Asus RT-AC87U Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para RT-AC87U:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 126

Enlaces rápidos

¨
RT-AC87U Dual Band
4x4 Wireless-AC 2400 Gigabit Router
Quick Start Guide
WEU8972 / First Edition / July 2014
weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 1
2014/7/22 11:15:57
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-AC87U

  • Página 1 ¨ RT-AC87U Dual Band 4x4 Wireless-AC 2400 Gigabit Router Quick Start Guide WEU8972 / First Edition / July 2014 weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 1 2014/7/22 11:15:57...
  • Página 2 Table of contents English .....................8 Dansk ....................20 Nederlands ..................37 Suomi ....................49 Français ...................61 Deutsch ...................73 Ελληνικά ..................85 Italiano ....................97 Norsk ....................109 Português ..................121 Español ....................131 Svenska ...................143 NOTE For more details, refer to the user manual included in the support •...
  • Página 3 • P er approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto. • For mer detaljert informasjon, se brukerveiledningen som fulgte med på støtte CD-en. • P ara mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte. • P ara obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte. • F ör ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 3 2014/7/22 11:16:01...
  • Página 4 weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 4 2014/7/22 11:16:01...
  • Página 5 weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 5 2014/7/22 11:16:01...
  • Página 6 weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 6 2014/7/22 11:16:01...
  • Página 7 weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 7 2014/7/22 11:16:01...
  • Página 8 A quick look USB 3.0 WiFi LED On/Off button USB 2.0 port Wi-Fi On/Off button WPS button Power LED WAN (Internet) port 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 ports LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 ports (Teaming ports) WAN (Internet) LED Reset button red: No IP or no physical connection.
  • Página 9: Package Contents

    Package contents RT-AC87U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. NOTES: • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS.
  • Página 10 For the optimal wireless transmission between the wireless router and connect- ed wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four detachable antennas as shown in the drawing below. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 10...
  • Página 11 Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 11 2014/7/22 11:16:03...
  • Página 12 a. Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. Insert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet.
  • Página 13 LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3. Assign your router login name and password and click Next. You will need this login name and password to log into RT-AC87U to view or change the router settings.
  • Página 14 5. Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done. 6. Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to continue. 7. Read the wireless network connection tutorial. When done, click Finish. NOTES: • You can assign a network name with up to 32 characters.
  • Página 15 RT-AC87U’s network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC87U. Refer to the section A quick look at your RT-AC87U for the location of the WPS button).
  • Página 16 Managing the router via the ASUSWRT web GUI Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual.
  • Página 17 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look at your RT-AC87U for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The Ai- Cloud app will automatically guide you through the setup process. 5. You can now access, stream and share to all files in your USB storage. Search ASUS AiCloud for more information. Watch tutorial videos for step-by-step...
  • Página 18: Frequently Asked Questions (Faqs)

    After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Página 19 • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 19...
  • Página 20 Et hurtigt kik på din RT-AC87U USB 3.0 WiFi LED tænd/sluk-knap USB 2.0 port Wi-Fi tænd/sluk-knap WPS knap Strøm LED WAN (Internet) port 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 porte LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 porte (Gruppere porte)
  • Página 21: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold RT-AC87U AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. BEMÆRKINGER: • USB ekstern HDD/Flashdrev: • D en trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://192.168.1.1), øverst til højre på siden Network Map (Netværkskort), Klik på USB-ikonet efterfulgt af Eject USB 3.0/USB 2.0. • F jernes USB drevet på en forkert måde, kan det medfølge ødelæggelse af data.
  • Página 22 1. Placering af din router. For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de tre aftagelige antenner, som vist på tegningen nedenfor. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 22 2014/7/22 11:16:04...
  • Página 23 Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c. Genstart din computer (anbefales). ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit modem har et backup-batteri, bedes du også fjerne dette. 3. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 23 2014/7/22 11:16:05...
  • Página 24 a. Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stik- kontakt. b. Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på din trådløse router. c. S lut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket på modemmet, og den anden til en stikkontakt. d.
  • Página 25 Strøm, LAN og WAN lamperne. 2. Start din internetbrowser, såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome eller Safari. BEMÆRK: Hvis opsætningen ikke starter automatisk, skal du indtaste http://192.168.1.1 eller http://router.asus.com i adressefeltet og opdat- ere din browser igen. 3. Indtast herefter dit router-login og adgangskode, og klik på Næste. Du skal bruge dette login-navn og adgangskode for at logge på din RT-AC87U, hvor du kan se og ændre router-indstillingerne. Vi anbefaler at du skriver dit rout- er-login og adgangskode ned til senere brug.
  • Página 26 5. Tildel netværksnavnet (SSID), og sikkerhedsnøglen til din 2,4GHz og 5GHz trådløse forbindelse. Klik på Apply (anvend) når du er færdig. 6. Herefter vises dine internet- og trådløse indstillinger. Klik på Next (Næste) for at fortsætte. 7. Læs guiden vedrørende den trådløse netværksforbindelse. Klik på Finish (udfør), når du er færdig. BEMÆRKINGER: • Du kan tildele et netværksnavn på op til 32 tegn. • Se installationsvideoen hvis nødvendigt. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 26 2014/7/22 11:16:05...
  • Página 27 Manuel oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk Sådan opretter du manuelt forbindelse til det trådløse netværk: 1. Slå Wi-Fi-funktionen til på din trådløse klient, hvorefter den søger efter til- gængelige trådløse netværker. 2. Vælg SSID’et eller netværknavnet, som du gav til din RT-AC87U’s netværk. 3. Indtast adgangskoden og klik på Connect (Forbind). Oprettelse af forbindelse til det trådløse netværk via WPS Din RT-AC87U har en WPS-knap (Wi-Fi Protected Setup) så du kan forbinde din trådløse klient til netværket uden en adgangskode: Sådan opretter du forbindelse til det trådløse netværk via WPS: 1. Tryk på WPS-knappen bag på din RT-AC87U. For at se hvor WPS-knappen...
  • Página 28 Styring af din router via ASUSWRT webgrænsefladen Din trådløse router kommer med en webgrænseflade der hedder ASUSWRT. På ASUSWRT har du mulighed for at konfigurere forskellige funktioner via en inter- netbrower, såsom Internet Explorer, Firefox, Safari og Google Chrome. BEMÆRK: Brug søgelinjen forneden på grænsefladen for at få flere oplysninger fra ASUS’ tekniske supportside http://support.asus.com. VIGTIGT: • For yderligere oplysninger om hvordan du bruger din routers webgrænseflade, bedes du venligst se brugsvejledningen. • Sørg altid for at kontrollere firmwaret, og sørg for at du har den seneste version. • Du kan se undervisningsvideoer om de forskellige funktioner på ASUS’ netværksvideokanal. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 28 2014/7/22 11:16:05...
  • Página 29 Sådan installerer du AiCloud: 1. Sørg for at firmwareversionen på din router er opdateret og understøtter AiCloud. 2. Download AiCloud-app’en fra Google Play eller App Store. 3. Installer din USB-lagerenhed på din router. For at se hvor USB-portene sid- der, bedes du venligst se afsnittet Et hurtigt kik på din RT-AC87U. 4. Forbind din iOS- eller Android-enhed til routeren via Wi-Fi. AiCloud-app’en guider dig automatisk gennem installationen. 5. Du kan nu se, streame og dele alle filerne på din USB-enhed. Søg efter ASUS AiCloud for yderligere oplysninger. Se undervisningsvideoerne for at få en trin-for-trin vejledning. Google Play App Store weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 29...
  • Página 30: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Sørg for at proxyindstillingerne på pc’en er deaktiveret, og at dens IP- adresse automatisk hentes fra DHCP-serveren. For yderligere oplysninger om deaktivering af proxyindstillingerne, bedes du venligst besøge ASUS’ supportside på at http://support.asus.com. For nærmere oplysninger om hvordan du automatisk får en IP-adresse ved brug af DHCP-serveren, bedes du venligst se hjælpefunktionen i dit Windows® eller Mac operativsystem. Klienten kan ikke etablere en trådløs forbindelse til routeren.
  • Página 31 Jeg har glemt mit netværksnavn eller sikkerhedskode. • Prøv, at opsætte kabelforbindelsen og konfigurere krypteringsindstillingerne igen. • Hold nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller gendanne systemet til fabriksindstillingerne. • Fabriksindstillingerne: Brugernavn/Adgangsko- IP-adresse: SSID: ASUS de: admin / admin 192.168.1.1 Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 32 Een snelle blik op uw RT-AC87U USB 3.0 WiFi LED aan-/uitknop USB 2.0 poort Wi-Fi aan-/uitknop WPS-knop Voedings-LED WAN-poort(Internet) 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 poorten LAN-LED 1~4 LAN 1 ~ 2 poorten (Poorten koppel- LED WAN (Internet)
  • Página 33: Inhoud Verpakking

    USB-pictogram en klik op Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 uitwerpen). • W anneer u de USB-schijf op de verkeerde manier verwijdert, kan dit uw gegevens beschadigen. • D e lijst van bestandssystemen en harde schijfpartities die de draadloze router ondersteunt, vindt u op http://event.asus.com/ networks/disksupport • D e lijst van printers die de draadloze router ondersteunen, vindt u op http://event.asus.com/networks/printersupport weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 33...
  • Página 34: Uw Router Installeren

    • Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de drie afneembare antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. 90 ° 90 ° 45 ° 45 °...
  • Página 35 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u deze ook verwijderen. Uw draadloze omgeving instellen. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 35 2014/7/22 11:16:07...
  • Página 36 a. Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomin- gang en sluit deze aan op een stopcontact. b. Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router. c. Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.
  • Página 37 3. Wijs de aanmeldingsnaam en het wachtwoord voor uw router toe in en klik op Next (Volgende). U hebt deze aanmeldingsnaam en dit wachtwoord nodig om aan te melden bij RT-AC87U om de routerinstellingen weer te geven of te wijzigen. U kunt de aanmeldingsnaam en het wachtwoord noteren voor toekomstig gebruik.
  • Página 38 5. Wijs de netwerknaam (SSID) en de beveiligingscode toe voor uw 2.4GHz en 5GHz draadloze verbinding. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent. 6. Uw internet- en draadloze instellingen worden weergegeven. Klik op Next (Volgende) om door te gaan. 7.
  • Página 39 RT-AC87U zonder het wachtwoord in te voeren. Verbinden met het draadloos netwerk via WPS: 1. Druk op de WPS-knop op de achterkant van de RT-AC87U. Raadpleeg het hoofdstuk Een snelle blik op uw RT-AC87U voor de locatie van de WPS- knop).
  • Página 40: De Router Beheren Via De Asuswrt Web Gui

    Uw draadloze router wordt geleverd met de intuïtieve grafische ASUSWRT-geb- ruikersinterface. Met ASUSWRT kunt u de verschillende functies gemakkelijk configureren via een webbrowser, zoals Internet Explorer, Firefox, Safari of Google Chrome. OPMERKING: Gebruik de zoekbalk op de onderkant van de inter- face voor meer informatie van de technische ondersteuningssite ASUS http://support.asus.com. BELANGRIJK: • Raadpleeg de handleiding voor meer details over het gebruik van de Web-GUI van uw router. • Wij raden u aan uw firmware altijd controleren en upgraden naar de nieuwste versie voor een betere ervaring.
  • Página 41 AiCloud De app ASUS AiCloud biedt u toegang tot uw gegevens waar en wanneer u een internetverbinding hebt. Deze biedt u ook toegang tot uw ASUS Webstorage- account via de mobiele app AiCloud op uw iOS of Android-apparaat of via een webbrowser. AiCloud installeren: 1. Controleer of de firmwareversie van uw router de nieuwste versie is en Ai- Cloud ondersteunt. 2. Download de app AiCloud van Google Play of App Store.
  • Página 42: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. Controleer of de proxy-instellingen van uw pc zijn uitgeschakeld en of het IP-adres van uw pc automatisch wordt verkregen van de DHCP-server. Voor meer informatie over het uitschakelen van de proxy-instellingen, kunt u een bezoek brengen aan de ASUS-ondersteuningssite op http://support.asus. com. Meer informatie over het gebruik van de DHCP-server om IP-adressen automatisch te verkrijgen, vindt u in de Help-functie van uw Windows®- of Mac- besturingssysteem. De client kan geen draadloze verbinding maken met de router.
  • Página 43 • Houd de Reset-knop gedurende meer dan vijf seconden ingedrukt om het systeem opnieuw in te stellen of terug te zetten naar de standaard fabriekswaarden. • Standaard fabrieksinstellingen: Gebruikersnaam / IP-adres: SSID: ASUS wachtwoord: 192.168.1.1 admin / admin Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleiding op ondersteunings-cd •...
  • Página 44 Katsaus RT-AC87U-sovellukseen USB 3.0 WiFi LED Päällä/Pois -painike USB 2.0 portti Wi-Fi Päällä/Pois –painike WPS-painike Virran LED-valo WAN (Internet) portti 2.4GHz LED-valo / 5GHz LED-valo LAN 3 ~ 4 portit LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 portit (Yhteiskäyttöportit) WAN (Internet) LED Nollauspainike Punainen: Ei IP:tä...
  • Página 45: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö RT-AC87U Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Tuki-CD (käyttöopas) HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleen- myyjään. HUOMAA: • Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • L angaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/- muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, EXT2-, EXT3- ja NTFS-tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • P oista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://192.168.1.1), napsauta USB-kuvaketta ja napsauta Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Poista USB 3.0 / USB 2.0). • U SB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja. • L uettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä...
  • Página 46 Reitittimen sijoittaminen Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: • Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeitto- alueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:n Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:n tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa kolme lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 46 2014/7/22 11:16:08...
  • Página 47 Valmistele modeemi. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli-/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus). VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se. Aseta langaton ympäristösi. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 47 2014/7/22 11:16:09...
  • Página 48 a. Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähtee- seen. b. L iitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-port- tiin. c. Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. d. Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. Ota asetuksia pois käytöstä. a. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. b. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti. c. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. HUOMAA: Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa Usein kysyttyä (FAQ). weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 48 2014/7/22 11:16:09...
  • Página 49 Reitittimen asennus ohjatulla pika-internet-asennuksella Reitittimen asettaminen QIS-sovelluksella (Quick Internet Setup): 1. Paina reitittimen takana olevaa virtapainiketta. Varmista, että virta-, LAN- ja WAN-LED -merkkivalotpalavat. 2. Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Firefox, Google Chrome tai Safari. HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, näppäile osoiteriville http://192.168.1.1 tai http://router.asus.com ja virkistä selain. 3. Määritä reitittimen kirjautumisnimi ja salasana ja napsauta Next (Seuraa- va). Tarvitset tätä kirjautumisnimeä ja salasanaa RT-AC87U-sovellukseen sisäänkirjautumiseen tarkastellaksesi tai muuttaaksesi reitittimen asetuksia. Kirjoita muistiin reitittimen kirjautumisnimi ja salasana myöhempää tarvetta varten. 4. L angattoman reitittimen Quick Internet Setup (QIS) -toiminto tunnistaa automaattisesti, onko Internet-palveluntuottajasi yhteystyyppi dynaaminen IP, PPPoE, PPTP, L2TP vai staattinen IP. Hanki internetPalveluntarjoajal- tasi (ISP) tarvittavat tiedot internet-yhteystyypistäsi. Jos yhteystyyppisi on Dynaaminen IP (DHCP), ohjattu QIS-asennus ohjaa sinut automaattisesti seuraavaan vaiheeseen. HUOMAA: Jos yhteystyyppisi on Staattinen IP, valitse Static IP (Sta- attinen IP) ja napsauta Next (Seuraava).
  • Página 50 5. Anna langattomalle 2,4GHz- ja 5GHz-yhteydelle verkkonimi (SSID) ja turva- avain. Napsauta Käytä, kun olet valmis. 6. Internet-asetukset ja langattoman yhteyden asetukset näytetään. Jatka nap- sauttamalla Seuraava. 7. Lue langattoman verkkoyhteyden opaste. Kun olet valmis, napsauta Lopeta. HUOMAA: • Annettava verkkonimi voi olla enintään 32 merkin pituinen. • Katso asettamisen opetusohjelma, jos on tarpeen. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 50 2014/7/22 11:16:09...
  • Página 51 Yhdistä langattomaan verkkoon On kaksi tapaa yhdistää langattomat asiakkaat (kannettava, tablet-tietokone, älypuhelin jne.) langattomaan RT-AC87U-verkkoon. Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon 1. Manuaalinen yhdistäminen langattomaan verkkoon: Ota langattoman asiakkaan Wi-Fi-toiminto käyttöön hakeaksesi käytettävissä olevia langattomia verkkoja. 2. Valitse SSID-tunnus tai verkkonimi, jonka olet määrittänyt RT-AC87U- verkolle. 3. Anna salasana ja napauta sitten Connect (Yhdistä). Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä RT-AC87U:ssa on WPS (Wi-Fi Protected Setup) -painike, jolla voit yhdistää lan- gattoman asiakkaan RT-AC87U-verkkoon antamatta salasanaa. Yhdistäminen langattomaan verkkoon WPS:llä: 1. Paina RT-AC87U:n takana olevaa WPS-painiketta. Katso Katsaus RT-AC87U-sovellukseen -osasta WPS-painikkeen sijainti. 2. Paina langattoman asiakkaan WPS-painiketta kahden minuutin kuluessa tai langattoman asiakkaan toimitukseen kuuluvien WPS-ohjeiden mukaisesti. Yhdistettäessä WPS:ään, reitittimen virran LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti. 3. Odota, kunnes reitittimen virran LED-merkkivalo palaa tasaisesti osoittaen yhteyden muodostamisen onnistuneen reitittimen ja langattoman asiakkaan välillä. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 51 2014/7/22 11:16:09...
  • Página 52 Reitittimen hallinta graafisella ASUSWRT-web- käyttöliittymällä Tämä langaton reititin on varustettu intuitiivisella graafisella ASUS- WRT-web-käyttöliittymällä. ASUSWRT mahdollistaa sen useiden ominai- suuksien helpon määrittämisen web-selaimella, kuten Internet Explorerilla, Firefoxilla, Safarilla tai Google Chromella. HUOMAUTUS: Hae käyttöliittymän alasosan hakupalkilla lisätietoja ASUKSEN teknisen tuen sivustolta http://support.asus.com TÄRKEÄÄ: • Katso käyttöoppaasta lisätietoja graafisen web-käyttöliittymän käytöstä. • Tarkista ja päivitä laiteohjelmisto aina uusimpaan versioon varmistaaksesi parhaan toiminnan. • Siirry ASUS-verkkotoiminta -videokanavalle katsoaksesi laitteen toimintojen opetusohjelmavideoita. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 52 2014/7/22 11:16:09...
  • Página 53 AiCloud ASUS AiCloud -sovellus pitää sinut yhdistettynä tietoihisi missä ja milloin ta- hansa, kun sinulla on käytössäsi internet-yhteys. Se mahdollistaa myös ASUS WebStorage -tilin käytön AiCloud-mobiilisovelluksella iOS- tai Android-laitteella tai web-selaimella. AiCloud-sovelluksen käyttö: 1. Varmista, että reitittimen laiteohjelmistoversio on uusin ja AiCloud-sovel- lusta tukeva. 2. Lataa AiCloud-sovellus Google Play- tai App Store -kaupasta. 3. Asenna USB-tallennusväline reitittimeen. Katso Katsaus RT-AC87U-sovel- lukseen -osasta USB-porttien sijainti. 4. Liitä iOS- tai Android-laite reitittimeen Wi-Fi-yhteydellä. AiCloud-sovellus opastaa sinut automaattisesti asetusprosessin läpi. 5. Voit nyt käyttää, suoratoistaa ja jakaa kaikkia USB-tallennusvälineessä olevia tiedostojasi. Etsi ASUS AiCloudista saadaksesi lisätietoja. Katso opetusohjel- mavideoita saadaksesi vaihe-vaiheelta -ohjeita. Google Play App Store weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 53 2014/7/22 11:16:09...
  • Página 54 Usein kysyttyä (FAQ) Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. Varmista, että PC-tietokoneen välityspalvelinasetukset on otettu pois päältä ja PC:n IP-osoite on haettu DHCP-palvelimelta automaattisesti. Katso lisätietoja välityspalvelimen ottamisesta pois päältä ASUS-tukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com. Katso lisätietoja DHCP-palvelimen käyttämisestä IP-osoitteen automaattiseen hakemiseen Windows®- tai Mac-käyttöjärjestelmän Ohjeesta. Asiakas ei saa muodostettua langatonta yhteyttä reitittimeen. Kantaman ulkopuolella: • Aseta reititin lähemmäs langatonta asiakasta. • Yritä muuttaa kanava-asetuksia. Varmennus: • Kytke reititin langallisen yhteyden avulla. • Tarkasta langattoman yhteyden turvallisuusasetukset. • Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia.
  • Página 55 • Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein. • Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin. • Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSL- palveluntarjoajaasi. Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut. • Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen. • Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin. • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjänimi/Salasana: ad- IP-osoite: SSID: ASUS min / admin 192.168.1.1 Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja • Online-usein kysyttyä -sivusto: http://support.asus.com/faq • Teknisen tuen sivusto: http://support.asus.com • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 55...
  • Página 56 Aperçu rapide de votre RT-AC87U USB 3.0 WiFi Bouton d’allumage/d’extinction Ports USB 2.0 des voyants lumineux Bouton Wi-Fi Bouton WPS LED d’alimentation Port réseau étendu (Internet) 2.4GHz LED / 5GHz LED Ports LAN 3 ~ 4 réseau local1~4 LED Ports LAN 1 ~ 2 (ports de couplage) Voyant réseau étendu (WAN)
  • Página 57: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Routeur sans fil RT-AC87U Câble réseau Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. REMARQUE: • Périphérique de stockage USB externe : • L e routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 3To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et...
  • Página 58 • Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones sans fil, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières fluorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal sans fil. • Orientez les quatre antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer le qualité de couverture du signal sans fil. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 58...
  • Página 59 Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé). AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu- rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 59 2014/7/22 11:16:11...
  • Página 60 a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du rou- teur et l’autre extrémité à une prise électrique. b. À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du mo- dem et l’autre extrémité à une prise électrique. d. À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil.
  • Página 61 Configurer votre routeur à l’aide de l’assistant de configuration Internet Configurer votre routeur à l’aide de l’assistant de configuration Internet: 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’arrière du routeur. Vérifiez que les voyants lumineux dédiés à l’alimentation, au réseau local (LAN) et étendu (WAN) sont allumés. 2. LOuvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox) REMARQUE: Si l’assistant de configuration Internet ne s’exécute pas automatiquement, entrezhttp://192.168.1.1 ou http://router.asus.com dans la barre d’adresse de votre navigateur Web, puis actualisez la page. 3. Assignez un nom de connexion et un mot de passe au routeur, puis cliquez sur Next (Suivant). Ces identifiants vous seront demandés à chaque tenta- tive de connexion à l’interface de gestion du routeur. 4. Le routeur sans fil détecte automatiquement si la connexion Internet fournie par votre FAI utilise une IP dynamique ou statique ou le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. REMARQUE : si vous utilisez une connexion à adresse IP dynamique (DHCP), l’assistant de configuration Internet vous redirigera vers l’étape suivante. REMARQUE: Si vous utilisez une connexion à adresse IP fixe, sélec- tionnez Static IP (Adresse IP fixe), puis cliquez sur Next (Suivant).
  • Página 62 5. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 6. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 7. Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé). REMARQUE: • Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères. • Si nécessaire, visionnez la vidéo d’aide. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 62 2014/7/22 11:16:11...
  • Página 63: Connexion À Un Réseau Sans Fil

