Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Kurzbeschreibung
für Ventilinsel
Typ 03-05
VISB/SF60-..-
Notice simplifiée
Automate SB/SF 60
pour terminaux de
distributeurs
type 03-05
VISB/SF60-..-
SLCembedded
SLCembedded
Brief Description
Control Block
SB/SF 60
for Valve Terminal
Type 03-05
VISB/SF60-..-
Breve descrizione
Blocco di comando
SB/SF 60
per unità di valvole
tipo 03-05
VISB/SF60-..-
SLCembedded
SLCembedded
Breve descripción
Bloque de control
SB/SF 60 para
Terminal de válvulas
tipo 03-05
VISB/SF60-..-
Beskrivning
för ventilterminal
Typ 03-05
VISB/SF60-..-
SLC incorporado
SLCembedded
0503b
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo SB 60

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Kurzbeschreibung Brief Description Breve descripción Steuerblock SB/SF 60 Control Block Bloque de control für Ventilinsel SB/SF 60 SB/SF 60 para Typ 03-05 for Valve Terminal Terminal de válvulas Type 03-05 tipo 03-05 VISB/SF60-..- VISB/SF60-..- VISB/SF60-..- Notice simplifiée Breve descrizione Beskrivning Automate SB/SF 60 Blocco di comando PLC-nod...
  • Página 2 Svenska ........43 © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1998) 0503b...
  • Página 3 VISB/SF 60 Benutzerhinweise Der Steuerblock SB/SF 60 für die Ventilinseln Typ 03..05 ist ausschließlich für folgenden Einsatz bestimmt: – Steuerung von pneumatischen und elektrischen Aktuatoren. – Abfrage von elektrischen Sensorsignalen durch Eingangs- module. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Da- ten einzuhalten.
  • Página 4: Konfiguration

    VISB/SF 60 Konfiguration HINWEIS: Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern das komplette Abheben des Deckels. VORSICHT: Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektronisch ge- fährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Mißachtung der Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können die Komponenten zerstören.
  • Página 5 VISB/SF 60 ª « ± ¬ ­ ® ² ¯ ° ³ ´ ± ª Abschirmblech ² zwei Stecker für DH-485-Netzwerk « rote LEDs DIL-Schalter für zuschaltbaren ¬ grüne LEDs DH-485-Busabschluß und Erdung ­ gelbe LED (siehe Abschnitt “Anschließen des ®...
  • Página 6 VISB/SF 60 Einstellen von DH-485 Busabschluß und Erdung ª ª Busabschluß aktiv DH-485-Erdung aktiv off: (Werkseinstellung): off: (Werkseinstellung): Busabschluß inaktiv DH-485-Erdung inaktiv 0503b...
  • Página 7: Steuerblock Sb/Sf

    Common DeviceNet-Schnittstelle Schirm + 24 V Bus GND Bus Data + Data – Programmierschnittstelle, nur für Festo-Programmierkabel – siehe nächste Seite – Betriebsspannung 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge PE (Schutzleiteranschluß, Kontakt voreilend) Bedeutung der LED Anzeigen Siehe Beschreibung Steuerblock SB/SF 60.
  • Página 8 ± 10 % « ª Externe Sicherungen « NOT-STOPP Schutzleiteranschluß Pin 4 ausgelegt für 12 A Anschlußbeispiel PROG-Schnittstelle z. B. M12-Stecker 5polig, SDL 8polig mit Schirm DTAM 1747-PIC Länge: 3 m nur für Festo-Programmierkabel, z. B. KSB60-M12-3, Teile-Nr. 171 173 0503b...
  • Página 9 VISB/SF 60 Grundlagen der Adressierung Elektronik (links) Knoten Pneumatik (rechts) Eingänge Ausgänge Ausgänge ª « ¬ ­ ® ® ® ­ Eingangsmodul 4fach Monoblock ª ® Eingangsmodul 8fach Impulsblock « Ausgangsmodul 4fach ¬ Ausgangsmodul 4fach 1. Zählweise bei Ventilen vom Knoten nach rechts (niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14;...
  • Página 10: Technische Daten

    VISB/SF 60 Technische Daten SB/SF 60 Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 (kompl. montiert) Umgebungstemperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Pin 1 – Betriebsspannungsanschluß Elektronik/Eingänge • Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V • Toleranz ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...
  • Página 11 VISB/SF 60 User instructions The SB/SF 60 control block is designed exclusively for the fol- lowing application: – Controlling pneumatic and electric actuators. – Querying electronic sensor signals using input modules. The indicated limits to the technical data must be maintained. See the Pneumatic Descriptions P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 12: Configuration

