MSA ULTIMA X Serie Instrucciones De Funcionamiento
MSA ULTIMA X Serie Instrucciones De Funcionamiento

MSA ULTIMA X Serie Instrucciones De Funcionamiento

Monitores de gas
Ocultar thumbs Ver también para ULTIMA X Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Serie ULTIMA
X
Monitores de gas
Nº de pedido10046690/09
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA ULTIMA X Serie

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento  Serie ULTIMA Monitores de gas Nº de pedido10046690/09...
  • Página 2 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlín Germany © MSA AUER GmbH. Todos los derechos reservados...
  • Página 3: Declaración De Conformidad Ce

    Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- ULTIMA XE principal ducto ULTIMA XE principal con módulo HART...
  • Página 4 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el sensor ULTIMA XE producto basado en el Certificado de Examen CE de tipo: DMT 02 ATEX E 202 X cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III.
  • Página 5 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- sensor ULTIMA XE OX/TOX ducto basado en el Certificado de Examen CE de tipo: DMT 02 ATEX E 202 X cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III.
  • Página 6 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- sensor ULTIMA XIR ducto en combinación con ULTIMA XE principal o con la caja de...
  • Página 7 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- ULTIMA XI ducto basado en el Certificado de Examen CE de tipo: DMT 02 ATEX E 202 X cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III.
  • Página 8 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- caja de conexiones ULTIMA X con sensor tipo ducto...
  • Página 9 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- ULTIMA XA [24 V, sin relés] ducto cumple con la Directiva 2004/108/CE...
  • Página 10 Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA El fabricante o su representante europeo autorizado: MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D-12059 Berlín declaran que el pro- módulo HART ducto basado en el Certificado de Examen CE de tipo: DMT 02 ATEX E 202 X cumple con la Directiva ATEX 94/9/CE, Anexo III.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Índice Normativas de seguridad ..................15 Uso correcto ....................15 Información sobre responsabilidad ............. 15 Medidas preventivas y de seguridad a adoptar .......... 16 Descripción ......................19 Marcado, certificados y homologaciones conforme a la Directiva 94/9/CE [ATEX] ................19 Vista general ....................
  • Página 12 Esquema general de instalación [CE] - Conexiones de cableado del ULTIMA XE ................... 79 Conexiones del módulo HART ..............80 9.10 Conexión a los controladores MSA ............80 9.11 Esquemas de conexión - SUPREMA ............81 9.12 Esquemas de conexión - 9010/9020 ............82 9.13...
  • Página 13 Índice Anexo: Características técnicas del equipo ............86 10.1 Funcionamiento del equipo ................ 86 10.2 Respuesta del sensor a las interferencias ..........88 Anexo: Mensajes del equipo ................94 11.1 Mensajes durante el funcionamiento del equipo ........94 11.2 Mensajes durante la configuración del equipo ........... 94 11.3 Instrucciones para la resolución de problemas ..........
  • Página 14 Índice 13.12 Calibración con un Comunicador HART® ..........142 13.13 Procedimientos de calibración estándar ........... 144 13.14 Procedimientos de calibración inicial ............147 13.15 Procedimientos de calibración del usuario [escalonada] ......147 13.16 Pantallas de visualización de calibración de muestra ......150 13.17 Resolución de problemas .................
  • Página 15: Normativas De Seguridad

    La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operador. Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto, así como el derecho de reclamación por defectos en el producto, quedarán sin efecto si no se utiliza, se cui- da o se realiza el mantenimiento de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual.
  • Página 16: Medidas Preventivas Y De Seguridad A Adoptar

    Normativas de seguridad Medidas preventivas y de seguridad a adoptar ¡Atención! Las siguientes instrucciones de seguridad deben observarse implícita- mente. Sólo así se podrá garantizar la seguridad y salud de los opera- rios y el correcto funcionamiento del equipo. Los monitores de gas de la serie Serie descritos en estas instrucciones deben instalarse, utilizarse y mantenerse siguiendo estrictamente lo descrito en sus eti- quetas, precauciones e instrucciones, y dentro de las limitaciones establecidas.
  • Página 17 Serie , más allá de lo ex- puesto en estas instrucciones de mantenimiento o por cualquier persona que no pertenezca al personal de servicio autorizado por MSA, podría causar un funcionamiento inadecuado del producto.
  • Página 18 Normativas de seguridad ambiente es mayor de 1m/s, las desviaciones de los valores medidos se en- cuentran dentro de los límites establecidos por la norma EN 60079-29-1:2007. ULTIMA XE y XA para combustible: La diferencia de presión de aire durante el funcionamiento del aparato y durante su calibración no debe ser mayor de 10 kPa.
  • Página 19: Descripción

    Descripción Descripción Marcado, certificados y homologaciones conforme a la Directiva 94/9/CE [ATEX] Módulo HART Fabricante: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Producto: Módulo HART Tipo de protección: EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2004, EN 60079-11:2007 Rendimiento: sólo en combinación con ULTIMA XE principal Marcado:...
  • Página 20 Descripción ULTIMA XE principal Fabricante: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Producto: ULTIMA XE principal con: sensor ULTIMA XE, sensor ULTIMA XIR sensor ULTIMA XE OX/TOX sensor ULTIMA XE OX/TOX ia ULTIMA XE principal con módulo HART y: sensor ULTIMA XE, sensor ULTIMA XIR sensor ULTIMA XE OX/TOX Tipo de protección: EN 60079-29-1:2007, EN 60079-11: 2007...
  • Página 21 Descripción Marcado: ULTIMA XE principal II 2G Ex d IIC T5 -40°C  Ta  +60°C si está equipado con el módulo HART y el puerto XP II 2G Ex d [ib] IIC T5 Uo = 6,14 V, Io = 170 mA, Co = 34 uF, Lo = 1,3 mH Po = 260 mW, Um = 250 VCA montado con los siguientes componentes: ULTIMA XE...
  • Página 22 Descripción Conformidad LVD, según la Directiva 2006 / 95 / EC DIN EN 61010-1:2002-08 ® Serie ULTIMA X...
  • Página 23 ULTIMA XI Fabricante: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Producto: MSA ULTIMA XI Tipo de protección: EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2004 Rendimiento: EN 60079-29-1:2007, EN 50271:2001 Gas: Rango de medida: 0–100% LEL ULTIMA XE: Metano, propano, 2-butanona, acetona, 1,3-butadieno, éter...
  • Página 24 Descripción El orificio roscado en el que se monta el monitor de gas debe cumplir los requisitos de la sección 5.3 [tabla 3/4] DIN EN 60079-1. ULTIMA XI, equipado con una rosca métrica para utilizar en combinación con una envolvente de seguridad incrementada "e" que esté certificada para di- cho uso: Si se monta el monitor de gas a envolventes con la protección de seguridad incre- mentada de tipo "e", la resistencia mecánica y la protección IP de la envolvente...
  • Página 25 Descripción Caja de conexiones ULTIMA X Fabricante: Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Cranberry Township, PA 16066 USA Producto: caja de conexiones ULTIMA X con sensor de tipo: sensor ULTIMA XE o sensor ULTIMA XIR o sensor ULTIMA XE OX/TOX Tipo de protección: EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2004 Rendimiento: sólo en combinación con ULTIMA XE principal...
  • Página 26: Vista General

