Resumen de contenidos para Cisco Systems Linksys WUSB11
Página 1
® A Division of Cisco Systems, Inc. Package Contents • Wireless-B USB Network Adapter • USB Cable • Wall Mount • Setup CD-ROM with User Guide (English Only) • Quick Installation 24 , Wireless-B 802.11b USB Network Adapter Quick Installation Guide...
Install the Wireless-B USB Network Adapter’s Software IMPORTANT: Windows 98SE, Me, and 2000 users do not connect the Adapter to Your PC until instructed to do so or the setup will not work. The Wireless-B USB Network Adapter Setup Wizard will guide you through the software installation procedure for Windows 98SE, Me, and 2000.
Página 3
In the SSID field, enter the SSID or name of your wireless network. The SSID must be identical for all devices in your network. The default is linksys. Then click Next. If you chose Infrastructure Mode, go to step F. If you chose Ad-Hoc Mode, select the channel your network uses.
Página 4
If you are using Windows 2000, you may see a Windows Digital Signature warning. The Adapter has been tested and found to work with Windows, so click Yes to continue. When the Congratulations screen appears, click Exit. Reboot your computer if Windows asks you to do so.
Connect the Wireless-B USB Network Adapter The Adapter comes with the USB cable you will use to connect the Adapter to your Connect one end of the included USB cable to the USB port of the Adapter. Connect the other end of the USB cable to one of the USB ports on your computer.
Installer softwaren til Trådløs-B USB-netværkskort Den guidede konfiguration til Trådløs-B USB-netværkskortet fører dig igennem softwareinstallationen i Windows 98SE, Me og 2000. Den guidede konfiguration installerer driveren og overvågningsprogrammet til trådløse netværk og konfigurerer kortet. Placer installations-cd-rom'en i computerens cd-rom-drev. Den guidede konfiguration køres automatisk, og skærmbilledet Welcome (Velkommen) vises.
Página 9
Indtast SSID'et for eller navnet på det trådløse netværk i feltet SSID. SSID'et skal være identisk for alle enheder i netværket. Standarden er linksys. Klik derefter på Next (Næste). Hvis du vælger Infrastructure Mode (Infrastrukturtilstand), skal du gå til trin F. Hvis du vælger Ad-Hoc Mode (AD-Hoc-tilstand), skal du vælge den kanal, netværket bruger.
Página 10
Hvis du bruger Windows 2000, får du muligvis vist en advarsel om, at den digitale Windows-signatur mangler. Kortet er blevet testet, og den fungerer korrekt sammen med, Windows, så du kan klikke på Yes (Ja) for at fortsætte. Når skærmbilledet Congratulations (Tillykke) vises, skal du klikke på...
Tilslutning af Trådløs-B USB-netværkskort Kortet leveres med et USB-kabel, der skal bruges ved tilslutning til pc'en. Tilslut den ene ende af det medfølgende USB-kabel til kortets USB-port. Tilslut den anden ende af USB-kablet til den ene af computerens USB-porte. Lysdioden Power lyser, når kortet tilsluttes.
Página 13
® A Division of Cisco Systems, Inc. Lieferumfang • Wireless-B USB-Netzwerkadapter • USB-Kabel • Wandbefestigung • Installations-CD-ROM mit Benutzerhandbuch (nur auf Englisch verfügbar) • Kurzanleitung 24 , Wireless-B 802.11b USB-Netzwerkadapter Kurzanleitung für Windows 98 SE, ME und 2000 Kurzanleitung Wireless Wireless Modell-Nr.
Installieren der Software für den Wireless-B USB-Netzwerkadapter Unter Windows 98 SE, ME und 2000 führt Sie der Setup-Assistent des Wireless-B USB-Netwerkadapters durch den Installationsvorgang für die Software. Der Setup-Assistent installiert den Treiber sowie den Wireless-Netzwerkmonitor und konfiguriert den Adapter. Legen Sie die Installations-CD- ROM in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
Página 15
Geben Sie in das Feld SSID (SSID) die SSID oder den Namen des drahtlosen Netzwerks ein. Die SSID muss bei allen Geräten in Ihrem Netzwerk gleich sein. Die Standardeinstellung lautet linksys. Klicken Sie anschließend auf Next (Weiter). Wenn Sie die Option Infrastructure Mode (Infrastrukturmodus) ausge- wählt haben, fahren Sie mit Schritt F fort.
