalla inicial ..................6 Documentación ..............3 Eliminación ................8 Homologación CE ..............4 Indicación gráfica Indicación de la producción ..........6 Mantenimiento..............2, 8 Menú...
  • Página 22 Contenido Instrucciones de instalación y Mantenimiento ........... 36 10.1 Cumplimiento del plan de mantenimiento ... 36 mantenimiento 10.2 Comprobación de los componentes de la instalación fotovoltaica......... 36 Contenido 10.3 Comprobación del inversor........36 10.4 Comprobación del lugar de instalación ....36 Seguridad ............
  • Página 23: Seguridad

    Seguridad 1 Seguridad La utilización adecuada implica, además, realizar la instalación conforme a la clase IP. Advertencias relativas a la operación Una utilización que no se corresponda con Clasificación de las advertencias relativas o que vaya más allá de lo descrito en las a la manipulación presentes instrucciones se considera inade- Las advertencias relativas a la manipulación...
  • Página 24: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    1 Seguridad dad para un funcionamiento seguro de la dad necesarios para una instalación profesio- instalación fotovoltaica. nal. ▶ Monte en la instalación los dispositivos de 1.3.3 Peligro de muerte por electrocución seguridad necesarios. Si toca los componentes conductores de ▶...
  • Página 25: Observaciones Sobre La Documentación

    Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo Validez: España, Francia SDPV I 1500/2 230V 0010024762 SDPV I 2000/2 230V 0010024763 SDPV I 2500/2 230V 0010024764...
  • Página 26: Datos En La Placa De Características

    4 Montaje del inversor 3.1.3 Vista general de los conectores Número de serie → Instrucciones de funcionamiento Homologación CE   Con la homologación CE se certifica que los aparatos cum- plen los requisitos básicos de las directivas aplicables con- forme figura en la placa de características. Puede solicitar la declaración de conformidad al fabricante.
  • Página 27: Distancias Mínimas

    Montaje del inversor 4 Distancias mínimas B + 124 B + 124 Requisitos del lugar de instalación ▶ Distancia mínima Asegúrese de que se cumplen las distancias mínimas (→ Página 25). 450 mm ▶ Asegúrese de que es posible tender el cableado de 75 mm corriente continua de los módulos fotovoltaicos hacia el 615 mm...
  • Página 28: Fijación A La Pared Del Producto

    5 Instalación Instalación Fijación a la pared del producto Compruebe la capacidad de carga de la pared. Atención Tenga en cuenta el peso total del producto. Riesgo de daños materiales Utilice exclusivamente material de fijación específico para la pared. una asignación inadecuada de los conecto- res puede provocar daños en el producto o a Condición: Capacidad de carga de la pared suficiente los productos conectados.
  • Página 29: Instalación Del Interruptor Diferencial

    Deslice la carcasa por el cable de corriente alterna ais- 10 W lado. 1,5 mm Procure no dañar el aislamiento de los conductores in- SDPV I 1500/2 230V 2,5 mm ternos al retirar el aislamiento del revestimiento externo 4,0 mm del cable.
  • Página 30: Colocación Del Conectador Enchufable De Corriente Alterna

    5 Instalación Condición: L1 se puentea en la caja de distribución externa y (L2) ▶ Pele la envoltura exterior y el conductor interior como se muestra en la figura de acuerdo con la siguiente tabla: Descarga de tracción ⌀ [mm] Longitud del pelado (conductor)
  • Página 31 Instalación 5 Cable de corriente Carcasa del conector alterna aislado de corriente alterna radio de flexión con diámetro D ≥ 4 × D ▶ Observe las especificaciones del radio de flexión (3) del cable de corriente alterna (1). Línea exterior L1 Línea exterior L1 Línea exterior L2 ▶...
  • Página 32: Introducción Del Conectador Enchufable De Corriente Alterna

    5 Instalación – Par de giro: 5 Nm Asegúrese de que el conector de corriente continua ▶ empleado coincide con la polaridad del cable de Compruebe que todos los conductores queden fijos al corriente continua. insertarlos en los terminales roscados del conector. No dañe el conductor interior cuando retire el aisla- Introducción del conectador enchufable de miento de la envoltura exterior del cable.
  • Página 33: Instalación Del Inversor