    Descripción Vista general Los equipos de la serie Serie están alojados en una envolvente resistente al fuego y vienen calibrados de fábrica, listos para su instalación. Los componentes del aparato varían en cierta manera en función del modelo es- pecífico. Todos los modelos están provistos de entradas para cables ¾“...
  • Página 27 Descripción ® complementaria del Manual de funcionamiento del ULTIMA , en un docu- mento independiente]. ® Todos los modelos de la serie ULTIMA X pueden equiparse con sensores remo- tos [ Fig. 3]. Fig. 1 ULTIMA–monitor de gas [se muestra el modelo ULTIMA XE] Envolvente con mirilla para visualización Sistema electrónico del sensor con pantalla y LEDs opcionales Pantalla...
  • Página 28 Descripción Fig. 2 ULTIMA–monitor de gas XIR Fig. 3 ULTIMA–módulo de sensor remoto para gas reactivo ® Serie ULTIMA X...
  • Página 29 Descripción Fig. 4 ULTIMA–módulo de sensor remoto para gas no reactivo Fig. 5 ULTIMA XA ® Serie ULTIMA X...
  • Página 30: Instalación

    Instalación Instalación Los monitores de gas de la serie Serie deben instalarse allí donde se esperen fugas de gas. La instalación se lleva a cabo, en función de la densidad del gas, en la parte superior del recinto, bajo el techo, o en la parte inferior cerca del suelo. La pantalla de la parte frontal del aparato debe quedar siempre claramente visible y no debe obstruirse.
  • Página 31: Instalación Con El Kit De Montaje De La Serie Ultima® X

    Instalación Instalación con el kit de montaje de la serie ULTIMA® X Los equipos de la serie Serie se instalan en el lugar de instalación, sobre una placa de montaje. Fig. 6 Placa de montaje para ULTIMA XE y XIR Orificios de fijación a la pared Orificios de fijación del equipo Use tornillos M6 x 20 mm y tacos adecuados para fijar la placa de mon-...
  • Página 32: Instalación Del Monitor De Gas Ultima Xa

    Instalación Durante el montaje, la envolvente del monitor de gas ULTIMA XE puede girarse 360° para garantizar un fácil acceso a cualquiera de las cuatro entradas de cables. Para orientar correctamente la pantalla, es posible instalar el sistema electrónico en cualquiera de las cuatro posiciones de alineación automática.
  • Página 33 Instalación Instrucciones para la conexión eléctrica Se recomienda el uso de cables de pares trenzados con una calidad adecuada para uso en instrumentos de medición. Use cables apantallados si existen in- terferencias electromagnéticas o de otro tipo de fuentes [como motores, apara- tos de soldadura, aparatos de calefacción, etc.].
  • Página 34 Instalación ALARM RELAY CONNECTIONS TROUBLE RELAY CONNECTOR HART PORT CONNECTOR PUSH BUTTON CONNECTOR 'J8' POWER CONNECTOR SENSOR CONNECTOR Fig. 7 Conexiones en la tarjeta del equipo Se muestran todas las posibles conexiones de ULTIMA XE, tres hilos con salida de 4-20 mA y protocolo HART.
  • Página 35 Instalación ¡Atención! Cuando se utilice cualquiera de las opciones de la serie Serie [como los relés] con una señal de salida de 4-20 mA, se debe utilizar una conexión de 3 hilos. En caso contrario, podría resultar dañado el sistema electró- nico del monitor de gas de la serie Serie .
  • Página 36: Instalación Del Módulo Del Sensor Remoto De La Serie Ultima® X

    Instalación (4) Conecte la entrada de 4-20 mA del sistema remoto al borne 2 de la regleta J8. Si se utiliza la señal HART, termine el cable de 4-20 mA con 230 a 500 ohmios (5) Para los equipos de 3 hilos, conecte la toma de tierra del equipo [señal de tie- rra] al borne 3 de la regleta J8 [el borne 3 no se usa en los equipos de 2 hilos].
  • Página 37 Instalación Algunas instalaciones requieren el uso de una tubería o conducto me- tálico. En dichos casos, se pueden utilizar conductores independientes o cables no apantallados. En el caso de que el cableado no esté protegido, deben utilizarse con- ductores o cables apantallados para minimizar la posibilidad de interfe- rencias eléctricas o contacto con otras fuentes de voltaje.
  • Página 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Controlador y calibrador portátiles El controlador y calibrador intrínsecamente seguros ULTIMA/ULTIMA X pueden utilizarse para calibrar y modificar o visualizar la configuración de los monitores de gas de la serie Serie . Calibrador ULTIMA/ULTIMA X Un dispositivo de 3 botones, fácil de usar, con una interfaz IR no invasiva para los monitores de gas de la serie ®...
  • Página 39: Interfaz De Comunicaciones Compatible Con Hart

    Funcionamiento Todas las versiones de programa del calibrador funcionan con los mo- ® 3TM, nitores de gas de la serie ULTIMA mientras que el controlador debe disponer de la versión de programa 3.03 o superior. Interfaz de comunicaciones compatible con HART El comunicador HART portátil, como el comunicador de campo Emerson 375, debe ser compatible con HART revisión 7, y puede adquirirse en un proveedor autoriza- do HART.
  • Página 40 Funcionamiento un comunicador autorizado HCF [HART Communications Foundation - Fundación de Comunicación HART]. El modelo catalítico de la serie Serie para detección de gases combus- tibles permite detectar ciertos gases combustibles en concentraciones superiores al 100% LEL. Cuando se exponen a dichas concentracio- nes, los monitores de gas de la serie Serie muestran uno de los dos mo- dos siguientes.
  • Página 41: Calibración

    Calibración Calibración ® La calibración del monitor de gas ULTIMA X debe revisarse a intervalos regulares [al menos, cada 6 meses] de acuerdo con la normativa EN 60079-29-2 y EN 45544-4 y con cualquier reglamentación nacional aplicable. Antes de realizar la calibración real, lea todas las instrucciones de cali- bración, así...
  • Página 42 Calibración Para llevar a cabo la calibración, es necesario utilizar algunos de los siguientes ac- cesorios [ capítulo 8]: Controlador ULTIMA X Calibrador ULTIMA X SensorGard ULTIMA XIR Bloqueo de caudal ULTIMA XE [caudal 0,5 l/min] SensorGard ULTIMA XE Cabezal de flujo ULTIMA XIR véanse las instrucciones del controlador y calibrador ULTIMA Para las aplicaciones de bombeo, el caudal debe ser de 0,5 a 5 l/min.
  • Página 43 Calibración Reinicio de las alarmas enclavadas Si se ha disparado una alarma enclavada en un monitor de gas ULTIMA X [pantalla parpadeando]: La alarma puede resetearse con un control remoto por infrarrojos [como un ca- librador o controlador ULTIMA]. La alarma enclavada se resetea con la siguiente señal de infrarrojos recibida, procedente de un calibrador o controlador [siempre que no se siga superando el umbral de alarma].
  • Página 44 El monitor Ultima X se envía de fábrica con un valor de gas de span preconfigura- do-Valores de span configurados de fábrica. Este valor de gas de span se puede modificar mediante el controlador MSA ULTIMA o un controlador HART; de lo contrario, el gas de span debe corresponder a una concentración predefinida.
  • Página 45 Calibración Valores de span configurados de fábrica Valores preconfigurados Tipo de gas Rango de gas de span Monóxido de carbono 0–100 ppm; 60 ppm 0-500 ppm 300 ppm 0-1000 ppm 400 ppm Dióxido de sulfuro 0-25 ppm 10 ppm 0-100 ppm 10 ppm Ácido sulfhídrico 0-10 ppm...
  • Página 46: Calibración Inicial