    VISB/SF 60 Configuration PLEASE NOTE: When opening the terminal: connecting cables prevent the cover from being fully lifted. CAUTION: The valve terminal components contain electronically sensitive components. Touching the contact surfaces of connectors or ignoring proper handling procedures for electrostatically sen- sitive components may destroy the components.
  • Página 13 VISB/SF 60 ª « ± ¬ ­ ® ² ¯ ° ³ ´ ± ª Shielding plate ² Two connectors for DH-485 network « Red LEDs DIL switch for selectable DH-485 ¬ Green LEDs bus interface and ground (see ­ Yellow LED section “Connecting the DH-485 ®...
  • Página 14 VISB/SF 60 Setting DH-485 interface and grounding ª ª Bus termination active DH-485 grounding active off: (factory setting): off: (factory setting): Bus termination DH-485 grounding inactive inactive 0503b...
  • Página 15: Pin Assignments

    DeviceNet interface Shield + 24 V Bus GND Bus Data + Data – Programming interface, only for Festo programming cable – see next page – Operating voltage 24 V supply for electronics and inputs 24 V supply for valves and outputs...
  • Página 16 Protective ground connection Pin 4 configured for 12 A Wiring example – PROG interface e.g. M12 male 5-pin, SDL 8-pin with shield DTAM 1747-PIC length: 3 m only for Festo Programming Cable e. g. KSB60-M12-3, part no. 171 173 0503b...
  • Página 17 VISB/SF 60 Basic principles of addressing Electronics (left) Node Pneumatics (right) Inputs Outputs Outputs ª « ¬ ­ ® ® ® ­ Input module 4-point Single sub-base ª ® Input module 8-point Double sub-base « Output module 4-point ¬ Output module 4-point 1.
  • Página 18: Technical Data

    VISB/SF 60 Technical Data SB/SF 60 Protection class (per DIN 40050) IP 65 (when completely installed) Ambient operating temperature ... + 50 Storage temperature - 20 ... + 60 Pin 1 – Operating voltage electronics/inputs • Nominal value (protected against incorrect DC 24 V ±...
  • Página 19 VISB/SF 60 Referencia para el usuario El bloque de control SB/SF 60 está diseñado exclusivamente para la siguiente aplicación: – Control de actuadores eléctricos y neumáticos. – Interrogación de señales de sensores electrónicos utilizando módulos de entrada. Deben respetarse los límites indicados en los datos técnicos. Para más información, véase la descripción de la parte neumática P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 20: Configuración

    VISB/SF 60 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: Al abrir el terminal: hay cables conectados que impiden levantar completamente la cubierta. PRECAUCIÓN: Los componentes del terminal de válvulas contienen elementos sensibles. Tocar las superficies de contacto o los conectores sin tomar precauciones para el manejo de componentes sensibles a las decargas electrostáticas, puede destruir los componentes.
  • Página 21 VISB/SF 60 ª « ± ¬ ­ ® ² ¯ ³ ° ´ ± ª Placa de apantallamiento ² Dos conectores para la red DH-485 « LEDs rojos Interruptor DIL para configurar el ¬ LEDs verdes interface bus DH-485 y la masa ­...
  • Página 22 VISB/SF 60 Configuración del interface DH-485 y la masa ª ª Terminación del bus Masa de DH-485 activa activa off: (ajuste de fábrica): off: (ajuste de fábrica): Terminación del bus Masa de DH-485 inactiva inactiva 0503b...
  • Página 23: Asignación De Pines

    Malla + 24 V Bus GND Bus Data + Data – Interface de programación solamente para cable de programación Festo – ver página siguiente – Tensión de alimentación Alimentación 24 V para electrónica y entradas Alimentación 24 V para válvulas y salidas PE (conexión de tierra...
  • Página 24 Cable de conexión a tierra en pin 4, previsto para 12 A Ejemplo de cableado – Interface PROG p. ej. M12 hembra 5-pin, SDL 8-pin con apantallamiento DTAM 1747-PIC longitud: 3 m sólo para cable de programación Festo, p. ej. KSB60-M12-3, Nº de art. 171 173 0503b...
  • Página 25: Fundamentos Del Direccionamiento

