Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

ASP 8 N - 400
Fendeur de bois à brûler
Уред за нацепване на дърва за горене
Оригинално ръководство за експлоатация
Štípač palivového dřeva
Polttopuun halkaisukone
Maşina de despicat lemne de foc
Štiepačka palivového dreva
Brennholzspalter
Originalbetriebsanleitung
Log splitter
Original instructions
Notice originale
Originální návod k použití
Brændekløver
Original brugsanvisning
Astilladora de leña
Manual original
Alkuperäiset ohjeet
Tűzifa hasogató
Eredeti használati utasítás
Stroj za cijepanje
ogrjevnog drveta
Originalne upute za rad
Spaccalegna
Istruzioni originali
Brandhoutsplijter
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Łuparka do trewna
Instrukcja oryginalna
Instrucţiuni originale
Vedklyv
Bruksanvisning i original
Originálný návod na použitie
Cepilnik drv
Navodilo za uporabo
Seite 10
Page 19
Page 27
Стр. 36
Str. 45
Side 53
Página 61
Side 70
78. oldal
Strana 87
Pagina 95
Blz. 104
Stronie 112
Pagina 121
Sidan 130
Strana 138
Stran 146
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ATIKA ASP 8 N - 400

  • Página 2: Declaraţie De Conformitate

    Nr. / No. / N° / № / č. / Nr. / N° / Nro. / Sz. / Br. / N. / Nr. / Nr. / Nr. / Nr. / Č. / Št. (S-No.): 10671 (ASP 8 N - 400) 13399 (ASP 8 N - 400) EG-Konformitätserklärung...
  • Página 4: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    ä – – ä – – О п и с а н и е н а у р е д а – ř í – О п и с а н и е н а у р е д а –...
  • Página 5 Ersatzteil-Nr. Spare part no. N° de pièce de Наименование Bezeichnung Désignation Description rechange Резервна част № Spaltmesser Splitting blade Lame de fendage Нож за цепене 359353 Bedienarm-links Control arm-left Bras de commande-gauche Обслужващо рамо-ляво 359332 Tischplatte Table plate Dessus de table Плот...
  • Página 7: Zusammenbau

    – – – М о н т а ж – á ž – – – – М о н т а ж – á ž – – – á é – ž – – á é – ž – – ż...
  • Página 8 Den Haltebolzen durchstecken. Push the holding bolt through. Faire traverser le boulon d’immobilisation. Вкарайте захващащия болт. Prostrčte záchytné čepy. Stik holdebolten ind. Inserte a través el bulón de retención. Työnnä pidiketappi läpi. Dugja át a tartó csapszeget . Proturite pridržni svornjak. Inserire il perno di fermo .
  • Página 10 Bordet kan alt efter længden på træet der skal spaltes anbringes i tre forskellige højder. I hver montageposition findes der låsehager. Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel. Kontrollér at låsebolten er gået i indgreb. El tablero de la mesa se puede disponer a tres alturas distintas, en función de la longitud de la madera que se vaya a hender.
  • Página 62: Entrega De La Máquina

    No ponga en marcha esta máquina antes de haber Las personas ajenas a la zona de trabajo con la leído con atención estas instrucciones de uso, ni astilladora y los animales domésticos deben antes haber cumplido todas alejarse y mantener una distancia de 5 metros indicaciones, antes haber...
  • Página 63: Utilización Conforme

    consignas de seguridad. Debe utilizar la máquina conforme al Símbolos utilizados en este manual uso previsto de uso Existe un riesgo de electrocución en caso de utilización de cables de conexión no conformes. Peligro inminente situación peligrosa. Existe un riesgo de electrocución en caso de contacto con incumplimiento de estas indicaciones es causa de piezas eléctricas bajo tensión que no estén cubiertas.
  • Página 64: Consignas De Transporte

    No modifique jamás la máquina, ni sus componentes No haga empalmes con los equipos de seguridad y no los Evite absolutamente las proyecciones de agua encima de la ponga fuera de servicio, ni los retire jamás máquina No trabaje con la astilladora en el exterior, bajo la lluvia. No Cualquier conexión eléctrica, incluso cualquier reparación deje su máquina debajo de la lluvia, éntrela.
  • Página 65: Conexión A La Red Eléctrica

    Encendido Purga de aire Pulse el botón verde Purgue el aire del sistema hidráulico antes de poner en marcha la Apagado astilladora de leña. Pulse el botón rojo. Afloje el tapón de evacuación del aire del depósito de aceite para que el aire pueda salir Deje el tapón aflojado durante el trabajo con la máquina.
  • Página 66: Trabajar Con La Astilladora De Leña Trifásica

    4. Baje simultáneamente las dos empuñaduras de control Trabajar con la astilladora de leña La hoja de corte baja y parte el tronco. trifásica 5. Suelte las dos empuñaduras simultáneamente y la hoja de corte sube de nuevo y recupera su posición inicial.. La astilladora se inmoviliza si suelta alguna de las CONSIGNAS DE SEGURIDAD complementarias empuñaduras de control...
  • Página 67: Ajustar La Altura De La Mesa

    Ajustar la altura de la mesa Ajuste de la cruz divisoria Posición superior de la 1. Afloje el tornillo Tornillo pomo estrella mesa para troncos de pomo una longitud máxima estrella de 500 mm 2. Deslice la cruz hasta la posición Posición intermedia de deseada la mesa para troncos...
  • Página 68: Afilado De Las Hojas De Corte

    Engrase el pilar con regularidad o utilice aceite pulverizado No fuerce jamás el corte del tronco manteniendo la hoja no contaminante hacia abajo durante segundos. Dañara su máquina Compruebe con regularidad el estado de los tubos hidráulicos, compruebe que no haya escapes. ¿Cómo liberar un tronco atascado? Compruebe que no haya errores de montaje, compruebe el Es posible que un tronco se quede atascado durante el proceso...
  • Página 69: Vaciar El Depósito

    Elimine los aceites usados conforme a la reglamentación Marca inferior vigente en su país (puntos de recogida). Está prohibido vaciar el contenido de su depósito de aceite directamente en el suelo. Tampoco puede mezclar el aceite con cualquier otro desecho. Marca superior Aceite hidráulico 6.
  • Página 70: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo / Tipo ASP 8 N – 400 Año de fabricación Ver la última página Fuerza de impacto 80 kN (8 t) Longitud del tronco max. 1050 mm Diámetro del tronco min. 120 mm – max. 350 mm Carrera de la hoja de corte ≈...

Este manual también es adecuado para:

1067113399

Tabla de contenido