    Calibración Valores preconfigurados Tipo de gas Rango de gas de span Bromo 0-5 ppm 2,5 ppm Amoniaco 0-100 ppm 25 ppm 0-1000 ppm 300 ppm Hidrógeno 0-1000 ppm 500 ppm Dióxido de etileno 0-10 ppm 4,0 ppm IR dióxido de carbono 0-5000 ppm 3300 ppm 0-2%...
  • Página 47 Calibración funciones CHANGE SENSOR [cambio de sensor] y CAL FAULT [fallo de calibra- ción] funcionen correctamente. Además, la calibración INICIAL sólo debe utilizarse cuando la calibración regular no permita aclarar las circunstancias de un fallo de- bido al uso de un gas de calibración incorrecto u otra situación similar. La calibración inicial se realiza de la siguiente manera: Pulsador - usando el pulsador opcional como se describe en el [...
  • Página 48: Calibración Regular

    Calibración Calibración regular Una calibración regular incluye “cero” y “span”, según se describe en los siguientes procedimientos. Puesta a cero usando el cabezal de calibración cero Este método sólo es adecuado cuando la atmósfera no contiene ningún rastro del gas a detectar. En caso contrario, use el gas a cero.
  • Página 49 Calibración En los equipos para oxígeno no existe una cuenta atrás de 30 segundos, la puesta a cero se realiza electrónicamente. La pantalla muestra: una cuenta atrás de 30 a 0 segundos los indicadores APPLY ZERO GAS [aplicación de gas cero] [ Fig. 10]. Fig.
  • Página 50 Calibración El monitor de la serie ULTIMA X permite el ajuste automático a cero únicamente dentro del rango predefinido. Fuera de dicho rango, no puede realizarse ningún tipo de corrección, p. ej. en el caso en que se conecte una botella de gas vacía o inco- rrecta o que el flujo de gas no se inicie dentro del periodo de cuenta atrás de 30 segundos.
  • Página 51 Calibración (5) Cuando utilice el kit de calibración 41, use el cabezal de calibración que pre- senta un orificio para el tubo.  introduzca el tubo a través del orificio situado en la parte inferior del cabezal,  conecte el extremo del tubo en la entrada del sensor ...
  • Página 52 Calibración El valor mostrado debe corresponderse con el valor de las condiciones ambien- tales. Si se muestra CAL FAULT [fallo de calibración], indica lo siguiente: ® La calibración del monitor de gas de la serie ULTIMA X ha fallado. El monitor de gas de la serie ULTIMA X está funcionando con los parámetros de calibración que han sido determinados antes de iniciarse la calibración [...
  • Página 53: Mantenimiento

    La reparación o la alteración del monitor de gas de la serie Serie , más allá de lo expuesto en estas instrucciones o por cualquier persona que no pertenezca al personal de servicio autorizado por MSA, podría cau- sar una disminución significativa del rendimiento del equipo.
  • Página 54 Mantenimiento ¡Atención! No coloque objetos extraños en la región analítica del sensor [excepto para el "Procedimiento de limpieza del ULTIMA XIR", como se ha des- crito anteriormente], ya que el haz infrarrojo puede bloquearse parcial- mente, haciendo que el sensor genere lecturas falsas. Se deben quitar todos los objetos de la región analítica del sensor para que funcione co- rrectamente.
  • Página 55: Sustitución Del Sensor Ultima Xe/Xa

    Mantenimiento  Evite el uso de cantidades excesivas de agua e isopropanol en el procedi- miento de limpieza e inspeccione la mirilla para asegurarse de que toda la superficie está limpia.  La unidad permanece en el modo de limpieza durante un mínimo de dos mi- nutos.
  • Página 56 En el alojamiento del sensor no deben instalarse aquellos sensores que presenten fugas. Elimine los sensores con fugas conforme a la legisla- ción local. Los sensores de repuesto pueden pedirse a MSA [Detalles de pedido  capítulo 8.2]. ¡Atención! En el caso de los monitores de gas ULTIMA XE/XA, desenrosque prime- ro el sensor girándolo al menos tres vueltas completas [el número máxi-...
  • Página 57 Mantenimiento Fig. 14 Sensor y SensorGard (1) Desenrosque la unidad del sensor de la parte inferior del monitor de gas de la serie Serie [ Fig. 14]. (2) Identifique y obtenga la unidad de sensor necesaria. (3) Sustituya la unidad del sensor. Los valores de ajuste de las alarmas y las funciones de los relés [acti- vado/desactivado] no cambiarán al sustituir un sensor por otro para el mismo tipo de gas.
  • Página 58: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones, peso Gases combustibles, oxígeno y gases tóxi- Tipos de gases Dimensiones An x al x pr [mm]: 162 x 262 x 100 Peso 5 kg aprox. Dimensiones An x al x pr [mm]: 320 x 150 x 100 Peso 4,75 kg aprox.
  • Página 59: Especificaciones De Rendimiento

    Datos técnicos Especificaciones de rendimiento Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos Rango de Gases tóxicos y Rango de funcionamiento 0°C a 40°C temperatura oxígeno Rango ampliado -20°C a +50°C Rango de funcionamiento 0°C a 30°C Rango ampliado NH ;...
  • Página 60 Datos técnicos Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos Gases ULTIMA XE para com- ULTIMA XIR bustible Tiempo de respuesta  15 s  35 s  15 s  35 s Metano con Sensor-  25 s ...
  • Página 61: Precisión De Medición

    Datos técnicos Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos Entrada de Versiones mA Gases tóxicos y oxígeno 19- máx. 200 mA alimentación 30 V CC a 24 V CC [para equi- Gases combustibles, máx. 160 mA pos con re- catalítico 30 V CC a 24 V CC...
  • Página 62: Ultima Xe - Certificación De Funcionamiento Atex

    Datos técnicos Gases Linealidad Repetibilidad  5% fondo de escala 5% fondo de escala Hidrógeno 10% fondo de escala 10% fondo de escala Fosfina 10% fondo de escala 10% fondo de escala Arsina 10% fondo de escala ó 2 ppm 10% fondo de escala Germanio 10% fondo de escala ó...
  • Página 63 Datos técnicos (4) Concentración de gas de calibración en propano en % LEL 100% LEL % LEL = 0,89% Vol de C = 52,4% LEL 1,7% Vol de C (5) Valor de ajuste de calibración = 52,4% LEL x 0,79 = 41,4% LEL del gas ®...
  • Página 64 Datos técnicos ULTIMA XE - Factores de respuesta relativa Factores de respuesta relativa de los gases probados para 0,89% Vol de propano como gas de calibración. Tiempo de Tiempo de 100% LEL Factor de res- Gas de medición respuesta respuesta en % Vol puesta relativa [t50]...
  • Página 65: Ultima Xir - Certificación De Funcionamiento Atex