    VISB/SF 60 Fundamentos del direccionamiento Electrónica (izquierda) Nodo Neumática (derecha) Entradas Salidas Salidas ª « ¬ ­ ® ® ® ­ Módulo 4-input Placa base simple ª ® Módulo 8-input Placa base doble « Módulo 4-output ¬ Módulo 4-output 1. Sentido de recuento para válvulas, del nodo hacia la derecha (dirección baja = bobina del pilotaje 14;...
  • Página 26: Datos Técnicos

    VISB/SF 60 Datos técnicos Tipo SB/SF 60 Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 (completamente montado) Temperatura ambiente de funcionamiento ... + 50 Temperatura de almacenamiento - 20 ... + 60 Pin 1 – tensión de alimentación electrónica/entradas • Valor nominal DC 24 V (protegido contra polaridad incorrecta) •...
  • Página 27 VISB/SF 60 Instructions d’utilisation L’automate SB/SF 60 pour terminaux de distributeurs type 03..05 est exclusivement destiné à l’usage suivant : – commande d’actionneurs pneumatiques et électriques – scrutation de signaux électriques de capteurs par des modules d’entrées. Les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées.
  • Página 28 VISB/SF 60 Configuration REMARQUE : Pour l’ouverture du noeud : les câbles connectés empêchent de retirer complètement le couvercle. ATTENTION : Les terminaux de distributeurs comportent des composants électroniques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en ne respectant pas les prescriptions relatives à...
  • Página 29 VISB/SF 60 ª « ± ¬ ­ ® ² ¯ ° ³ ´ ± ª Tôle de blindage ² Deux connecteurs du réseau DH-485 « LED rouges Interrupteurs DIL pour commutation ¬ LED vertes de la terminaison de bus DH-485 et ­...
  • Página 30 VISB/SF 60 Réglage de la terminaison de bus DH-485 et de la mise à la terre ª ª on : Terminaison de bus on : Mise à la terre DH-485 activée activée off : (réglage en usine) : off : (réglage en usine) : terminaison de bus mise à...
  • Página 31: Affectation Des Broches

    2 + 24 V Bus 3 Masse Bus 4 Données + 5 Données – Interface de programmation, seulement pour câble de programmation Festo – voir page suivante – Alimentation Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des...
  • Página 32 Conducteur de protection sur la broche 4 prévu pour 12 A Exemple de raccordement de l’interface PROG p.ex. Connecteur M12 5 pôles, avec blindage 8 pôles DTAM 1747-PIC Longueur : 3 m seulement pour le câble de programmation Festo, p. ex. KSB60- M12-3, Référence 171 173 0503b...
  • Página 33 VISB/SF 60 Règles de base de l’adressage Electronique (à gauche) Noeud Pneumatique (à droite) Entrées Sorties Sorties ª « ¬ ­ ® ® ® ­ Module d’entrées à 4 entrées Bloc monostable ª ® Module d’entrées à 8 entrées Bloc bistable «...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    VISB/SF 60 Caractéristiques techniques Type SB/SF 60 Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (montage terminé) Température ambiante ... + 50 Température de stockage - 20 ... + 60 Broche 1 du connecteur d’alimentation électronique/entrées • Tension nom. (protégé contre l’inversion DC 24 V ±...
  • Página 35 VISB/SF 60 Indicazioni per l’utilizzatore Il blocco di comando SB/SF 60 per le unità di valvole tipo 03..05 è destinato esclusivamente agli impieghi sottoindicati: – azionamento di attuatori pneumatici ed elettrici – interrogazione dei segnali elettrici generati dai sensori, attraverso i moduli di ingresso nel rispetto dei limiti previsti per i parametri tecnici.
  • Página 36 VISB/SF 60 Configurazione NOTA: All’apertura del nodo, i cavi di collegamento impediscono di rimuoverne completamente il coperchio. ATTENZIONE: I componenti dell’unità di valvole contengono elementi elet- tronici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei connettori a innesto e non rispettando le norme per la manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettro- statiche, si può...
  • Página 37 VISB/SF 60 ª « ± ¬ ­ ® ² ¯ ° ³ ´ ± ª Lamiera di schermatura ² Due connettori di rete DH-485 « LED rossi Interruttori DIL per il collegamento ¬ LED verdi del contatto di terra e del terminale ­...
  • Página 38 VISB/SF 60 Impostazione del contatto di terra e del terminale bus DH-485 ª ª terminale bus attivo contatto di terra DH-485 attivo off: (impostazione di fabbrica): off: (impostazione di fabbrica): terminale bus contatto di terra disattivato DH-485 disattivato 0503b...
  • Página 39 Schermo Bus + 24 V GND Bus Dati + Dati – Interfaccia di programmazione, solo per cavo di programmazione Festo – v. pagina seguente – Tensione di esercizio Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi Alimentazione a 24 V valvole...
  • Página 40 Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra, dimensionato per 12 A Esempio di collegamento dell’interfaccia PROG ad es. Connettore M12 a SDL a 5 poli, schermato 8 poli DTAM 1747-PIC Lunghezza: 3 m solo per cavi di programmazione Festo, ad es. KSB60-M12-3, cod. prod. 171 173 0503b...
  • Página 41 VISB/SF 60 Fondamenti di indirizzamento Parte elettronica (sinistra) Nodo Parte pneumatica (destra) Ingressi Uscite Uscite ª « ¬ ­ ® ® ® ­ Modulo a 4 ingressi Blocco valvole monostabili ª ® Modulo a 8 ingressi Blocco valvole bistabili « Modulo a 4 uscite ¬...
  • Página 42: Dati Tecnici