Página 16
Überprüfen Sie Ihre Einstellungen noch einmal, bevor der Setup- Assistent mit dem Kopieren der Dateien beginnt. Klicken Sie auf Next (Weiter), um diese Einstellungen zu speichern, bzw. auf Back (Zurück), um Änderungen vorzunehmen. Bei Windows 2000 wird unter Umständen eine Warnung zur digitalen Signatur angezeigt.
Verbinden des Wireless-B USB- Netzwerkadapters Im Lieferumfang des Adapters befindet sich das USB-Kabel, mit dem Sie den Adapter an Ihren PC anschließen. Verbinden Sie das eine Ende des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels mit dem USB-Port des Adapters. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem der USB-Ports an Ihrem Computer.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenido del paquete • Adaptador de red USB Wireless-B • Cable USB • Soporte mural • CD-ROM de configuración con guía del usuario (sólo en inglés) • Guía de instalación rápida 24 , Wireless-B 802.11b...
Instalación del software del adaptador de red USB Wireless-B El asistente de instalación del adaptador de red USB Wireless-B le guía por el proceso de instalación del software en Windows 98 SE, Me y 2000. El asistente de configuración instala el controlador y el monitor de red inalámbrico, además de configurar el adaptador.
Página 21
En el campo SSID, introduzca el SSID (Identificador del conjunto de servicios) o nombre de la red inalámbrica. Debe ser el mismo para todos los dispositivos de la red. De forma predeterminada es linksys. A continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Página 22
Si utiliza Windows 2000, es posible que aparezca una advertencia respecto a la firma digital de Windows. El adaptador se ha probado y se ha demostrado que funciona correctamente con Windows; puede hacer clic en Sí para continuar. Cuando aparezca la pantalla Congratulations (Enhorabuena), haga clic en Exit (Salir).
Conexión del adaptador de red USB Wireless-B El adaptador se proporciona con el cable USB que se necesita para conectarlo al PC. Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB del adaptador. Conecte el otro extremo del cable USB a uno de los puertos USB del ordenador.
Página 25
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenu de l'emballage • Adaptateur réseau USB sans fil B • Câble USB • Support de montage mural • CD-ROM d'installation contenant le guide de l'utilisateur (en anglais uniquement) • Guide d'installation rapide...
Página 26
Installation du logiciel de l’adaptateur réseau USB sans fil B L'assistant de configuration de l’adaptateur réseau USB sans fil B vous guidera tout au long de la procédure d'installation du logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition, Windows Me et Windows 2000. Cet assistant installera le pilote et la fonction de contrôle du réseau et configurera l’adaptateur.
Página 27
Dans le champ SSID, entrez le SSID ou le nom de votre réseau sans fil. Le nom SSID doit être identique pour tous les périphériques de votre réseau. Le nom par défaut est linksys. Cliquez ensuite sur Suivant. Si vous avez sélectionné Infrastructure Mode (Mode Infrastructure), passez à...
Página 28
Back (Précédent) pour les modifier. Sous Windows 2000, un avertissement de signature numérique Windows peut s'afficher. L’adaptateur a été testée et est compatible avec Windows, vous pouvez donc cliquer sur Oui pour continuer. Dans l'écran Congratulations (Félicitations) qui s'affiche, cliquez sur Exit (Quitter).
Página 29
Connexion de l’adaptateur réseau USB sans fil B L'adaptateur est fourni avec le câble USB utilisé pour relier l'adaptateur à votre ordinateur. Reliez une extrémité du câble USB au port USB de l’adaptateur. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
Página 31
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenuto della confezione • Adattatore di rete USB Wireless-B • Cavo USB • Montaggio a muro • Setup Wizard CD-ROM (CD per l'installazione guidata) e User Guide (Guida per l'utente, solo in lingua inglese) •...
Página 32
Installazione del software dell'adattatore di rete USB Wireless-B L'installazione guidata dell'adattatore di rete USB Wireless-B fornisce istruzioni dettagliate sulla procedura di installazione per Windows 98SE, Me e 2000. L'installazione guidata installerà il driver e il monitor Wireless Network e configurerà l'adattatore. Inserire il Setup CD-ROM (CD per l'installazione) nell'apposita unità...
Página 33
Nel campo SSID, immettere l'identificativo SSID o il nome della rete wireless utilizzata. L'identificativo SSID deve essere identico per tutti i dispositivi collegati in rete. L'impostazione predefinita è linksys. Fare quindi clic su Next (Avanti). Se si sceglie l'opzione Infrastructure Mode (Modalità Infrastruttura), passare alla Fase F.
Página 34
impostazioni oppure su Back (Indietro) per modificarle. Se si utilizza Windows 2000, è possibile che venga visualizzata la schermata Firma digitale non trovata. L'adattatore è stato collaudato ed è risultato compatibile con Windows; fare quindi clic su Sì per continuare. Quando viene visualizzata la schermata Congratulazioni, fare clic su Exit (Esci).