    Instalación 5 Instalación del inversor Asegúrese de que el seccionador de potencia del inver- sor se encuentra en (0). Asegúrese de que no hay conectada corriente alterna al inversor. Asegúrese de que el disyuntor está desactivado. Asegúrese de que el generador fotovoltaico no produce o produce muy poca corriente durante la conexión al inversor.
  • Página 34: Conexión Del Bus Mod

    6 Uso – 5.10.3 Conexión del bus Mod El inversor y el PC deben encontrarse en la misma red. Una vez que el inversor está conec- tado a Internet, este muestra su propia dirección IP (1) cíclicamente. Si introduce esta dirección D0/- IP en el campo de entrada del navegador, se abrirá...
  • Página 35: Acceso Al Menú De Servicio

    Puesta en marcha 7 Acceso al menú de servicio 7.1.1.1 Ajuste del idioma del menú Abra Menu principal → Ajustes → Servicio. Pulse las teclas durante 3 segundos simultánea- 1st commissioning mente. Abra y edite el punto del menú deseado. Language Date format Indicación...
  • Página 36: Ajustar La Hora

    7 Puesta en marcha ▶ 7.1.1.5 Ajustar la hora Seleccione el primer Punto de apoyo que desea ajustar y pulse Abra Hora. ▶ Ajuste el valor del parámetro deseado para Punto de Pulse para ajustar la hora. apoyo y pulse Ajuste la hora deseada y pulse ▶...
  • Página 37: Ajustes Para Las Conexiones De Datos (Opcional)

    Puesta en marcha 7 Abra Menu principal → Ajustes → Gestión de energía Ajustes para las conexiones de datos → Límite dinámico. (opcional) Establezca un límite. ▶ Observe los datos del fabricante de los productos exter- nos conectados. 7.2.3 Ajustes para el valor límite PV-Ready 7.2.1 Ajustes de la conexión a Ethernet Asegúrese de que en el bus RS485 del inversor se...
  • Página 38: Entrega Del Producto Al Usuario

    8 Entrega del producto al usuario Entrega del producto al usuario 10.4 Comprobación del lugar de instalación ▶ Asegúrese de que se cumplen los requisitos del lugar de ▶ Señale al usuario la necesidad de respetar los intervalos instalación (→ Página 25). de mantenimiento prescritos para el aparato.
  • Página 39: Limpieza Del Inversor

    Puesta fuera de servicio 11 10.9 Limpieza del inversor 11.1.2 Desconexión de la conexión rápida de la corriente alterna Compruebe si el inversor presenta suciedad. Limpie la superficie con un paño ligeramente humede- cido y un poco de jabón que no contenga disolventes. Limpie las aletas de refrigeración situadas detrás del revestimiento del producto únicamente con aire compri- mido de max.
  • Página 40: 12 Reciclaje Y Eliminación

    Abra el resorte con la herramienta adecuada. Validez: España 11.3.3 Desconexión del cable de corriente continua Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de del conector de corriente continua Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos ▶...
  • Página 41: Servicio De Asistencia Técnica

    Por su seguridad, exija siempre la correspondiente acredita- ción que Saunier Duval proporciona a cada técnico al perso- narse en su domicilio. Localice su Servicio Técnico Oficial en el teléfono 902 12 22 02 o en nuestra web...
  • Página 42: Anexo

    Anexo Anexo Vista general de las funciones para el profesional autorizado Indicación Las funciones y modos de funcionamiento indicados no están disponibles para todas las configuraciones del sis- tema. Nivel del especialista del menú de servicio En algunos puntos del menú es necesario disponer de un código de mantenimiento. Indicación Pregunte al Servicio de Asistencia Técnica por el código de mantenimiento si lo desconoce.
  • Página 43 Anexo Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. – Límite de potencia La potencia de salida del inversor se puede limi- tar manualmente hasta 500 W como mínimo. Si la potencia se limita manualmente, en la indica- ción del estado aparecen el símbolo Reducción de potencia y el valor de medición Reducc.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Anexo Datos técnicos Lado de entrada de corriente continua (conexión del generador fotovoltaico) SDPV I 1500/2 230V SDPV I 2000/2 230V SDPV I 2500/2 230V Potencia de entrada máx. 1.540 W 2.050 W 2.560 W con la máx. potencia activa...
  • Página 45: Caracterización Del Comportamiento Operativo