    Datos técnicos ULTIMA XIR – Certificación de funcionamiento ATEX Cuando se monitoriza un gas inflamable en aplicaciones relacionadas con la seguridad, el ULTIMA XIR debe calibrarse con una concentra- ción conocida del gas que se está midiendo. Los LEL [Límite inferior de explosividad] de los gases y los vapores de las siguien- tes tablas se tomaron de EN 60079-29-1:2007.
  • Página 66 Datos técnicos ULTIMA XIR - Factores de respuesta relativa para el propano como gas de ca- libración Concentra- Factor de Gas de 100% LEL Curva de ción de gas de respuesta medición en % Vol linealización referencia relativa [propano] Acetona 2,5% Vol (8) Etileno 0,25% Vol...
  • Página 67 Datos técnicos Concentración de gas Factor de Gas de 100% LEL Curva de de referencia respuesta medición en % Vol linealización [propano] relativa Tolueno 1,1% Vol (8) Etileno 0,25% Vol 3.75 Xileno 0,96% Vol (2) Propano 0,41% Vol 2.56 Tiempo de respuesta con gas de medición cuando se usa el cabezal de flujo UL- TIMA XIR [caudal de 1 l/min]: 50 = 10 s, t = 30 s.
  • Página 68 Datos técnicos 100% LEL Respuesta a 50% LEL del gas Gas de medición en % Vol de medición Etano 2,5% Vol 56% LEL Etanol 3,1% Vol 48% LEL Etileno 2,3% Vol 8% LEL Acetato de etilo 2,2% Vol 33% LEL Óxido de etileno 2,6% Vol 27% LEL...
  • Página 69: Información Para Pedidos

    Información para pedidos Información para pedidos Monitores de gas, accesorios Descripción Referencia Opciones de LEDs/relés PCB ULTIMA XE/IR, sin relés, sin LEDs, 2 hilos 10044388 PCB ULTIMA XE/IR, sin relés, con LEDs, 3 hilos 10044385 PCB ULTIMA XE/IR, con relés, con LEDs, 3 hilos 10044384 ULTIMA XE/XIR con HART, sin relés, sin LEDs, 2 hilos 10097872...
  • Página 70 Información para pedidos Envolventes ¾" NPT 25 mm Envolvente ULTIMA XE/XIR sin regletas de bornes 10044380 10044382 Envolvente ULTIMA XE/XIR con regletas de bornes 10044381 10044383 ULTIMA XE, sensor local reactivo + módulo HART 10097875 10097879 ULTIMA XE/XIR, sensor local no reactivo + puerto 10097876 10097880 HART...
  • Página 71: Piezas De Repuesto

    Información para pedidos Piezas de repuesto Descripción Referencia Monóxido de carbono, 0–100 ppm 10044471 Monóxido de carbono, 0–500 ppm 10044472 Oxígeno, 0–0% - compensado 10044473 Oxígeno, 0 – 25 % - compensado 10044474 Sulfhídrico, 0–10 ppm 10044475 Sulfhídrico, 0–50 ppm 10044476 Sulfhídrico, 0–100 ppm 10044477...
  • Página 72: Anexo: Instalación Eléctrica

    Anexo: Instalación eléctrica Anexo: Instalación eléctrica El cableado y la instalación eléctrica deben realizarse basándose en el tipo de equipo utilizado. Los detalles de la instalación eléctrica se muestran en los esquemas correspondientes. Esquema general de instalación [CE] - ULTIMA XE 160.3 99.3 10-32 mounting...
  • Página 73: Esquema General De Instalación [Ce] - Ultima Xe Con Sensor Xir

    Anexo: Instalación eléctrica Esquema general de instalación [CE] - ULTIMA XE con sensor XIR 10-32 Mounting screw holes (2 places) Notas: Peso del equipo: 4,8 kg Dimensiones mostradas en milímetros. Instale el sensor XIR horizontalmente, como se muestra. Las roscas de prensaestopas son M25 x 1,5 mm OR 3/4” NPT x 14 Envolvente del equipo: Acero inox.
  • Página 74: Esquema General De Instalación [Ce] - Ultima Xa

    Anexo: Instalación eléctrica Esquema general de instalación [CE] - ULTIMA XA ® Serie ULTIMA X...
  • Página 75: Instalación - Soporte De Montaje

    Anexo: Instalación eléctrica Instalación - Soporte de montaje Optional ULTIMA XE and XA Mounting Bracket ® Serie ULTIMA X...
  • Página 76: Anexo: Instalación Eléctrica

    Anexo: Instalación eléctrica Sensor remoto no reactivo y soporte de montaje Check Tag for area classification Check Tag for area classification (Mount unit with sensor inlet facing down) ® Serie ULTIMA X...
  • Página 77: Módulo Hart

    Anexo: Instalación eléctrica Módulo HART 109.45 [4.309] ® Serie ULTIMA X...
  • Página 78: Sensor Remoto Ultima Xir

    Anexo: Instalación eléctrica Sensor remoto ULTIMA XIR Mount unit with sensor inlet horizontal Check tag for area classification ® Serie ULTIMA X...
  • Página 79: Esquema General De Instalación [Ce] - Conexiones De Cableado Del Ultima Xe

    Anexo: Instalación eléctrica Esquema general de instalación [CE] - Conexiones de cableado del ULTIMA XE NORMALLY CLOSED DE-ENERGIZED COMMON ALARM 2 CONNECTIONS NORMALLY CLOSED ENERGIZED NORMALLY CLOSED DE-ENERGIZED NORMALLY CLOSED ENERGIZED COMMON COMMON NORMALLY CLOSED NORMALLY CLOSED ENERGIZED DE-ENERGIZED ALARM 3 CONNECTIONS ALARM 1 CONNECTIONS TROUBLE RELAY CONNECTIONS NORMALLY OPEN ENERGIZED...
  • Página 80: Conexiones Del Módulo Hart

    -GROUND- SIGNAL (S) SIGNAL PWR (+) +POWER+ SHIELD SHIELD SHIELD 9.10 Conexión a los controladores MSA Longitudes máximas de cables en metros para cables con 1,5 mm Modelo 9010/20 SUPREMA E292 VP GasGard XL Factor V ULTIMA X [12 VA]...
  • Página 81: Esquemas De Conexión - Suprema

    Anexo: Instalación eléctrica 9.11 Esquemas de conexión - SUPREMA -X 1 4 - 2 0 mA + 2 4 VD C P o w e r G N D Fig. 15 Esquema de conexión - ULTIMA X [3 hilos] a SUPREMA SUPREMA ULTIMA X -X 1...
  • Página 82: Esquemas De Conexión - 9010/9020

    Anexo: Instalación eléctrica 9.12 Esquemas de conexión - 9010/9020 G N D + 2 4 VD C P o w e r 4 - 2 0 mA Fig. 17 Esquema de conexión - ULTIMA X [3 hilos] a 9010/20 LCD Regleta de bornes 9010/9020 ULTIMA X + 2 4 VD C...
  • Página 83: Esquemas De Conexión - Gasgard