Página 35
Collegamento dell'adattatore di rete USB Wireless-B Il cavo USB fornito con l'adattatore deve essere utilizzato per collegare l'adattatore al PC. Collegare un'estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB presente sull'adattatore. Collegare l'altra estremità del cavo a una delle porte USB presenti sul computer.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Conteúdo da embalagem • Placa de rede USB sem fios B • Cabo USB • Suporte de parede • CD-ROM de configuração com Manual do Utilizador (disponível apenas em inglês) • Instalação Rápida...
Instalar o software da Placa de rede USB sem fios B O Setup Wizard (Assistente de configuração) da Placa de rede USB sem fios B orientá-lo-á no processo de instalação do software para o Windows 98SE, Me e 2000. O assistente de configuração instalará...
Página 39
No campo SSID, introduza o SSID ou o nome da rede sem fios. O SSID tem de ser idêntico para todos os dispositivos na rede. O SSID predefinido é linksys. Em seguida, clique em Next (Seguinte). Se tiver escolhido Infrastructure Mode (Modo de infra-estrutura), vá...
Página 40
Se estiver a utilizar o Windows 2000, poderá ser apresentado um aviso de Assinatura digital do Windows. A Placa foi testada e foi verificada a respectiva compatibilidade com o Windows, pelo que deve clicar Sim para continuar. Quando o ecrã Congratulations (Parabéns) for apresentado, clique em Exit (Sair).
Ligar a Placa de rede USB sem fios B A Placa é fornecida com o cabo USB que será utilizado para ligar a Placa ao computador. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da Placa. Ligue a outra extremidade do cabo USB a uma das portas USB do computador.
Installera programvaran för Wireless-B USB-nätverksadapter Installationsguiden för Wireless-B USB-nätverksadapter vägleder dig genom installationen av programvaran för Windows 98SE, Me och 2000. Med den här Installationsguiden kan du installera drivrutinen och Wireless Network Monitor (övervakare för trådlösa nätverk) samt konfigurera adaptern. Sätt in installations-cd-skivan i datorns cd-enhet.
Página 45
Skriv det trådlösa nätverkets SSID eller namn i fältet SSID. SSID:t måste vara identiskt för alla enheter i det trådlösa nätverket. Standard är linksys. Klicka därefter på Next (Nästa). Om du väljer infrastrukturläget går du vidare till steg F. Om du väljer Ad-Hoc-läge väljer du den kanal som nätverket använder.
Página 46
Om du använder Windows 2000 kanske du ser varningsmeddelandet Digital signatur. Adaptern har testats och fungerar korrekt med Windows så du kan fortsätta genom att klicka på Yes (Ja). När skärmen Congratulations (Grattis) visas klickar du på Exit (Avsluta). Starta om datorn om du blir ombedd att göra det.
Ansluta Wireless-B USB-nätverksadaptern Adaptern levereras med den USB-kabel som ska användas när du ansluter adaptern till datorn. Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten på adaptern. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en av USB-portarna på datorn. Strömlysdioden bör tändas när adaptern kopplas in.
Página 49
® A Division of Cisco Systems, Inc. Package Contents • Wireless-B USB Network Adapter • USB Cable • Wall Mount • Setup CD-ROM with User Guide • Quick Installation 24 , Wireless-B 802.11b USB Network Adapter Quick Installation Guide for Windows XP...
Página 50
Connect the Wireless-B USB Network Adapter Power on your PC. The Adapter comes with the USB cable you will use to connect the Adapter to your Connect one end of then included USB cable to the USB port of the Adapter. Connect the other end of the USB cable to one of the USB ports on your computer.
Install the Driver After connecting the Adapter to your computer, you will install the driver and configure the Adapter. Windows XP will automatically detect the Adapter. Insert the Setup CD-ROM into your computer’s CD-ROM drive. Click the radio button next to Install the software automatically (Recommended).
Configure the Wireless-B USB Network Adapters The Windows XP Wireless Zero Configuration icon will appear in your computer’s system tray. Double-click the icon. The screen that appears will show any available wireless network. Select the network you want. If your network uses a wireless security feature called Wired Equivalent Privacy (WEP) encryption, go to...
Página 54
® A Division of Cisco Systems, Inc. Pakkens indhold • Trådløs-B USB-netværkskort • USB-kabel • Beslag til vægmontering • Installations-cd-rom med brugervejledning (kun på engelsk) • Installationsvejledning 24 , Trådløs-B 802.11b USB-netværkskort Installationsvejledning Installationsvejledning Trådløs Modelnr. WUSB11 (DK) Modelnr. Modelnr.