    3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connect (Connecter). Connexion à un réseau sans fil via WPS. Le RT-AC87U dispose d’un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permettant de connecter un client au réseau sans fil géré par le routeur sans avoir à entrer d mot de passe de connexion. Pour utiliser la fonctionnalité WPS: 1. Appuyez sur le bouton WPS situé à l’arrière du RT-AC87U. Consultez la sec- tion Aperçu rapide de votre RT-AC87U pour localiser l’emplacement de ce bouton. 2. Appuyez sur le bouton WPS du client sans fil dans un délai de 2 minutes ou suivez les instructions fournies avec le client sans fil. Lors d’une tentative de connexion WPS, le voyant d’alimentation du routeur clignote rapidement. 3. Lorsque le voyant d’alimentation s’arrête de clignoter, cela signifie que la connexion a été établie entre le routeur et le client sans fil.
  • Página 64 Gestion du routeur via l’interface ASUSWRT Voter routeur sans fil dispose de l’interface intuitive ASUSWRT. Cette interface de gestion du routeur vous permet de configurer en toute simplicité les fonctionnalités du routeur par le biais d’un navigateur Internet tel que Internet Explorer, Firefox, Safari ou Google Chrome. REMARQUE: utilisez la barre de recherche localisée en bas de l’écran pour obtenir plus d’informations sur le site d’assistance technique d’ASUS sur http://support.asus.com. IMPORTANT: • Pour plus de détails sur l’utilisation de l’interface de gestion du routeur, consultez le manuel de l’utilisateur. • Vérifiez régulièrement que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. • Rendez-vous sur la page vidéo d’ASUS pour visionner de nombreuses vidéos didacticielles. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 64 2014/7/22 11:16:11...
  • Página 65 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. 2. Téléchargez l’application AiCloud Google Play ou sur l’App Store. 3. Connectez un périphérique de stockage à votre routeur. Consultez la section Aperçu rapide de votre RT-AC87U pour localiser l’emplacement des ports USB. 4. Connectez votre appareil iOS ou Android au routeur via Wi-Fi. L’application AiCLoud vous guidera automatiquement au travers des divers étapes de configuration. 5. Une fois terminé, vous pouvez accéder, diffuser et partager les fichiers contenus sur votre dispositif de stockage USB. Vous pouvez également accéder aux vidéos dédiées...
  • Página 66: Foire Aux Questions (Faq)