    VISB/SF 60 Dati tecnici Tipo SB/SF 60 Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio - 20 ... + 60 Pin 1 – connessione tensione di esercizio per elettronica/ingressi •...
  • Página 43 VISB/SF 60 Anvisningar PLC-noden SB/SF 60 för ventilterminalerna 03..05 är enbart av- sett för följande användning: – Styrning av pneumatiska och elektriska arbetselement. – Avkänning av elektriska givarsignaler med ingångsmoduler. Därvid ska de angivna gränsvärdena för tekniska data respekte- ras. Utförlig information finns i pneumatik-manualerna P.BE MIDI/ MAXI-...
  • Página 44 VISB/SF 60 Konfiguration ANMÄRKNING: Vid öppning av noden: Pga förbindningskabeln kan locket inte tas av helt. SE UPP: Ventilterminalens komponenter innehåller elektroniskt känsli- ga komponenter. Beröring av kontaktytor på kontakterna och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elek- trostatiskt känsliga komponenter kan medföra att komponen- terna förstörs.
  • Página 45 VISB/SF 60 ª « ± ¬ ­ ® ² ¯ ° ³ ´ ± ª Skärmplåt ² Två kontakter för DH-485-nätverk « Röda LED:n DIL-omkopplare för ¬ Gröna LED:n tillkopplingsbar DH-485 ­ Gul LED bussterminator och jordning (se ® DUO-LED:n gröna/röda* ³...
  • Página 46 VISB/SF 60 Inställning av DH-485 bussanslutning och jordning ª ª Bussanslutning aktiv DH-485 jordning aktiv off: (fabriksinställning): off: (fabriksinställning): Bussanslutning inaktiv DH-485 jordning inaktiv 0503b...
  • Página 47: Plc-Nod Sb/Sf

    DeviceNet gränssnitt 1 Skärm 2 + 24 V buss 3 GND buss 4 Data + 5 Data – Programmeringsgränssnitt, endast för Festo programmeringskabel – se nästa sida – Driftspänning 24 V försörjning elektronik och ingångar 24 V försörjning ventiler och utgångar...
  • Página 48 « ª Externa säkringar « NÖDSTOPP Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd för 12 A Anslutningsexempel PROG-gränssnitt t ex M12-kontakt 5polig, SDL 8polig med skärm DTAM 1747-PIC Längd: 3 m endast för Festo programmerings- kabel, t ex KSB60-M12-3, artikelnr. 171 173 0503b...
  • Página 49 VISB/SF 60 Grunderna i adressering Elektronik (vänster) Pneumatik (höger) Ingångar Utgångar Utgångar ª « ¬ ­ ® ® ® ­ Ingångsmodul 4 ingångar Monostabilt anslutningsblock ª ® ingångsmodul 8 ingångar Bistabilt anslutningsblock « Utgångsmodul 4 utgångar ¬ Utgångsmodul 4 utgångar 1.
  • Página 50: Tekniska Data

    VISB/SF 60 Tekniska data SB/SF 60 Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 (kompl. monterad) Omgivande temperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Stift 1 -Driftspänningsanslutning elektronik/ingångar • Normvärde (polomkastningssäkert) DC 24 V • Tolerans ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...

Este manual también es adecuado para:

Sf 60

Tabla de contenido