Página 55
Tilslutning af Trådløs-B USB- netværkskort Tænd pc'en. Kortet leveres med et USB- kabel, der skal bruges ved tilslutning til pc'en. Tilslut den ene ende af det medfølgende USB-kabel til kortets USB-port. Tilslut den anden ende af USB- kablet til den ene af computerens USB-porte.
Installation af driveren Når du har tilsluttet kortet til computeren, skal du installere driveren og konfigurere kortet. Windows XP finder automatisk kortet. Placer installations-cd- rom'en i computerens cd-rom-drev. Klik på alternativknappen ud for Install the software automatically (Recommended) (Installere softwaren automatisk (anbefales)).
Konfiguration af Trådløs-B USB- netværkskort Ikonet for Windows XP Wireless Zero Configuration (Automatisk konfiguration af trådløse enheder) vises på computerens proceslinje. Dobbeltklik på ikonet. I det skærmbillede, der vises, kan du se alle tilgængelige trådløse netværk. Vælg det ønskede netværk. Hvis dit netværk bruger en funktion til trådløs sikkerhed, kaldet WEP-kryptering (Wired...
Página 59
® A Division of Cisco Systems, Inc. Lieferumfang • Wireless-B USB-Netzwerkadapter • USB-Kabel • Wandbefestigung • Installations-CD-ROM mit Benutzerhandbuch (nur auf Englisch verfügbar) • Kurzanleitung 24 , Wireless-B 802.11b USB-Netzwerkadapter Kurzanleitung für Windows XP Kurzanleitung Wireless Wireless Modell-Nr. WUSB11 (DE) Modell-Nr.
Página 60
Verbinden des Wireless-B USB-Netzwerkadapters Schalten Sie Ihren PC ein. Im Lieferumfang des Adapters befindet sich das USB-Kabel, mit dem Sie den Adapter an Ihren PC anschließen. Verbinden Sie das eine Ende des im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabels mit dem USB-Port des Adapters. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit einem der USB-Ports an Ihrem...
Installieren des Treibers Nachdem Sie den Adapter mit Ihrem Computer verbunden haben, installieren Sie den Treiber, und konfigurieren Sie anschließend den Adapter. Windows XP stellt den Adaptertyp automatisch fest. Legen Sie die Installations- CD-ROM in das CD-ROM- Laufwerk des Computers ein. Klicken Sie auf die Optionsschaltfläche neben Software automatisch...
Konfigurieren der Wireless-B USB-Netzwerkadapter Das Symbol von Windows XP für die konfigurationsfreie drahtlose Verbindung wird in der Taskleiste des Computers angezeigt. Doppelklicken Sie auf das Symbol. Im folgenden Fenster werden alle verfügbaren drahtlosen Netzwerke angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus.
Página 64
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenido del paquete • Adaptador de red USB Wireless-B • Cable USB • Soporte mural • CD-ROM de configuración con guía del usuario (sólo en inglés) • Guía de instalación rápida 24 , Wireless-B 802.11b...
Página 65
Conexión del adaptador de red USB Wireless-B Encienda el PC. El adaptador se proporciona con el cable USB que se necesita para conectarlo al PC. Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB del adaptador. Conecte el otro extremo del cable USB a uno de los puertos USB del ordenador.
Instalación del controlador Una vez conectado el adaptador al ordenador debe instalar el controlador y configurar el adaptador. Windows XP detecta el adaptador de forma automática. Inserte el CD-ROM de configuración en la unidad de CD-ROM del ordenador. Haga clic en el botón de radio situado junto a Instalar automáticamente el software (recomendado).
Configuración del adaptador de red USB Wireless-B El icono de configuración inalámbrica rápida en Windows XP aparece en la bandeja del sistema del ordenador. Haga doble clic en dicho icono. La pantalla que aparece muestra todas las redes inalámbricas disponibles. Seleccione la que desee.
Página 69
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenu de l'emballage • Adaptateur réseau USB sans fil B • Câble USB • Support de montage mural • CD-ROM d'installation contenant le guide de l'utilisateur (en anglais uniquement) • Guide d'installation rapide...
Página 70
Connexion de l’adaptateur réseau USB sans fil B Mettez votre ordinateur sous tension. L'adaptateur est fourni avec le câble USB utilisé pour relier l'adaptateur à votre ordinateur. Reliez une extrémité du câble USB au port USB de l’adaptateur. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur l'un des ports USB de votre ordinateur.