    à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la désactivation d’un proxy, rendez-vous sur le site http://support.asus.com. Pour plus d’informations sur l’utilisation du serveur DHCP, consultez l’aide de votre ordinateur Windows® ou MAC. Le client ne peut pas établir de connexion sans fil avec le routeur.
  • Página 67 • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pen- dant plus de 5 secondes. • Paramètres par défaut : Nom d’utilisateur / Mot de Adresse IP : SSID : ASUS passe : 192.168.1.1 admin / admin Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? • Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support •...
  • Página 68 Übersicht USB 3.0 WiFi LED-Ein-/Austaste USB 2.0 Anschluss WiFi-Ein-/Austaste WPS-Taste Strom-LED WAN (Internet) Anschluss 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 Anschlüsse LAN-LED 1-4 LAN 1 ~ 2 Anschlüsse (Team- ing-Anschlüsse) WAN (Internet) LED Reset-Taste rot: Kein Strom oder keine physische Verbindung.
  • Página 69 Verpackungsinhalt RT-AC87U Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellanleitung Support-CD (Benutzerhandbuch) HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wen- den Sie sich an Ihren Händler. HINWEISE: • Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: • D er drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/ Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugriff in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • U m USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web- GUI (http://192.168.1.1), und klicken Sie oben rechts im Fenster Network Map (Netzwerkübersicht) auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 3,0/USB 2,0 (USB 3,0/2,0 auswerfen). Sie können auch in der Rechtsseite des Routers die HDD-Auswurf-Taste drücken. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt Übersicht für die Lokation der HDD-Auswurf-Taste. • F alsches Entfernen von USB-Datenträgern kann zu Datenverlust führen.
  • Página 70 Router installieren WICHTIG: Vor der Installation des Routers vergewissern Sie sich, dass die Internetzverbindung verfügbar ist. Positionierung Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern. • Halten Sie das Gerät von 802.11g oder nur 20MHz Wi-Fi-Geräten, 2.4GHz Computer-Peripherie, Bluetooth-Geräten, Schnurlostelefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, fluoreszierenden Leuchten, Mikrowellen, Kühlschränken und sonstigen industriellen Anlagen fern, um einen Signalverlust zu vermeiden. • Um beste Signalabdeckung sicherzustellen, richten Sie die drei montierbare Antennen wie unten abgebildet aus. • Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware finden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 70 2014/7/22 11:16:12...
  • Página 71 2. Modem vorbereiten a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. c: Starten Sie den Computer neu (empfohlen). ! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ WARNUNG ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch. 3. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 71 2014/7/22 11:16:13...
  • Página 72 a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-An- schluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An- schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN- Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-IN-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. 4. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer a. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert). b. Stellen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung ein. c. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung (falls aktiviert). HINWEIS: Für weitere Details zur Aktivierung/Deaktivierung der Computer-Einstellungen beziehen Sie sich auf Häufig gestellte Fragen (FAQ). weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 72 2014/7/22 11:16:13...
  • Página 73 So richten Sie Ihren Router mit ISE (Internet-Schnelleinrichtung) ein: 1. Drücken Sie die Ein-/Austaste an der Rückseite des Routers. Vergewissern Sie sich, dass die Betrieb-, LAN- und WAN-LEDs leuchten. 2. Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox oder Safari. HINWEIS: Falls ISE nicht automatisch starten sollte, geben Sie http://192.168.1.1 oder http://router.asus.com in die Adresszeile Ihres Browsers ein und aktualisieren die Darstellung (dies funktioniert nor- malerweise mit der F5-Taste). 3. Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort ein, klicken Sie dann auf Weiter. Diesen Benutzernamen und das Kennwort benötigen Sie immer, wenn Sie sich am RT-AC87U anmelden, die Router-Einstellungen anschauen oder ändern möchten. Schreiben Sie sich den Benutzernamen und das Ken- nwort am besten auf; sicher ist sicher. 4. Quick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS) des drahtlosen Routers erkennt automatisch, ob die Verbindungsart Ihres Internet Dienstanbieters (ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Statische IP (Static IP) ist. Informieren Sie sich bei Ihrem Internetanbieter über den Internetverbindungstyp. Wenn Ihre Verbindung mit dynamischer IP-Vergabe (DHCP) erfolgt, leitet Sie der ISE-Assistent automatisch zum nächsten Schritt. HINWEIS: Falls Ihre Verbindung mit statischen IP-Adressen arbeitet, wählen Sie Static IP (Statische IP) und klicken anschließend auf Weiter.
  • Página 74 5. Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHz-Verbindung einen Netzwerknamen (SSID) und einen Sicherheitsschlüssel zu. Klicken Sie auf Apply (Übernehmen), wenn Sie fertig sind. 6. Ihre Internet und Drahtloseinstellungen werden angezeigt. Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufahren. 7. Lesen Sie sich die Anleitung für drahtlose Netzwerkverbindungen durch. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Finish (Fertigstellen). HINWEISE: • Netzwerkname darf bis zu 32 Zeichen enthalten. • Schauen Sie sich bei Bedarf die Videoanleitung zur Einrichtung an. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 74 2014/7/22 11:16:13...
  • Página 75 Mit dem WLAN-Netzwerk verbinden Mit WLAN-Geräten (beispielsweise Notebook, Tablet-PC, Smartphone etc.) kön- nen Sie sich auf zwei unterschiedliche Weisen mit dem WLAN-Netzwerk Ihres RT-AC87U verbinden. Manuell mit dem WLAN-Netzwerk verbinden So verbinden Sie sich manuell mit dem WLAN-Netzwerk: 1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion Ihres Gerätes, suchen Sie nach verfügbar- en WLAN-Netzwerken. 2. Geben Sie die SSID (den Netzwerknamen) ein, die Sie Ihrem RT-AC87U- Netzwerk zugewiesen haben. 3. Geben Sie das Kennwort ein, klicken Sie anschließend auf Connect (Verbinden). Per WPS mit dem WLAN-Netzwerk verbinden Der RT-AC87U ist mit einer WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup – geschützte WLAN-Einrichtung) ausgestattet, mit dem Sie WLAN-Geräte mit dem RT-AC87U- Netzwerk verbinden können, ohne ein Kennwort einzugeben. So verbinden Sie sich per WPS mit dem WLAN-Netzwerk: 1. Drücken Sie die WPS-Taste an der Rückseite des RT-AC87U. Im Abschnitt Ein schneller Blick auf Ihren RT-AC87U können Sie nachschauen, wo sich die WPS-Taste genau befindet. 2. Drücken Sie die WPS-Taste Ihres WLAN-Gerätes innerhalb zwei Minuten; alter- nativ schauen Sie in die Anleitung des WLAN-Gerätes und führen die entspre- chenden Schritte zur WPS-Anmeldung aus. Wenn eine Verbindung über WPS hergestellt wird, blinkt die Betriebsanzeige-LED Ihres Routers schnell.
  • Página 76 Router über die ASUSWRT-Web-Benutzeroberfläche verwalten Ihr WLAN-Router wird mit der intuitiv bedienbaren grafischen ASUS- WRT-Web-Benutzeroberfläche geliefert. Mit ASUSWRT können Sie unter- schiedlichste Merkmale ganz einfach über einen Webbrowser konfigurieren; beispielsweise mit Firefox, Google Chrome, Safari oder dem Internet Explorer. HINWEIS: Wenn Sie Informationen vom technischen ASUS-Kunden- dienst (http://support.asus.com) benötigen, nutzen Sie einfach das Suchfeld ganz unten auf der Seite. WICHTIG: • Weitere Details zur Bedienung der Web- Benutzeroberfläche Ihres Routers finden Sie in der Bedienungsanleitung • Prüfen Sie regelmäßig, ob eine neue Firmware-Version zur Verfügung steht, aktualisieren Sie in diesem Fall die Firmware baldmöglichst. • Im ASUS-Netzwerk-Videokanal finden Sie Videoanleitungen zu unterschiedlichsten Funktionen. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 76 2014/7/22 11:16:13...
  • Página 77 AiCloud Mit der ASUS AiCloud-App können Sie immer und überall auf ihre Daten zug- reifen, sofern es eine Internetverbindung gibt. Zusätzlich können Sie über die mobile AiCloud-App mit Android- oder iOS-Geräten oder mit einem normalen Webbrowser auch auf Ihr ASUS WebStorage-Konto zugreifen. So installieren Sie AiCloud: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Firmware Ihres Routers aktuell ist und Ai- Cloud unterstützt. 2. Laden Sie die AiCloud-App von Google Play oder im App Store herunter. 3. Schließen Sie ein USB-Speichergerät an den Router an. Im Abschnitt Übersi- cht können Sie nachschauen, wo sich die USB-Ports genau befinden. 4. Verbinden Sie Ihr Android- oder iOS-Gerät per WLAN mit dem Router. Die AiCloud-App führt Sie durch die Einrichtung. 5. Nun können Sie auf sämtliche Dateien Ihres USB-Speichergerätes zugreifen, diese streamen und freigeben. Weitere Informationen finden Sie, wenn Sie in der ASUS AiCloud suchen. Schritt-für-Schritt-Anleitungen finden Sie in den Videoanleitungen. Google Play App Store weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 77 2014/7/22 11:16:13...
  • Página 78: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. Vergewissern Sie sich, dass die Proxyeinstellungen Ihres PCs deaktiviert sind und der PC seine IP-Adresse automatisch vom DHCP-Server bezieht. Detaillierte Hinweise zum Deaktivieren der Proxyeinstellungen finden Sie auf den ASUS- Kundendienstseiten: http://support.asus.com. Weitere Informationen zum Einsatz des DHCP-Servers zur automatischen Vergabe von IP-Adressen finden Sie in den systeminternen Hilfsdokumenten Ihres Windows®- oder Mac- Betriebssystems. Der Client kann keine drahtlose Verbindung mit dem Router herstellen. Außerhalb der Reichweite: • Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.
  • Página 79 Der Netzwerkname oder das Verschlüsselungskennwort wurde vergessen. • Versuchen Sie, eine Kabelverbindung herzustellen und die Drahtlos-Ver- schlüsselung erneut zu konfigurieren. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden.‘ • Werkseinstellungen Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD • Online FAQ: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 80 Μια γρήγορη ματιά στο RT-AC87U USB 3.0 WiFi Κουμπί λυχνίας LED On/Off USB 2.0 port (Ενεργ./Απενεργ.) Κουμπί Wi/Fi On/Off (Ενεργ./ WPS κουμπί Απενεργ.) Λυχνία LED Τροφοδοσίας WAN (Internet) κουμπί Λυχνία LED 2.4GHz/5.GHz LAN 3 ~ 4 Θύρες Λυχνίες LED LAN 1~4 LAN 1 ~ 2 Θύρες...
  • Página 81: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας RT-AC87U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο) ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS. • Γ ια να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://192.168.1.1) και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης...
  • Página 82 ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό, προσανατολίστε τις πτυσσόμενες κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 82...
  • Página 83 καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης. 3. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 83 2014/7/22 11:16:15...
  • Página 84 α. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. γ. Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. δ. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. 4. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας. α. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. β. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις...
  • Página 85 Βεβαιωθείτε ότι ανάβουν οι λυχνίες LED Ισχύος, LAN και WAN. 2. Εκκινήστε μια εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο όπως Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, ή Safari. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://192.168.1.1 ή http://router.asus.com στη γραμμή διεύθυνσης και ανανεώστε ξανά την εφαρμογή περιήγησης. 3. Εκχωρήστε το όνομα σύνδεσης και τον κωδικό πρόσβασης στο δρομολογητή και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). Θα χρειαστείτε αυτό το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθείτε στο RT-AC87U για να δείτε ή να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του δρομολογητή. Μπορείτε να σημειώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό σύνδεσης στο δρομολογητή για μελλοντική χρήση. 4. Η λειτουργία Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (QIS) ου ασύρματου δρομολογητή ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ). Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεσή σας στο...
  • Página 86 5. Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5GHz. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. 6. Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του Internet και του ασύρματου δικτύου. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε. 7. Διαβάστε το βοήθημα για τη σύνδεση ασύρματου δικτύου. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Finish (Τέλος) ΣΗΜΕIΩΣΗ • Μπορείτε να εκχωρήσετε ένα όνομα δικτύου με έως 32 χαρακτήρες. • Αν χρειαστεί παρακολουθήστε το εκπαιδευτικό βίντεο. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 86 2014/7/22 11:16:15...
  • Página 87 Σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο μέσω WPS Το RT-AC87U διαθέτει ένα κουμπί WPS (Wi-Fi Protected Setup - Εγκατάσταση προστατευμένου Wi-Fi) για να συνδέετε την ασύρματη συσκευή-πελάτη στο δίκτυο του RT-AC87U χωρίς να απαιτείται κωδικός πρόσβασης. Για σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο μέσω του WPS: 1. Πατήστε το κουμπί WPS στην πίσω πλευρά του RT-AC87U. Ανατρέξτε στην ενότητα Μια γρήγορη ματιά στο RT-AC87U για τον εντοπισμό του κουμπιού WPS. 2. Πατήστε το κουμπί WPS στην ασύρματη συσκευή-πελάτη μέσα σε δύο λεπτά ή ακολουθήστε τις οδηγίες για το WPS που συνοδεύουν την ασύρματη συσκευή. Κατά τη σύνδεση μέσω WPS, η λυχνία LED ένδειξης Ισχύος του δρομολογητή αναβοσβήνει γρήγορα. 3. Περιμένετε μέχρις ότου η λυχνία LED ένδειξης ισχύος ανάψει με πράσινο...
  • Página 88 ASUSWRT. Το ASUSWRT σας επιτρέπει να διαμορφώνετε εύκολα τις διάφορες λειτουργίες μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web όπως Ιnternet Explorer, Firefox, Safari ή Google Chrome. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιμοποιήστε τη γραμμή αναζήτησης στο κάτω μέρος της διεπαφής για να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης της ASUS http://support.asus.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη χρήση του γραφικού περιβάλλοντος web του δρομολογητή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη. • Ελέγχετε πάντα και αναβαθμίζετε το υλικολογισμικό στην νεότερη έκδοση για καλύτερη εμπειρία χρήσης. • Επισκεφτείτε το κανάλι βίντεο του ASUS Networking για εκπαιδευτικά βίντεο που αφορούν διάφορες λειτουργίες. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 88 2014/7/22 11:16:15...
  • Página 89 και όπου κι αν διαθέτετε σύνδεση στο Internet. Σας επιτρέπει επίσης να αποκτάτε πρόσβαση στο λογαριασμό σας ASUS WebStorage μέσω της φορητής εφαρμογής AiCloud από τη συσκευή σας με λειτουργικό σύστημα iOS ή An- droid, μέσω μιας εφαρμογής περιήγησης στο web. Για να εγκαταστήσετε το AiCloud: 1. Βεβαιωθείτε ότι η έκδοση υλικολογισμικού του δρομολογητή σας είναι η νεότερη και υποστηρίζει το AiCloud. 2. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής AiCloud από το Google Play ή από το App Store. 3. Εγκαταστήστε τη συσκευή αποθήκευσης USB στο δρομολογητή. Ανατρέξτε στην ενότητα Μια γρήγορη ματιά στο RT-AC87U για τον εντοπισμό των θυρών USB. 4. Συνδέστε τη συσκευή σας iOS ή Android στο δρομολογητή μέσω Wi- Fi. Η εφαρμογή AiCloud θα σας καθοδηγήσει αυτόματα στη διαδικασία εγκατάστασης. 5. Μπορείτε τώρα να αποκτήσετε πρόσβαση, να πραγματοποιήσετε ροή και να μοιραστείτε τα αρχεία σας στη συσκευή αποθήκευσης USB. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το ASUS AiCloud για περισσότερες πληροφορίες. Παρακολουθήστε εκπαιδευτικά βίντεο για καθοδήγηση βήμα- προς-βήμα.
  • Página 90 Συχνές ερωτήσεις (FAQ) Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης του Η/Υ είναι απενεργοποιημένες και ότι η διεύθυνση ΙΡ του Η/Υ λαμβάνεται αυτόματα από το διακομιστή DHCP. Για πληροφορίες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του διακομιστή μεσολάβησης, επισκεφτείτε τον ιστότοπο υποστήριξης της ASUS στη διεύθυνση http://support.asus.com. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του διακομιστή DHCP για αυτόματη λήψη διευθύνσεων IP, ανατρέξτε στη βοήθεια του λειτουργικού συστήματος Windows® ή Mac. Η συσκευή-πελάτης του δικτύου δεν μπορεί να δημιουργήσει ασύρματη σύνδεση με το δρομολογητή. Εκτός εύρους: • Τ οποθετήστε το δρομολογητή πιο κοντά στον ασύρματο πελάτη. • Π ροσπαθήστε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των καναλιών. Έλεγχος ταυτότητας: • Δ ημιουργήστε ενσύρματη σύνδεση με το δρομολογητή. • Ε λέγξτε τις ρυθμίσεις ασφάλειας ασύρματου δικτύου. • Π ατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή: • Π ατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από...
  • Página 91 περιμένετε μερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο. • Αν η λυχνία ADSL συνεχίζει να αναβοσβήνει ή να παραμένει ΣΒΗΣΤΗ (OFF), επικοινωνήστε με το πάροχο της υπηρεσίας σας ADSL. Έχω ξεχάσει το όνομα του δικτύου ή κλειδιά ασφαλείας. • Προσπαθήστε να δημιουργήσετε την ενσύρματη σύνδεση και ναδιαμορφώσετε ξανά τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Όνομα χρήστη / Κωδικός Διεύθυνση IP: SSID: ASUS πρόσβασης: admin / admin 192.168.1.1 Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support.asus.com/ • Τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης στον Συμπληρωματικό Οδηγό. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 91...
  • Página 92: Aspetto Del Vostro Rt-Ac87U