    Anexo: Instalación eléctrica 9.13 Esquemas de conexión - Gasgard Fig. 19 Esquema de conexión - ULTIMA X [3 hilos] a Gasgard XL Tarjeta de canal - Gasgard XL ULTIMA X Fig. 20 Esquema de conexión - ULTIMA X [2 hilos] a Gasgard XL Tarjeta de canal - Gasgard XL ULTIMA X ®...
  • Página 84: Longitud Y Sección Transversal De Los Cables - Monitores De Gas

    Anexo: Instalación eléctrica 9.14 Longitud y sección transversal de los cables - Monitores de gas Sensores de gases tóxicos y oxígeno, con salida de señal de 4-20 mA [sensor de 2 hilos] Sección transversal Longitud máx. a 24 V CC Resistencia de carga máx.
  • Página 85: Longitud Y Sección Transversal De Los Cables - Módulo De Sensor Remoto *)

    Anexo: Instalación eléctrica 9.15 Longitud y sección transversal de los cables - Módulo de sensor re- moto *) Sección transversal Longitud máxima mínima Gases tóxicos y oxígeno 1,00 mm 30 m Gases combustibles, catalítico 1,00 mm 15 m 1,50 mm 30 m Gases combustibles, IR 1,50 mm...
  • Página 86: Anexo: Características Técnicas Del Equipo

    Anexo: Características técnicas del equipo Anexo: Características técnicas del equipo 10.1 Funcionamiento del equipo Modo ope- 4 – 20 mA Relé de fallos rativo VERDE ROJO Sin alarma ACT. DESAC. Valor de gas Activado Alarma DESAC. Parpa- Valor de gas Activado deando Fallo...
  • Página 87 Anexo: Características técnicas del equipo Modo ope- 4 – 20 mA Relé de fallos rativo VERDE ROJO Calibración DESAC. ACT. 3,75 mA si la señal de Activada si la opción de sensor calibración y la opción ALERTA está deshabilita- ALERTA están habi- litadas.
  • Página 88: Respuesta Del Sensor A Las Interferencias

    Anexo: Características técnicas del equipo 10.2 Respuesta del sensor a las interferencias Concen- Interferente tración filtrado filtrado [ppm] Acetona 1000 Sin da- Acetileno 12000 Sin da- Sin da- Amoniaco Sin da- Arsina Sin da- Benceno Sin da- Sin da- Bromo Sin datos 0 Dióxido de 5000...
  • Página 89 Anexo: Características técnicas del equipo Concen- Interferente tración filtrado filtrado [ppm] Germano Sin da- Hexano Sin da- Hidrógeno Sin da- Ácido clorhídrico Ácido cianhídrico Fluorhídrico Sin da- Sin da- Ácido sulfhí- -0.1 drico Mercaptano -0.1 Sin da- [Metilo] Metano 5000 Óxido nítrico 100 Sin da- Dióxido de...
  • Página 90 Anexo: Características técnicas del equipo Concen- Interferente tración [ppm] Acetona 1000 datos datos datos datos datos datos Acetileno 12000 datos datos datos datos datos datos Amoniaco datos datos datos Arsina datos datos Benceno datos datos datos datos datos Bromo datos datos datos datos...
  • Página 91 Anexo: Características técnicas del equipo Concen- Interferente tración [ppm] Germano datos datos Hexano datos datos datos datos datos Hidrógeno datos Ácido clorhídrico datos datos datos datos Ácido cianhídrico datos datos datos Fluorhídrico datos datos datos datos datos datos Ácido sulfhídrico datos datos datos...
  • Página 92 Anexo: Características técnicas del equipo Concen- Interferente tración [ppm] Acetona 1000 Sin da- Sin da- Sin da- Sin da- Sin da- Acetileno 12000 Sin da- Sin da- Sin da- Sin da- Sin da- Amoniaco Sin da- Sin da- Sin da- Arsina Sin da- Sin da-...
  • Página 93 Anexo: Características técnicas del equipo Concen- Interferente tración [ppm] Germano Sin da- Sin da- Sin da- Hexano Sin da- Sin da- Sin da- Sin da- Sin da- Hidrógeno Sin da- Ácido Sin da- Sin da- Sin da- clorhídrico Ácido Sin da- Sin da- cianhídrico Ácido...
  • Página 94: Anexo: Mensajes Del Equipo

    Anexo: Mensajes del equipo Anexo: Mensajes del equipo 11.1 Mensajes durante el funcionamiento del equipo Mensajes Significado MM/DD/YY Formato de fecha [MM/DD/AA] Versión del software TIME Hora DATE Fecha Valor MÍNIMO del intervalo Valor MÁXIMO del intervalo Concentración media de gas dentro del intervalo Dirección del equipo Finaliza el ciclo de calibración Código de error...
  • Página 95: Instrucciones Para La Resolución De Problemas

    Anexo: Mensajes del equipo Mensajes Significado TBLE Selección de una tabla de gases en el equipo [si es aplicable] ALERT OP ON La salida del equipo seguirá el modo ALERTA ALERT OP OFF El equipo no seguirá el modo ALERTA SWAP DELAY Retardo de 60 segundos tras detectar la ausencia del sensor, antes del indicar el fallo...
  • Página 96 Anexo: Mensajes del equipo Mensaje Significado Solución INVALID SENSOR El módulo de sensor conec- Sustitúyalo por un tipo de tado no es compatible con el sensor correcto. equipo +SUPPLY FAULT La alimentación de la placa Compruebe el cableado principal de circuitos impre- del sensor o sustituya la sos está...
  • Página 97: Significado

    Anexo: Mensajes del equipo Mensaje Significado Solución PARAM FAULT Un parámetro de funciona- Reinicie el equipo o susti- miento está fuera del rango túyalo. admisible o la prueba interna del sensor ha fallado CONFIG RESET La memoria EEPROM princi- Use el controlador para pal se ha reiniciado reiniciar todas las confi- guraciones [p.
  • Página 98: Anexo: Relés Internos Y Botón De Reinicio Opcionales

    Anexo: Relés internos y botón de REINICIO opcionales Anexo: Relés internos y botón de REINICIO opcionales 12.1 Generalidades Los relés internos están diseñados para que los monitores de gas de la serie ® ULTIMA X puedan controlar otros equipos. Los cuatro relés opcionales están ubi- cados bajo el módulo de la pantalla y proporcionan las siguientes funciones: tres relés de alarma y un relé...
  • Página 99 Anexo: Relés internos y botón de REINICIO opcionales Longitudes de cable admisibles para la serie Serie con relés internos [mode- los de 4-20 mA] La longitud de cable admisible varía en función de que el modelo disponga o no de relés internos.
  • Página 100: Relés De Alarma

    Anexo: Relés internos y botón de REINICIO opcionales 12.3 Relés de alarma [ Fig. 7 en el capítulo 3.4] En los monitores de gas de la serie Serie existen tres relés de alarma y un relé de fallo. Los tres relés de alarma se activarán si el sensor detecta un concentración de gas fuera de los valores límite.
  • Página 101: Relé De Fallo [Problema]

    Anexo: Relés internos y botón de REINICIO opcionales 12.4 Relé de fallo [Problema] [ Fig. 7 en el capítulo 3.4] Es un relé normalmente activado, unipolar de dos posiciones [SPDT]. Durante el funcionamiento normal, los contactos normalmente cerrados [NC] están cerrados. Cuando se detecta un fallo o se desconecta la corriente, los contactos de los relés cambian de la siguiente manera: los contactos normalmente cerrados [NC] se abren...
  • Página 102: Calibración Con El Botón De Reinicio