Installation du pilote Après avoir connecté l’adaptateur à l'ordinateur, vous devez l'installer et la configurer. Windows XP détectera automatiquement l’adaptateur. Insérez le CD- ROM d'installation dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Cliquez sur la case d'option Installer le logiciel automatiquement (recommandé).
Página 72
Configuration de l’adaptateur réseau USB sans fil B L'icône de configuration sans fil sous Windows XP apparaît dans la barre d'état système de l'ordinateur. Cliquez deux fois sur cette icône. L'écran qui apparaît indique tous les réseaux sans fil disponibles. Sélectionnez le réseau qui vous intéresse.
® A Division of Cisco Systems, Inc. Contenuto della confezione • Adattatore di rete USB Wireless-B • Cavo USB • Montaggio a muro • Setup Wizard CD-ROM (CD per l'installazione guidata) e User Guide (Guida per l'utente, solo in lingua inglese) •...
Página 75
Collegamento dell'adattatore di rete USB Wireless-B Accendere il PC. Il cavo USB fornito con l'adattatore deve essere utilizzato per collegare l'adattatore al PC. Collegare un'estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB presente sull'adattatore. Collegare l'altra estremità del cavo a una delle porte USB presenti sul computer.
Installazione del driver Dopo aver collegato l'adattatore al computer, installare il driver e configurare l'adattatore. Windows XP rileva automaticamente l'adattatore. Inserire il Setup CD-ROM (CD per l'installazione) nell'apposita unità del computer. Fare clic sul pulsante di opzione accanto a Installa il software automaticamente (scelta consigliata).
Configurazione degli adattatori di rete USB Wireless-B L'icona Zero Configuration reti senza fili di Windows XP appare sulla barra delle applicazioni del computer. Fare doppio clic su questa icona. Viene visualizzata una schermata in cui sono indicate le reti wireless disponibili. Selezionare la rete desiderata.
Página 79
® A Division of Cisco Systems, Inc. Conteúdo da embalagem • Placa de rede USB sem fios B • Cabo USB • Suporte de parede • CD-ROM de configuração com Manual do Utilizador (disponível apenas em inglês) • Instalação Rápida...
Página 80
Ligar a Placa de rede USB sem fios B Ligue o computador. A Placa é fornecida com o cabo USB que será utilizado para ligar a Placa ao computador. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da Placa. Ligue a outra extremidade do cabo USB a uma das portas USB do computador.
Instalar o controlador Depois de ligar a Placa ao computador, instale o controlador e configure a Placa. O Windows XP detectará automaticamente a Placa. Coloque o CD-ROM de configuração na unidade de CD-ROM do computador. Clique no botão de opção junto a Instalar o software automaticamente (recomendado).
Configurar as Placas de rede USB sem fios B O ícone Configuração nula sem fios do Windows XP será apresentado no tabuleiro do sistema do computador. Faça duplo clique no ícone. O ecrã apresentado mostrará as redes sem fios disponíveis. Seleccione a rede pretendida.
Página 84
® A Division of Cisco Systems, Inc. Innehåll i förpackningen • Wireless-B USB-nätverksadapter • USB-kabel • Väggmontering • Installations-cd med användarhandbok (endast på engelska) • Snabbinstallation 24 , Wireless-B 802.11b USB-nätverksadapter Snabbinstallationshandbok Trådlöst Trådlöst Modellnr WUSB11 (SE) Modellnr Modellnr...
Página 85
Ansluta Wireless-B USB-nätverksadaptern Slå på datorn. Adaptern levereras med den USB-kabel som ska användas när du ansluter adaptern till datorn. Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten på adaptern. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en av USB-portarna på...
Installera drivrutinen När du har anslutit adaptern till datorn installerar du drivrutinen och konfigurerar adaptern. Windows XP identifierar adaptern automatiskt. Sätt in installations-cd:n i datorns cd-enhet. Klicka på alternativknappen bredvid Installera programvaran automatiskt (rekommenderas). Klicka därefter på Nästa. Skärmen Maskinvaruinstallation kanske visas med ett med- delande om att adaptern inte har genomgått Windows...
Konfigurera Wireless-B USB-nätverksadaptrar Ikonen Windows XP Wireless Zero Configuration visas i systemfältet på skrivbordet. Dubbelklicka på ikonen. Alla tillgängliga trådlösa nätverk visas på skärmen. Välj önskat nätverk. Om nätverket använder den trådlösa säkerhetsfunktionen för WEP-kryptering (Wired Equivalent Privacy) går du till steg C.