    Aspetto del vostro RT-AC87U USB 3.0 WiFi Pulsante LED On/Off Porte USB 2.0 Pulsante Wi-Fi On/Off Pulsante WPS LED Alimentazione Porte WAN (Internet) LED 2.4GHz / 5GHz LAN 3 ~ 4 Porte LED LAN 1~4 LAN 1 ~ 2 Porte (Porte teaming))
  • Página 93: Contenuto Della Confezione

    Nell'angolo in alto a destra cliccate su Eject USB disk 2.0 / 3.0 (Espelli disco USB 2.0 / 3.0). • U na rimozione non corretta del disco USB potrebbe causare perdite di dati. • F ate riferimento al Sito Web ASUS http://event.asus.com/2009/ networks/disksupport/ per ottenere l'elenco dei file system compatibili • P er verificare che la vostra stampante USB sia compatibile con il router wireless ASUS fate riferimento all'elenco delle stampanti supportate al seguente indirizzo http://event.asus.com/2009/networks/...
  • Página 94: Installazione Del Router

    1. Posizionamento del vostro router wireless. Per ottenere una migliore trasmissione del segnate tra il router wireless e i dis- positivi di rete assicuratevi di: • Posizionare il router wireless il più possibile al centro della vostra area per avere una copertura globale migliore. • Tenere lontano il router da ostacoli di metallo e dalla luce solare. • Tenere lontano da dispositivi Wi-Fi (che supportino solo 802.11g o 20Mhz), periferiche per computer a 2.4Ghz, dispositivi Bluetooth, telefoni cordless, trasformatori, motori pesanti, luci fluorescenti, forni a microonde, frigoriferi o altre attrezzature industriali per prevenire interferenze sul segnale. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale wireless orientate le tre antenne rimovibili come mostrato nella figura seguente. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito Web ASUS http://www.asus.com. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 94 2014/7/22 11:16:16...
  • Página 95 2. Preparate il modem. a. S collegate l'adattatore AC dalla presa di corrente e, successivamente, dal vostro modem ADSL. b. Scollegate i cavi che sono al momento collegati al modem. c. Riavviate il vostro computer (raccomandato). ATTENZIONE! Prima di scollegare i cavi assicuratevi che il modem ADSL sia stato spento per almeno due (2) minuti. Se il modem ha una batteria di backup rimuovete anche quella. 3. Predisposizione del vostro ambiente wireless. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 95 2014/7/22 11:16:17...
  • Página 96 a. I nserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazione e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. b. U sando un altro cavo di rete collegate il vostro modem alla porta WAN del router wireless. c. I nserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta DC-In e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. d. Utilizzate il cavo di rete in dotazione per collegare il vostro computer alla porta LAN del router wireless. Assicuratevi che i LED WAN e LAN stiano lam- peggiando. 4. Configurate alcune opzioni particolari. a. Disabilitate il server proxy (se abilitato). b. Configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP auto- maticamente. c. Disabilitate la connessione remota (se abilitata). NOTA: Per maggiori dettagli su queste configurazioni fate riferimento alla sezione Domande Frequenti (FAQ) di questo manuale. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 96 2014/7/22 11:16:17...
  • Página 97 1. Premete il pulsante di accensione/spegnimento che trovate nella parte pos- teriore del router. Assicuratevi che i LED di Alimentazione, WAN e LAN siano accesi. 2. Lanciate un browser internet come Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Se l'Installazione rapida Internet (QIS) non partisse automati- camente lanciate il vostro browser e inserite, nella barra degli indirizzi, 192.168.1.1 o http://router.asus.com e date Invio. 3. Scegliete un nome di login e una password e poi cliccate su Next (Avanti). Avrete bisogno di login e password quando vorrete accedere all'interfaccia Web dell'RT-AC87U per visualizzare o modificare le impostazioni. Assicurate- vi di tenere nota di login e password per eventuali usi futuri. 4. I router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal vostro ISP è a IP Dinamico, PPPoE, PPTP, L2TP o a IP Statico. Ottenete le informazioni necessarie sul tipo di connessione dal vostro ISP. Se la vostra...
  • Página 98 5. Impostate un nome della rete (SSID) e una chiave di sicurezza per le vostre connessioni wireless a 2.4GHz e 5 GHz. Quando avete finito cliccate su Apply (Applica). 6. Verranno visualizzate le vostre impostazioni Internet e wireless. Se è tutto corretto cliccate su Next (Avanti) per continuare. 7. Leggete la guida per la connessione alla rete wireless. Quando avete finito cliccate su Finish (Fine). NOTE: • Potete impostare un nome per la rete lungo fino a 32 caratteri. • Guardate la video guida se necessario. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 98 2014/7/22 11:16:17...
  • Página 99: Connettersi Ad Una Rete Wireless