    Anexo: Relés internos y botón de REINICIO opcionales En la configuración de "enclavamiento", al pulsar el botón de REINICIO se reinicia- rá cualquier alarma enclavada, siempre que la concentración de gas que activó la alarma se encuentre por debajo del valor configurado para la alarma. En la confi- guración "sin enclavamiento", el botón de REINICIO no tiene ningún efecto sobre las alarmas.
  • Página 103: Conexiones De Los Relés

    Una manera de reducir estos efectos es instalar un “Quencharc”, disponible en MSA con el número de referencia 630413, a través de la carga que está siendo conmutada.
  • Página 104: Anexo: Información Específica Hart

    Anexo: Información específica HART (6) Vuelva a colocar las regletas del conector en las posiciones adecuadas de la placa de circuitos impresos. Asegúrese de que las regletas del conector estén completamente introducidos en los enchufes de la placa de circuitos impre- sos.
  • Página 105 Anexo: Información específica HART El protocolo HART de las unidades con dos hilos no cumple por com- pleto las normas de inmunidad EN61000-4-3 [2006] y EN61000-4-6 [2007]. Nombre del mode- Nombre del fabricante ULTIMA Código ID del fabricante 0X6008 Código del tipo de 0xE09F dispositivo Revisión del protocolo...
  • Página 106: Dirección

    Anexo: Información específica HART Interfaz del host Salida analógica El bucle de corriente de tres hilos de 4-20 mA se conecta en los bornes marcados 8-30 VCC [1], 4-20 mA OUT [2] y GND [3 hilos] [3]. El bucle de corriente de dos hilos de 4-20 mA se conecta en los bornes 8-30 VCC [1] y 4-20 mA OUT [2].
  • Página 107 Anexo: Información específica HART Variables del dispositivo expuestas por el monitor ULTIMA Variable Descripción Variable Descripción Tipo de gas Descripción del tipo Fecha de la última Fecha de calibra- de gas del sensor calibración ción del sensor Valores prefija- Valor de gas en el Comp.
  • Página 108 Anexo: Información específica HART Variable dinámica implementada por el monitor ULTIMA Significado Unidades Valor de gas %, %LEL, PPM Información de estado Estado del dispositivo El bit 4 ["Estado más disponible"] se establece si se detecta algún fallo. El comando nº...
  • Página 109 Anexo: Información específica HART Cuenta atrás del cero Info. Aplicar gas cero Info. Cuenta atrás de span Info. Aplicar gas de span Info. Calibración anulada Info. Fallo del cero Info. Fallo de span Info. Calibración OK Info. Advertencia de fin de vida Advertencia Retardo para intercambio de sensor Info.
  • Página 110: Comandos Universales

    Anexo: Información específica HART 13.2 Comandos universales Todos los comandos universales se han implementado en el monitor de gas ULTIMA. El monitor de gas ULTIMA devuelve un 7 en la rev. universal para indicar que el dispositivo está usando los códigos ampliados de 16 bits del fabricante y el dispositivo.
  • Página 111 Anexo: Información específica HART Comandos específicos del dispositivo Los siguientes comandos específicos del dispositivo se han implementado en el monitor ULTIMA: Comando nº Descripción Read Sensor Gas Type Read Device RTC Read Alarm Setpoints Read Alarm Control Actions Read Min/Max/Average Values Read Last Cal Date Read Gas Table Read Input Voltage...
  • Página 112 Anexo: Información específica HART Comando nº Descripción Write Alert Option Write Relay Normal State Comando nº 129: Read Sensor Gas Type Lee el tipo de gas del sensor actualmente conectado al monitor de gas ULTIMA. Solicitar bytes de datos Ninguno. Bytes de datos de respuesta Byte Formato...
  • Página 113 Anexo: Información específica HART Comando nº 132: Read Alarm Control Actions Lee las acciones de control de la alarma ULTIMA X. Solicitar bytes de datos Ninguno. Bytes de datos de respuesta Byte Formato Descripción Enum de bit Acciones de control de la alarma 1 [ Tabla 13.5] Enum de bit Acciones de control de la alarma 2 [...
  • Página 114 Anexo: Información específica HART Comando nº 134: Read Last Cal Date Devuelve la fecha de la última calibración de ULTIMA del sensor actualmente co- nectado. Solicitar bytes de datos Ninguno. Bytes de datos de respuesta Byte Formato Descripción Sin firmar Fecha de la última calibración del sensor Comando nº...
  • Página 115 Anexo: Información específica HART Comando nº 137: Read Auto Zero Comp Value Devuelve el valor de compensación de cero automático de ULTIMA. El dispositivo acumula este valor si la lectura del sensor intenta una desviación por debajo de ce- ro. Este valor se usa para compensar la calibración real de cero. El dispositivo in- tentará...
  • Página 116 Anexo: Información específica HART Comando nº 141: Read Cal Signal Status Este comando devuelve el estado de la señal de calibración de ULTIMA X. Es un byte único que contiene un 0 si se deshabilita o un 1 si se habilita. Si está habilita- do, la salida se ajustará...
  • Página 117 Anexo: Información específica HART Comando nº 144: Read Relay Normal State Este comando devuelve el ULTIMA X al estado de relé normal. Este es un byte úni- co que contiene un mapa de bits de los estados sin alarma de los tres relés de alar- ma.
  • Página 118 Anexo: Información específica HART Comando nº 173: Write RTC Escribe los valores de horas y minutos del reloj de tiempo real de ULTIMA. El reloj de tiempo real se usa para computar los valores máximo, mínimo y promedio y para indicar la fecha de la última calibración del sensor.
  • Página 119 Anexo: Información específica HART Comando nº 174: Write Alarm Setpoints Escribe los valores de los puntos prefijados de la alarma ULTIMA. El monitor de gas ULTIMA usa valores prefijados de alarma para configurar los bits de estado de la alarma en el dispositivo. Las alarmas se pueden habilitar o deshabilitar, se pue- den configurar en aumento o disminución, o en enclavamiento.
  • Página 120 Anexo: Información específica HART Comando nº 175: Write Alarm Setpoint Control Actions Escribe las acciones de control de la alarma ULTIMA X. El monitor de gas ULTIMA X usa el valor prefijado de la alarma Acciones de Control en habilitado o deshabilitado, establecido en aumento o disminución, y para configurar la alarma en enclavamiento o no enclavamiento.
  • Página 121 Anexo: Información específica HART Comando nº 176: Write Average Interval Escribe el intervalo medio de ULTIMA. Este intervalo está en horas y el dispositivo lo usa para determinar el intervalo de colección para los valores máximo, mínimo y promedio. El intervalo de colección promedio puede ser para 1, 8 ó 24 horas. Solicitar bytes de datos Byte Formato...
  • Página 122 Anexo: Información específica HART Comando nº 177: Write Upper Trim Point Escribe el valor del punto de span o de desviación superior de ULTIMA X. El mo- nitor de gas ULTIMA usa el valor del punto de desviación superior para realizar la calibración span.
  • Página 123 Anexo: Información específica HART Comando nº 178: Write Gas Table Escribe la selección de la tabla de gases de ULTIMA X. El monitor de gas ULTIMA usa el valor de la tabla de gases para seleccionar una tabla de referencia de valo- res de linearización para ciertos sensores.
  • Página 124 Anexo: Información específica HART Comando nº 179: Write Sensor Data Sheet Reset Control Escribe un comando de reinicio de hoja de datos en el monitor de gas ULTIMA X. Este comando hace que el monitor ULTIMA X reinicie la hoja de datos del sensor actual a la configuración predeterminada.
  • Página 125 Anexo: Información específica HART Comando nº 180: Write Sensor Swap Delay Enable Este comando escribe el número de comando en el monitor de gas ULTIMA X para habilitar o deshabilitar la función de retardo del intercambio de dos minutos. Esta función del dispositivo habilita un rechazo de dos minutos del fallo de ausencia del sensor, lo que permie al usuario "intercambiar"...
  • Página 126 Anexo: Información específica HART Comando nº 181: Write Cal Signal Enable Este comando escribe el número de comando en el monitor de gas ULTIMA X, para habilitar o deshabilitar la salida de la señal de calibración. Sin la señal de calibra- ción habilitada, la salida de 4-20 mA seguirá...
  • Página 127 Anexo: Información específica HART Comando nº 182: Write Calibration Mode Este comando escribe un número de modo de calibración en el monitor de gas ULTIMA. Los comandos del modo inician una secuencia de calibración en el dis- positivo. El byte 2 de estado del dispositivo se puede monitorizar para determinar el progreso de la calibración Solicitar bytes de datos Byte...
  • Página 128 Anexo: Información específica HART Comando nº 183: Write Calibration Abort Este comando escribe un comando de anulación de calibración en el monitor de gas ULTIMA. El comando de anulación de calibración da instrucciones al disposi- tivo para que suspenda la secuencia de calibración iniciada por el comando de modo de calibración.
  • Página 129 Anexo: Información específica HART Comando nº 184: Write Calibration Step Este comando escribe un comando de calibración Paso en el monitor de gas ULTIMA. El comando Paso da instrucciones al dispositivo para que avance hasta el siguiente paso durante una secuencia de calibración manual. El byte 2 de estado del dispositivo se puede monitorizar para determinar el progreso de la calibración El número válido para este comando es 1.
  • Página 130 Anexo: Información específica HART Comando nº 185: Write Alarm Acknowledge Este comando escribe un comando de confirmación de alarma en el monitor de gas ULTIMA X. El comando de confirmación de alarma da instrucciones al dispositivo para que borre las alarmas enclavadas en el dispositivo, siempre que el punto pre- fijado de la alarma se haya desvanecido.
  • Página 131 Anexo: Información específica HART Comando nº 186: Write Protect Mode Este comando envía un byte único y sin firmar al dispositivo. Al enviar un 1, pone al dispositivo en el modo de protección contra escritura. En el modo de protección contra escritura, se ignoran lo escrito y los comandos, excepto un comando para deshabiliar la protección contra escritura.
  • Página 132 Anexo: Información específica HART Comando nº 187: Write Alert Option Este comando deshabilita o habilita la opción de alerta en la unidad ULTIMA X. Es un byte único que contiene un 0 si se deshabilita o un 1 si se habilita. Si está habi- litado, la opción de alerta provocará...
  • Página 133 Anexo: Información específica HART Códigos de respuesta específicos de comandos Código Clase Descripción Satisfactorio Sin errores específicos de comandos No definido Error Parámetro demasiado grande No definido Error Número de bytes de datos demasiado reducido No definido Error En modo de protección contra escritura 8-15 No definido Error...
  • Página 134 Anexo: Información específica HART Comando nº 188: Write Relay Normal State Este comando establece el estado de relé Normal en el ULTIMA X. Este es un byte único que contiene un mapa de bits de los estados sin alarma de los tres relés de alarma.
  • Página 135: Descripciones Del Tipo De Gas