    = 1) Factor de potencia cos φ 0,2 capacitivo ... 0,2 inductivo 0,2 capacitivo ... 0,2 inductivo Caracterización del comportamiento operativo SDPV I 1500/2 230V SDPV I 2000/2 230V SDPV I 2500/2 230V ≤ 98,0 % ≤ 98,0 % ≤ 98,0 % Rendimiento máx.
  • Página 46: Condiciones De Uso

    Anexo Condiciones de uso SDPV I 1500/2 230V SDPV I 2000/2 230V SDPV I 2500/2 230V Ámbito de aplicación En espacios interiores, en el En espacios interiores, en el En espacios interiores, en el exterior exterior exterior Clase climática según...
  • Página 47: C Puesta En Marcha

    Anexo SDPV I 1500/2 230V SDPV I 2000/2 230V SDPV I 2500/2 230V Seccionador de potencia sí, conforme a DIN VDE 0100- sí, conforme a DIN VDE 0100- sí, conforme a DIN VDE 0100- de corriente continua inte- grado –...
  • Página 48: Trabajos De Mantenimiento - Vista General

    Anexo Comprobaciones/tareas Comentarios/ajustes ¿Está conectado el módulo de ampliación de la gestión de ali- Se ha establecido la conexión entre el contacto bus RS485 mentación? del inversor y A1, B1, G1 en el módulo (el cable se encuentra en el módulo). ¿Está...
  • Página 49: Esquema De Conexiones Sdpv I Con Geniaair Monofásico

    Anexo Esquema de conexiones SDPV I con GeniaAir monofásico 0020273435_01 SDPV I Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 50: Vista General De Las Notificaciones De Eventos Y Solución De Problemas

    Anexo Bomba de calor Inversor VPV I Regulador del sistema Contador de energía Módulo de ampliación de la bomba de calor Módulo fotovoltaico Contador eléctrico trifásico Disyuntor Módulo de ampliación de la gestión de alimentación Interruptor diferencial (si es necesario) E.1.1 Ajustes requeridos en el regulador Ent.
  • Página 51 Anexo Notificación de eventos Símbolo Causa Medida – Aviso interno Consulte las medidas sobre Info interna. – Error interno Consulte las medidas sobre Info interna. Error de aislamiento La resistencia de aislamiento entre la en- Consulte las medidas sobre Corriente de- trada positiva y negativa y tierra no alcanza fecto demasiado alta.
  • Página 52 Anexo Notificación de eventos Símbolo Causa Medida – Frecuencia red dema- Después de la desconexión, el inversor no Asegúrese de que está ajustada la siado alta para recone- puede volver a alimentar ya que la frecuen- configuración de país adecuada. xión cia de red supera el valor de conexión esti- –...
  • Página 53 Anexo Notificación de eventos Símbolo Causa Medida Tensión red demasiado La tensión de red existente en el inversor no Consulte las medidas sobre Frecuencia red baja alcanza el valor admisible. demasiado alta para reconexión. El inversor se apaga automáticamente de- bido a las especificaciones legales mientras el estado de error existe.
  • Página 54: Solución De Averías

    Anexo Solución de averías Antes de realizar alguna de las siguientes medidas, compruebe si la avería se ha identificado mediante las notificaciones de eventos y solución de problemas y si se puede subsanar. Avería Causa Medida La pantalla está oscura y no hay La instalación de corriente alterna no es ade- Compruebe la instalación de corriente alterna ninguna indicación de cifras.
  • Página 55 Anexo Avería Causa Medida Muy poca potencia de salida El inversor muestra una tensión fotovoltaica de Dado el caso, llame al Servicio de Asistencia 10000 V. Técnica. Indicación Inversor defectuoso. Sustituya el inversor. Indicación en pantalla: 0 W El registrador de datos externo o gestor de ener- Compruebe la configuración del límite de po- gía envía una señal para el límite de potencia.
  • Página 56: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Ajuste de la potencia reactiva ..........34 Ajuste del formato de la fecha..........33 Ajuste del formato de la hora ..........33 Ajuste del idioma del menú ..........33 Ajuste del país..............34 Comprobación de la protección por puesta a tierra ....

Tabla de contenido