    2. Selezionate il nome della rete (SSID) corrispondente alla rete wireless fornita dal vostro RT-AC87U. 3. Inserite la password e cliccate su Connect (Connetti). Connessione alla rete wireless tramite WPS L'RT-AC87U è dotato di un pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup) che permette al vostro client wireless di collegarsi alla rete dell'RT-AC87U senza bisogno di inserire una password. Per connettervi alla rete wireless tramite WPS: 1. Premete il pulsante WPS che trovate sul retro dell'RT-AC87U. Per conoscere la collocazione del pulsante WPS fate riferimento alla sezione Aspetto del vostro RT-AC87U. 2. Premete il pulsante WPS del vostro client wireless entro due (2) minuti o seguite le istruzioni WPS fornite con il dispositivo wireless. Quando la con- nessione WPS è in corso il led di alimentazione del router lampeggia veloce- mente. 3. Aspettate fino a quando il LED di alimentazione diventa fisso. Questo indica che la connessione tra router e client wireless è stata eseguita con successo. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 99...
  • Página 100 Gestire il router tramite l'interfaccia Web ASUSWRT Il vostro router wireless è dotato dell'interfaccia grafica intuitiva (GUI) ASUSWRT. ASUSWRT vi permette di configurare facilmente le varie opzioni tramite un browser Web come Internet Explorer, Firefox, Safari, o Google Chrome. NOTA: Usate la barra di ricerca nella parte inferiore dell'interfaccia per ottenere maggiori informazioni dal sito di Supporto Tecnico ASUS al seguente indirizzo: http://support.asus.com. IMPORTANTE: • Per maggiori dettagli in merito all'interfaccia Web del router (GUI) fate riferimento al manuale utente. • Controllate regolarmente la presenza di nuovi firmware e aggiornate per migliorare la vostra esperienza. • Visitate i canali ASUS Networking per video guide sulle funzioni principali. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 100 2014/7/22 11:16:17...
  • Página 101 Per installare AiCloud: 1. Assicuratevi che il firmware del vostro router sia aggiornato all'ultima ver- sione e che supporti AiCloud. 2. Scaricate l'App AiCloud da Google Play o dall'App Store. 3. Inserite un dispositivo USB nella porta USB del vostro router. Per conoscere la collocazione delle porte USB fate riferimento alla sezione Aspetto del vostro RT-AC87U. 4. Connettete il vostro dispositivo iOS o Android al router tramite WiFi. L'App AiCloud vi guiderà automaticamente durante il processo di configurazione. 5. Da questo momento potete accedere a, trasmettere e condividere tutti i file presenti nel vostro disco USB. Cercate ASUS AiCloud per avere maggiori informazioni. Guardate le video guide passo-passo. Google Play App Store weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 101...
  • Página 102: Domande Frequenti (Faq)