    Anexo: Información específica HART 13.4 Descripciones del tipo de gas Tipo de gas Descripción Monóxido de carbono Oxígeno COMB Combustible - pelistor Infrarrojo combustible Ácido sulfhídrico Cloro Dióxido de cloro Amoniaco 13.5 Acciones de control de alarma Bit 0 Habilitación de alarma 1 = habilitado, 0 = deshabilitado Bit 1 Dirección de la alarma...
  • Página 136: Códigos De Estado De Sensor

    Anexo: Información específica HART 13.7 Códigos de estado de sensor Código Descripción 0x01 Fallo de flash 0x05 Fallo de Ram 0x07 Fallo de granulado 0x0A Fallo de hoja de datos 0x1E Fallo de potencia 0x1F Modo de fábrica de IR 0x20 Fallo de piloto de IR 0x28...
  • Página 137: Valor De La Tabla De Gases

    Anexo: Información específica HART 13.8 Valor de la tabla de gases Tabla Descripción Metano Propano Etano n-Butano n-Pentano n-Hexano Ciclopentano Etileno Acetileno 5000 PPM CO 5% CO 2% CO Personalizado Sin usar ® Serie ULTIMA X...
  • Página 138: Funcionamiento

    Anexo: Información específica HART 13.9 Funcionamiento Las tasas de muestreo típicas se muestran en la siguiente tabla. Tasas de muestreo Muestras de gas 4 por segundo Cálculo de valor digital de VP 5 por segundo Actualización de salida analógica 5 por segundo Conexión En la conexión, el transmisor lleva a cabo un procedimiento de prueba automática, así...
  • Página 139 Anexo: Información específica HART Prueba automática El procedimiento de la prueba automática se ejecuta al encender o después del co- mando 42 ["Device Reset"]. Algunos procedimientos de la prueba automática se ejecutan de forma continua en modo de segundo plano. La prueba automática in- cluye: Microprocesador ROM de programa...
  • Página 140 Anexo: Información específica HART Mensajes largos El campo de datos más grande utilizado está en la respuesta al comando 21: 34 bytes incluidos los dos bytes de estado. Memoria no volátil EEPROM se usa para mantener los parámetros de configuración del dispositivo. Tanto la tarjeta principal como el módulo del sensor contienen dispositivos EE- PROM.
  • Página 141: Lista De Comprobación De Capacidad

    Anexo: Información específica HART 13.10 Lista de comprobación de capacidad Fabricante, modelo y revisión MSA, ULTIMA, rev. 2 Tipo de dispositivo Transmisor Revisión de HART ¿Descripción del dispositivo disponible? Sí Número y tipo de sensores Número y tipo de accionadores Número y tipo de señales del host...
  • Página 142: Calibración Con Un Comunicador Hart

    Anexo: Información específica HART 13.12 Calibración con un Comunicador HART® Menú de selección cero del sensor Seleccione la calibración del sensor desde el menú "Sensor Trim" La calibración del sensor o las funciones "trim" están disponibles desde varias ubi- caciones en la estructura del menú. Consulte  Fig. 30 para obtener una vista de este menú...
  • Página 143 Anexo: Información específica HART Pantalla de iniciación de calibración Una vez seleccionada la función de selección de calibración, el comando se envía al dispositivo. Aparece un mensaje de estado para indicar el progreso. El primer mensaje de estado debería indicar que se ha iniciado la secuencia de calibración. Esta pantalla también muestra el valor del sensor y la información sobre las unida- des y el tipo.
  • Página 144: Procedimientos De Calibración Estándar