    Dopo aver seguito i passaggi raccomandati non riesco ancora ad accedere all'interfaccia Web (GUI) per configurare le impostazioni del router wireless. Assicuratevi che il server proxy sia disabilitato e che il vostro PC ottenga automaticamente l'indirizzo IP dal server DHCP del router wireless. Per informazioni su come disabilitare il server proxy visitate il Sito di Supporto ASUS al seguente link: http://support.asus.com. Per avere maggiori dettagli su come usare il server DHCP per ottenere automaticamente un indirizzo IP fate riferimento alle guide del vistro sistema operativo Windows® o Mac. Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router. Fuori portata: • Avvicinate il router al client wireless.
  • Página 103 • Impostazioni predefinite di fabbrica Nome Utente / Password: Indirizzo IP: SSID: 192.168.1.1 admin / admin ASUS Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Manuale Utente incluso nel CD di Supporto • Sito Web delle FAQ: http://support.asus.com/faq • Sito del Supporto Tecnico: http://support.asus.com • Servizio Clienti Hotline: Fate riferimento alla sezione Hotline Telefoniche ASUS nel Mondo di questa Guida Rapida weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 103 2014/7/22 11:16:17...
  • Página 104 En snartitt på RT-AC87U USB 3.0 WiFi På/av-knapp for LED USB 2.0 porter På/av-knapp for Wi-Fi WPS-button Strøm LED WAN (Internett) porter 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 porter LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 porter (Gruppering-...
  • Página 105: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken RT-AC87U AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide Support CD (Brukerveiledning) MERK Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt for- handleren din. MERK: • USB ekstern HDD/flashdisk: • D en trådløse ruteren fungerer med de fleste USB HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or trygg fjerning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet (http://192.168.1.1), deretter i Network Map (Nettverkskart)-sidens øvre høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og klikk på Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Løs ut USB 3.0 / USB 2.0).
  • Página 106 VIKTIG: Før ruteren installeres, se etter at Internett-koblingen er tilg- jengelig. 1. Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett- verksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz- datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. • For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere de tre avtakbare antennene som vist på tegningen under. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www. asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 106 2014/7/22 11:16:18...
  • Página 107 2. Klargjøre modemet. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo- demet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales). ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også dette. 3. Sett opp det trådløse miljøet. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 107 2014/7/22 11:16:19...
  • Página 108 a. S ett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b. Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WAN-port. c. Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut- tak. d. Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN- port. 4. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. a. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. b. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. c. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. MERK: For flere detaljer om deaktivering av datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 108 2014/7/22 11:16:19...
  • Página 109 Slik setter du opp ruteren ved hjelp av veiviseren for hurtig Internett-oppsett (QIC = Quick Internet Setup): 1. Trykk på strømknappen på baksiden av ruteren. Kontroller at LED-lampene for strøm, LAN og WAN lyser. 2. Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller Safari. OBS: Hvis QIS ikke starter automatisk, skriv inn http://192.168.1.1 eller http://router.asus.com på adresselinjen og oppdater webleseren igjen. 3. Tilordne ruteren et brukernavn og et passord og klikk på Next (Neste). Du trenger dette navnet og passordet når du senere vil logge på RT-AC87U og se på eller endre ruterinnstillinger. Skriv ned ruterens brukernavn og passord for pålogning i fremtiden. 4. Den trådløse ruterens Quick Internet Setup (QIS)-funksjonen registrerer automatisk om ISP-tilkoblingstypen din er Dynamic IP (Dyna- misk IP), PPPoE, PPTP, L2TP og Static IP (Statisk IP). Innhent nødvendig informasjon om hva slags Internett-tilkobling du har fra Internett-le- verandøren (ISP = Internet Service Provider). Hvis tilkoblingstypen er dyna- misk IP-adresse (DHCP), leder QIS-veiviseren deg automatisk til neste trinn. OBS: Hvis tilkoblingstypen er statisk IP-adresse, velg Static IP (Statisk IP-adresse) og klikk på...
  • Página 110 5. Tilordne nettverksnavnet (SSID) og sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. 6. Innstillingene for Internett og trådløst vises. Klikk Next (Neste) for å fortsette. 7. Les opplæringen for trådløs nettverkstilkobling. Når du er ferdig klikk på Fin- ish (Avslutt). MERK: • Du kan tilordne et nettverksnavn med opptil 32 tegn. • Se opplæringsvideoen om oppsettet hvis det behøves. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 110 2014/7/22 11:16:19...
  • Página 111 Slik tilkobles det trådløse nettverket manuelt: 1. Aktiver Wi-Fi-funksjonen på den trådløse klienten slik at den søker etter tilgjengelige trådløse nettverk. 2. Velg SSID-en eller nettverksnavnet som du tilordnet RT-AC87Us nettverk. 3. Skriv inn passordet og klikk på Connect (Koble til). Koble til det trådløse nettverket via WPS RT-AC87U har en WPS (Wi-Fi-beskyttet oppsett)-knapp som du kan bruke til å koble den trådløse klienten til RT-AC87Us nettverk uten å skrive inn passordet. Slik tilkobles det trådløse nettverket via WPS: 1. Trykk på WPS-knappen på baksiden av RT-AC87U. Se avsnittet En snartitt på RT-AC87U om plasseringen av WPS-knappen. 2. Trykk på WPS-knappen på den trådløse klienten innen to minutter eller følg WPS-anvisningene som fulgte med den trådløse klienten. Mens tilkoblingen via WPS pågår, blinker ruterens strømlampe hurtig. 3. Vent til ruterens strømlampe lyser fast og indikerer en vellykket tilkobling mellom ruteren og den trådløse klienten. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 111 2014/7/22 11:16:19...
  • Página 112 Administrere ruteren via ASUSWRT-webgrensesnittet Den trådløse ruteren leveres med ASUSWRT-webgrensesnittet, et grafisk og in- tuitivt brukergrensesnitt. ASUSWRT lar deg enkelt konfigurere ruterens forskjel- lige funksjoner gjennom en webleser, som f.eks. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Bruk søkelinjen nederst i grensesnittet til å skaffe mer informasjon fra ASUS-området for teknisk støtte, http://support.asus.com. VIKTIG: • Du finner mer detaljert informasjon om ruterens webgrensesnitt i bruksanvisningen. • Undersøk regelmessig og oppgrader fastvaren til den siste versjonen for å oppnå den beste brukeropplevelsen. • Besøk ASUS’ videokanal for nettverk og se på opplæringsvideoer om aktuelle funksjoner. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 112 2014/7/22 11:16:19...
  • Página 113 AiCloud ASUS AiCloud-appen gir deg tilgang til dataene dine når du er på farten og har en Internett-tilkobling. Du har tilgang til ASUS WebStorage-kontoen mobilt via AiCloud-appen på en iOS- eller Android-enhet eller via en webleser. Slik installeres AiCloud: 1. Kontroller at ruterens fastvareversjon er oppgradert og støtter AiCloud. 2. Last ned AiCloud-appen fra Google Play eller App Store. 3. Sett inn USB-lagringsenheten i ruteren. Se avsnittet En snartitt på RT- AC87U om plasseringen av USB-kontaktene. 4. Koble iOS- eller Android-enheten til ruteren via Wi-Fi. AiCloud-appen leder deg automatisk gjennom oppsettprosessen. 5. Du har nå tilgang til filene og kan direkteavspille og opprette delte ressurser på USB-lagringsenheten. Du får nærmere informasjon ved å søke etter ASUS AiCloud. Se på opplæringsvideoer for å få trinnvis veiledning. Google Play App Store weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 113 2014/7/22 11:16:19...
  • Página 114 Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. Påse at proxy-innstillingene er deaktivert i datamaskinen og at den henter IP- adressen automatisk fra en DHCP-server. Nærmere detaljer om å deaktivere proxy-innstillinger, finner du på ASUS’ webområde for kundestøtte, http:// support.asus.com. Nærmere detaljer om å bruke en DHCP-server til å hente IP- adresser automatisk, finner du i hjelp om operativsystemet for Windows® eller Mac. Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren.
  • Página 115 Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt. • Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og konfigurer krypteringsinnstil- lingene på nytt. • Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjen- opprette systemet til fabrikkinnstillingene. • Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: ad- IP-adresse: SSID: ASUS min / admin 192.168.1.1 Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 116 Visão geral do seu RT-AC87U USB 3.0 WiFi Botão Ligar/Desligar LED Portas USB 2.0 Botão Ligar/Desligar Wi-Fi Botão WPS LED de Alimentação Portas WAN (Internet) LED 2.4GHz / LED 5GHz Portas 2 a 4 da LAN LED 1 a 4 da LAN Portas 1 a 2 da LAN (Vrata za sk- upinsko rabo (»teaming«))
  • Página 117: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RT-AC87U Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual) NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. NOTAS: • Disco Rígido USB Externo/Disco Flash: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS.
  • Página 118 1. Colocação do router. Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: • Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura pos- sível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo afastado de obstruções de metal e de luz solar directa. • Mantenha o dispositivo afastado de dispositivos Wi-Fi que utilizam apenas a norma 802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem fios, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas fluorescentes, fornos microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. • Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as quatro antenas amovíveis tal como ilustrado nas imagens abaixo. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 118...
  • Página 119 Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. Se o modem possuir uma bateria de reserva, remova-a também. 3. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 119 2014/7/22 11:16:21...
  • Página 120 a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. c: U tilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: L igue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. 4. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configu- rações do seu computador, consulte as Perguntas Frequentes (FAQ). weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 120 2014/7/22 11:16:21...
  • Página 121 2. Seleccione o SSID ou nome de rede que atribuiu à rede do seu RT-AC87U. 3. Introduza a palavra-passe e clique em Connect (Ligar). Ligar à rede sem fios através de WPS O RT-AC87U possui um botão WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) que permite ligar o seu cliente sem fios à rede do RT-AC87U sem introduzir uma palavra-passe. Para ligar à rede sem fios através de WPS: 1. Pressione o botão WPS na parte traseira do RT-AC87U. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC87U para obter a localização do botão WPS.. 2. Prima o botão WPS do seu cliente sem fios no espaço de dois minutos ou siga as instruções WPS incluídas no seu cliente sem fios. Ao efectuar a liga- ção através de WPS, o LED de Alimentação do seu router pisca rapidamente. 3. Aguarde até que o LED de Alimentação do router apresente uma luz fixa, indicando que a ligação entre o router e o cliente sem fios foi estabelecida com êxito. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 121...
  • Página 122 Firefox, Safari ou Google Chrome. NOTA: Utilize a barra de pesquisa na parte inferior da interface para obter mais informações acerca do site de apoio técnico da ASUS http://support.asus.com IMPORTANTE: • Consulte o manual do utilizador Para obter mais detalhes acerca da interface Web do seu router. • Verifique e actualize sempre o firmware para a versão mais recente para obter uma melhor experiência. • Visite o canal de vídeo ASUS Networking para assistir a tutoriais em vídeo sobre as funções principais. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 122 2014/7/22 11:16:21...
  • Página 123 Para instalar a aplicação AiCloud: 1. Certifique-se de que a versão de firmware do seu router é a mais recente e que suporta a aplicação AiCloud. 2. Transfira a aplicação AiCloud a partir do Google Play ou da App Store. 3. Ligue o dispositivo de armazenamento USB ao seu router. Consulte a secção Visão geral do seu RT-AC87U para obter a localização das portas USB. 4. Ligue os seus dispositivos iOS ou Android ao router através de Wi-Fi. A apli- cação AiCloud irá guiá-lo automaticamente através do processo de configu- ração. 5. Pode agora aceder, transmitir e partilhar todos os ficheiros na sua unidade de armazenamento USB. Procure por ASUS AiCloud para obter mais infor- mações. Assista aos tutoriais em vídeo para obter instruções passo-a-passo.
  • Página 124: Perguntas Frequentes (Faq)

    Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. Certifique-se de que as definições de proxy do seu PC estão desactivadas e de que o endereço IP do PC é obtido automaticamente através do servidor DHCP. Para mais detalhes sobre a desactivação das definições de proxy, visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com. Para mais informações sobre da utilização do servidor DHCP para obter automaticamente endereços IP, consulte a função de ajuda do seu sistema operativo Windows® ou Mac. O cliente não consegue estabelecer uma ligação sem fios com o router. Fora de alcance: • Coloque o router mais próximo do cliente sem fios.
  • Página 125 • Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou restaurar as predefinições do sistema. • Predefinições: Nome de utilizador / Pala- Endereço IP: SSID: ASUS vra-passe: 192.168.1.1 admin / admin Where can I find more information about the wireless router? Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte...
  • Página 126: Un Vistazo Rápido A Su Rt-Ac87U

    Un vistazo rápido a su RT-AC87U USB 3.0 WiFi Botón Activar/Desactivar LED USB 2.0 Puertos Botón Activar/Desactivar Wi-F Botón WPS LED de alimentación WAN (Internet) puertos LED de 2.4 GHz / LED de 5GHz LAN 3~4 puertos LED LAN 1~4...
  • Página 127: Contenido Del Paquete

    Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0). • S i quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados. • P ara conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/networks/disksupport. • P ara conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/2009/networks/ printersupport weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 127 2014/7/22 11:16:22...
  • Página 128: Instalar El Enrutador

    • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20 MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica. 90 ° 90 ° 45 °...
  • Página 129 Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. 3. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 129 2014/7/22 11:16:23...
  • Página 130 a. Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchú- felo a la red eléctrica. b. Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router inalámbrico. c. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. d. Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router ina- lámbrico.
  • Página 131: Configurar El Enrutador Utilizando El Asistente Para Configuración Rápida Para Internet

    3. Asigne un nombre de inicio de sesión y una contraseña al enrutador y haga clic en Next (Siguiente). Necesitará este nombre de inicio de sesión y esta contraseña para iniciar sesión en su RT-AC87U para ver o cambiar la con- figuración del enrutador. Puede anotar el nombre de inicio de sesión en la contraseña del enrutador para uso futuro. 4. La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica),...
  • Página 132 5. Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. 6. Se mostrará la configuración de la conexión a Internet y la red inalámbrica. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 7. Lea el tutorial de conexión a una red inalámbrica. Cuando haya terminado, haga clic en Finish (Finalizar). NOTA: • Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 caracteres. • Si es necesario, vea el vídeo del tutorial de configuración. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 132 2014/7/22 11:16:23...
  • Página 133: Conectarse A La Red Inalámbrica

    Conectarse a la red inalámbrica Los clientes inalámbricos (equipos portátiles, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.) pueden conectarse a la red inalámbrica de su RT-AC87U de dos formas. Conectarse a la red inalámbrica manualmente Para conectarse a la red inalámbrica manualmente: 1. Habilite la función Wi-Fi en el cliente inalámbrico para buscar las redes ina- lámbricas disponibles.
  • Página 134: Administrar El Enrutador A Través De La Gui De Asuswrt