    Anexo: Información específica HART Pantalla de recordatorio de gas de calibración Una vez que el dispositivo ha realizado una función cero satisfactoria y ha almace- nado la información de calibración, devuelve un mensaje Calibration OK. Esto hace que aparezcan una serie de mensajes de cierre de la calibración. El primer mensa- je de cierre es un recordatorio para desconectar cualquier gas de calibración del dispositivo.
  • Página 145 Anexo: Información específica HART Pantalla de iniciación de calibración Una vez seleccionada la función de selección de calibración, el comando se envía al dispositivo. Aparece un mensaje de estado para indicar el progreso. El primer mensaje de estado debería indicar que se ha iniciado la secuencia de calibración. Esta pantalla también muestra el valor del sensor y la información sobre las unida- des y el tipo.
  • Página 146 Anexo: Información específica HART mación que indica que el procedimiento de span ha comenzado. Es una espera de cuenta atrás de 30 segundos hasta la conexión y el transporte del gas. Se pide al usuario que comience a aplicar el gas de calibración span en este momento. [Para un sensor de oxígeno de 0-25%, el sensor se puede ajustar en span con el aire am- biental].
  • Página 147: Procedimientos De Calibración Inicial

    Anexo: Información específica HART 13.14 Procedimientos de calibración inicial Menú de selección de calibración inicial La calibración inicial se selecciona de forma similar al procedimiento de calibración cero/span estándar y los pasos son similares [excepto que la selección de la fun- ción debería ser “Initial Cal”].
  • Página 148 Anexo: Información específica HART Pantalla de paso de calib. de cero Fig. 21 Pantalla de paso de calib. de cero Fig. 22 Pantalla de paso de calib. de cero ® Serie ULTIMA X...
  • Página 149 Anexo: Información específica HART Pantalla de paso de calib. de span Fig. 23 Pantalla de paso de calib. de span Fig. 24 Pantalla de paso de calib. de span ® Serie ULTIMA X...
  • Página 150: Pantallas De Visualización De Calibración De Muestra

    Anexo: Información específica HART 13.16 Pantallas de visualización de calibración de muestra Pantallas de visualización de calibración basadas en HART DDL Fig. 25 Seleccione la calibración del sensor desde el menú Sensor Trim ® Serie ULTIMA X...
  • Página 151 Anexo: Información específica HART Primera pantalla de advertencia Fig. 26 Primera pantalla de advertencia Fig. 27 Primera pantalla de advertencia ® Serie ULTIMA X...
  • Página 152 Anexo: Información específica HART Segunda pantalla de advertencia Fig. 28 Segunda pantalla de advertencia Fig. 29 Segunda pantalla de advertencia ® Serie ULTIMA X...
  • Página 153 Anexo: Información específica HART Pantalla de selección de función de calibración estándar Fig. 30 Pantalla de selección de función estándar de calibración Fig. 31 Pantalla de selección de función estándar de calibración ® Serie ULTIMA X...
  • Página 154 Anexo: Información específica HART Pantalla de calibración iniciada Fig. 32 Pantalla de iniciación de calibración Fig. 33 Pantalla de iniciación de calibración ® Serie ULTIMA X...
  • Página 155 Anexo: Información específica HART Pantalla de confirmación de selección Fig. 34 Pantalla de confirmación de selección Fig. 35 Pantalla de confirmación de selección ® Serie ULTIMA X...
  • Página 156 Anexo: Información específica HART Pantalla de cuenta atrás a cero del sensor Fig. 36 Pantalla de cuenta atrás a cero del sensor Fig. 37 Pantalla de cuenta atrás a cero del sensor ® Serie ULTIMA X...
  • Página 157 Anexo: Información específica HART Pantalla de ajuste a cero Fig. 38 Pantalla de ajuste a cero Fig. 39 Pantalla de ajuste a cero ® Serie ULTIMA X...
  • Página 158 Anexo: Información específica HART Pantalla de cuenta atrás de span Fig. 40 Pantalla de cuenta atrás de span Fig. 41 Pantalla de cuenta atrás de span ® Serie ULTIMA X...
  • Página 159 Anexo: Información específica HART Ajuste de la pantalla de span Fig. 42 Ajuste de la pantalla de span Fig. 43 Ajuste de la pantalla de span ® Serie ULTIMA X...
  • Página 160 Anexo: Información específica HART Mensaje de finalización de calibración Fig. 44 Mensaje de finalización de calibración Fig. 45 Mensaje de finalización de calibración ® Serie ULTIMA X...
  • Página 161 Anexo: Información específica HART Pantalla de recordatorio del gas de calibración Fig. 46 Pantalla de recordatorio del gas de calibración Fig. 47 Pantalla de recordatorio del gas de calibración ® Serie ULTIMA X...
  • Página 162 Anexo: Información específica HART Mensaje de recordatorio de control de bucle Fig. 48 Mensaje de recordatorio de control de bucle Fig. 49 Mensaje de recordatorio de control de bucle ® Serie ULTIMA X...
  • Página 163: Resolución De Problemas

    Anexo: Información específica HART 13.17 Resolución de problemas Indicaciones de fallo Fallo de span Este fallo se puede producir si el sensor está en modo de calibración y el gas SPAN necesario no se aplica al sensor en el momento indicado o dentro del período asig- nado.
  • Página 164 Anexo: Información específica HART Pantalla de estado de calibración Fig. 50 Pantalla de estado de calibración Fig. 51 Pantalla de estado de calibración ® Serie ULTIMA X...
  • Página 165 Anexo: Información específica HART Pantalla de punto de reglaje del sensor Fig. 52 Pantalla de punto de reglaje del sensor ® Serie ULTIMA X...
  • Página 166 Anexo: Información específica HART Pantalla adicional del estado del sensor Fig. 53 Pantalla adicional del estado del sensor Fig. 54 Pantalla adicional del estado del sensor ® Serie ULTIMA X...
  • Página 167 Anexo: Información específica HART Fallo de cero El fallo de cero se puede deber a un sensor fallido, a una calibración fuera del rango de calibración Cero/Span estándar, a un sensor en cambio, a un fallo del sensor o a un intento de poner a cero el sensor con el gas span aplicado. Se debería com- probar la aplicación del gas cero y debería verificarse el estado del sensor [tal y como se define en ...
  • Página 168 Anexo: Información específica HART Pantalla de estado de dispositivo Fig. 55 Pantalla de estado de dispositivo Fig. 56 Pantalla de estado de dispositivo ® Serie ULTIMA X...
  • Página 169 Anexo: Información específica HART ® Serie ULTIMA X...
  • Página 170 Eastern Europe Central Europe Netherlands France Poland Germany MSA Nederland MSA GALLET MSA Safety Poland Sp. z o.o. MSA AUER GmbH Kernweg 20 Zone Industrielle Sud Ul. Wschodnia 5A Thiemannstrasse 1 1627 LH Hoorn 01400 Châtillon sur 05-090 Raszyn k/Warszawy...

Tabla de contenido