    Web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome. NOTA: Utilice la barra de búsqueda situada en la parte inferior de la interfaz para obtener más información en el sitio de soporte técnico de ASUS (http://support.asus.com). IMPORTANTE: • Para obtener más detalles sobre cómo utilizar la GUI Web, consulte el manual del usuario.
  • Página 135 Para instalar AiCloud: 1. Asegúrese de que la versión de firmware del enrutador es la más reciente y admite AiCloud. 2. Descargue la aplicación AiCloud de Google Play o App Store. 3. Instale el dispositivo de almacenamiento USB en el enrutador. Consulte la sección Un vistazo rápido a su RT-AC87U para conocer la ubicación de los puertos USB. 4. Conecte su iOS o dispositivos Android al enrutador a través de Wi-Fi. La apli- cación AiCloud le guiará automáticamente a través del proceso de configu- ración.
  • Página 136: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    IP de dicho PC se obtiene del servidor DHCP automáticamente. Para obtener detalles acerca de la configuración proxy, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en http://support.asus.com. Para obtener detalles acerca del servidor DHCP para obtener direcciones IP automáticamente, consulte la función de ayuda de su sistema operativo Windows® o Mac.
  • Página 137 • Intente establecer la conexión por cable y configurar de nuevo el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: ASUS traseña: admin / admin 192.168.1.1 ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte •...
  • Página 138 En snabbtitt på din RT-AC87U USB 3.0 WiFi LED-knapp På/Av USB 2.0 Portar LED-knapp På/Av WPS knapp Strömlampa WAN (Internet) Portar 2.4GHz LED / 5GHz LED LAN 3 ~ 4 Portar Lysdiod LAN 1~4 LAN 1 ~ 2 ports (Portar för grupp) WAN (Internet) LED Återställningsknapp...
  • Página 139 RT-AC87U Nätadapter Nätverkskabel (RJ-45) Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning) Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. OBS: • USB externt HDD-/flashminne: • D en trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/ flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • F ör att avlägsna USB-minnet säkert ska du öppna webb-GUI (http://192.168.1.1); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta klicka på USB-ikonen och klicka på Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Mata ut USB 3.0/USB 2.0). • F elaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data. • F ör att se en lista över filsystem och hårddiskpartitioner som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/ disksupport • F ör att se en lista över skrivare som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/printersupport weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 139...
  • Página 140 • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täck- ning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförlus- ter. • För bästa trådlösa signal ska du rikta de tre losstagbara antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. 90 ° 90 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 140 2014/7/22 11:16:24...
  • Página 141 Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c: Starta om datorn (rekommenderas). VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas. 3. Ställ in ditt trådlösa nätverk. Wall Power Outlet RT-AC87U Power Computer weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 141 2014/7/22 11:16:25...
  • Página 142 a. Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b. A nvänd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa rout- ers WAN-port. c. S ätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. d. Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN- port. 4. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. OBS: För ytterligare detaljer om hur du inaktiverar datorns inställningar, se Vanliga frågor. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 142 2014/7/22 11:16:25...
  • Página 143 2. Starta din webbläsare såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller Safari. OBS: Om inte QIS startar automatiskt, skriv in http://192.168.1.1 eller http://router.asus.com i adressfältet och uppdatera webbläsaren igen. 3. Tilldela din router ett inloggningsnamn och lösenord och klicka på Next (Nästa). Detta inloggningsnamn och lösenord krävs för att logga in på RT-AC87U för att visa eller ändra routerinställningarna. Anteckna routerns inloggningsnamn och lösenord för framtida behov. 4. Den trådlösa routerns funktion Snabb internetkonfigurering upptäcker automatiskt om ISP-anslutningstypen är Dynamisk IP, PPPoE, PPTP, L2TP och Statisk IP. Skaffa den nödvändiga informationen om din typ av Inter- netanslutning från din Internetleverantör (ISP). Om din anslutningstyp är dynamisk IP (DHCP), leder QIS-guiden dig automatiskt till nästa steg.
  • Página 144 5. Tilldela nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel för 2,4GHz och 5GHz trådlös anslutning. Klicka på Tillämpa när det är klart. 6: Inställningarna för Internet och trådlös router visas. Tryck på Nästa för att fortsätta. 7: Läs självstudien om trådlösa nätverksanslutningar. När du är klar, klicka på Avsluta. OBS: • Du kan tilldela ett nätverksnamn med upp till 32 tecken. • Titta vid behov installationshandledningsvideon. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 144 2014/7/22 11:16:25...
  • Página 145 1. Aktivera Wi-Fi-funktionen på din trådlösa klient för att söka efter tillgängliga trådlösa nätverk. 2. Välj det SSID eller nätverksnamn som du tilldelade ditt RT-AC87U- nätverk. 3. Ange lösenordet och klicka på Connect (Anslut). Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS RT-AC87U har ett WPS- (Wi-Fi Protected Setup) knapp så att du kan ansluta din trådlösa klient till RT-AC87U-nätverket utan att ange lösenord. Ansluta till det trådlösa nätverket genom WPS: 1. Tryck på WPS-knappen på baksidan av RT-AC87U. Se avsnittet En snabbtitt på din RT-AC87U för WPS-knappens placering. 2. Tryck på WPS-knappen på din trådlösa klient inom två minuter eller följ WPS-instruktionerna som följde med den trådlösa klienten. När du ansluter via WPS, blinkar strömlysdioden snabbt. 3. Vänta till routerns strömlysdiod lyser med fast ljus och indikerar att anslut- ningen är klar mellan din router och din trådlösa klient. weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 145...
  • Página 146 Hantera routern via ASUSWRT grafiska webbanvändargränssnitt Din trådlösa router levereras med det intuitiva grafiska webbanvändargräns- snittet ASUSWRT. ASUSWRT ger dig möjlighet att enkelt konfigurera de olika funktionerna genom en webbläsare som t.ex. Internet Explorer, Firefox, Safari eller Google Chrome. OBS: Använd sökfältet längst ner på gränssnittet för att få mer informa- tion från ASUS tekniska supportwebbplats http://support.asus.com VIKTIGT: • För mer detaljer om hur du använder routerns grafiska webbgränssnitt, se bruksanvisningen. • Kontrollera alltid och uppgradera programvaran till den senaste versionen för bättre funktion.
  • Página 147 Installera AiCloud: 1. Kontrollera att routerns programversion är den senaste och att den stödjer AiCloud. 2. Hämta AiCloud-appen från Google Play eller App Store. 3. Sätt i ditt USB-minne i routern. Se avsnittet En snabbtitt på din RT-AC87U för USB-portarnas placering. 4. Anslut din iOS- eller Android-enhet till routern via Wi-Fi. AiCloud-appen leder dig automatiskt genom installationen. 5. Nu kan du komma åt, strömma och dela alla filer på ditt USB-minne. Sök på ASUS AiCloud för mer information. Visa handledningsvideor för stegvis hjälp.
  • Página 148: Vanliga Frågor

    Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. Se till att datorns proxyinställningar är avaktiverade, så kan datorns IP-adress hämtas automatiskt från DHCP-servern. För detaljer om hur man avaktiverar proxyinställningarna, gå in på ASUS supportsida på http://support.asus.com. För detaljer om hur man använder DHCP-servern för att automatiskt hämta IP- adresser, se hjälpfunktionen i ditt Windows® eller Mac operativsystem. Klienten kan inte upprätta en trådlös anslutning till routern. Utanför området: • Placera routern närmare den trådlösa klienten.
  • Página 149 Nätverksnamn eller krypteringsnycklar har glömts bort. • Försök att skapa en trådanslutning och konfigurera krypteringsinställningen igen. • Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. • Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ IP-adress: SSID: ASUS lösenord: admin / 192.168.1.1 admin Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq •...
  • Página 150: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Página 151: Safety Information

    Any changes or modifications not expressly approved by the party WARNING! responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. WARNING! • Users must not modify this device. Modifications by anyone other than the party responsible for compliance with the rules of the Federal Communications Commission (FCC) may void the authority granted under FCC regulations to operate this device. • For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
  • Página 152 These are considered relevant and sufficient. Operate the device in 5150-5250 MHz frequency band for indoor use only. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio inter- ference, in which case the user may be required to take adequate measures. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, RT.
  • Página 153 Cet appareil et son antenne (s) ne doit pas être co-localisés • ou fonctionnement en association avec une autre antenne ou transmetteur. WARNING! • The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. • Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
  • Página 154: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 154 2014/7/22 11:16:25...
  • Página 155 Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-473905630 (Non-Toll Free) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pacific Singapore 0065-67203835...
  • Página 156 Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com weu8972_rt-ac87u_qsg.indb 156 2014/7/22 11:16:25...
  • Página 157 Global Site: http://www.asus.com VIP Registration: http://vip.asus.com Dearest Customer, Thank you for purchasing an ASUS product! Register online* immediately and: (1) Enjoy total warranty and protection for your ASUS product (2) Receive exclusive VIP Member privileges like: The latest ASUS product news, promotional activities, benefits and discounts • exclusive to VIP Members only Software / firmware upgrade reminders •...
  • Página 158 * To ensure the validity of the warranty, please fill in the shop name, name of servicing personnel, date of purchase and other information accurately. * 為保障您的權益,請確實填寫店名、承辦業務人員、購買日期等資料 * Please mail back this form to your local ASUS sales representative for ASUS Advantage mileage program point accumulation (dependent on local sales policies / web availability). * 本收執聯與經銷商活動積點辦法實際執行,由各區華碩人員公告之...

Tabla de contenido