Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

I.S. 14.5T - 20T
I -
MANUALE D' INSTALLAZIONE
GB -
INSTALLATION MANUAL
F -
MANUEL D'INSTALLATION
D -
INSTALLATIOSHANDBUCH
E -
MANUAL DE INSTALACION
NL -
INSTALLATIEHANDLEIDING
50 Hz
cod.42164
REV.1 mc. 05-07-02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mase Generators IS 14.5T

  • Página 1 I.S. 14.5T - 20T 50 Hz MANUALE D' INSTALLAZIONE GB - INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIOSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACION NL - INSTALLATIEHANDLEIDING cod.42164 REV.1 mc. 05-07-02...
  • Página 2: Figure

    IS 14.5T - 20T GENERATORS IS 14.5T IS 20T Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 2 -...
  • Página 3 IS 14.5T - 20T GENERATORS Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 - 3 -...
  • Página 4 IS 14.5T - 20T GENERATORS Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 - 4 -...
  • Página 5 IS 14.5T - 20T GENERATORS Fig.10 Fig.11 Valvola antisifone Anti-siphon valve Soupape antisiphon Beluchter Fig.13 Fig.12 Fig.14 - 5 -...
  • Página 6 IS 14.5T - 20T GENERATORS Fig.15 Fig.16 - 6 -...
  • Página 7: Schema Elettrico

    IS 14.5T - 20T GENERATORS WIRING DIAGRAM Fig.17 - 7 -...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    IS 14.5T - 20T GENERATORS INDICE Figure ............................ 2 Schema elettrico ........................7 INFORMAZIONI GENERALI ..................9 Scopo e campo di applicazione del manuale ..............9 Simbologia ........................9 Prescrizioni per la sicurezza durante l'installazione e la messa in servizio ..10 INSTALLAZIONE Caratteristiche del vano ....................
  • Página 9: Informazioni Generali

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 1 INFORMAZIONI GENERALI Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina. IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI USO E MANUTEZIONE COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO 1.1 Scopo e campo di applicazione del manuale...
  • Página 10: Prescrizioni Per La Sicurezza Durante L'installazione E La Messa In Servizio

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 2 Prescrizioni per la sicurezza durante 4 CIRCUITO ACQUA DI RAFFREDDAMENTO l'installazione e la messa in servizio Il motore del gruppo elettrogeno viene raffreddato da un sistema a circuito chiuso con scambiatore di calore. All'atto dell'installazione è necessario predisporre un...
  • Página 11: Tipica Installazione Con Gruppo Elettrogeno Sotto La Linea Di Galleggiamento

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 4.2.2 Tipica installazione con gruppo elettrogeno 4.4.1 Tipica installazione di gruppo elettrogeno sotto la linea di galleggiamento (fig.5) con marmitta separatrice acqua/gas di scari- co tipo "GENSEP" sopra la linea di galleggia- Scarico a mare mento (fig.8)
  • Página 12: Componenti

    4 - Filtro acqua (ispezionabile). dell'imbarcazione. Deve proteggere efficacemente il circuito di raffredda- mento dall'ingresso di fango, sabbia e alghe. Portata acqua IS 14.5T/20T: 25/28 L/min. 5 CIRCUITO COMBUSTIBILE La rete filtrante dovrà essere del L'alimentazione del gruppo è a gasolio, ed avviene tramite tipo fine.
  • Página 13: Collegamento Pannello Comando A Distanza

    IS 14.5T - 20T GENERATORS Essa va allacciata ai morsetti del generatore (fig.14 rif.4) IS 14.5 T IS 20T con cavi di sez. 25 mm fino a distanze di 5 mt., con cavi di sez. 35 mm per distanze maggiori, rispettando questa sequenza di operazioni: 14.1...
  • Página 14 IS 14.5T - 20T GENERATORS - 14 -...
  • Página 15 IS 14.5T - 20T GENERATORS INDEX Pictures ........................... 2 Wiring diagram ........................7 GENERAL INFORMATION ....................16 Purpose and field of application of the manual ..............16 Symbols .......................... 16 Prescriptions for safety during installation and setup ..........17 INSTALLATION ......................17 Characteristics of the installation space ................
  • Página 16: General Information

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 1 GENERAL INFORMATION Carefully consult this manual before proceeding with any operation on the generator. FAILURE TO RESPECT THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THIS USE AND MAINTENANCE MANUAL WILL RESULT IN FORFEITURE OF THE GUARANTEE ON THE PRODUCT 1.1 Purpose and field of application of the manual...
  • Página 17: Prescriptions For Safety During Installation And Setup

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 2 Prescriptions for safety during installation and 4 COOLING WATER CIRCUIT setup The engine is cooled by an closed circuit system heat exchanger. On installation a sea water feed circuit should be fitted for - The personnel in charge of installation and starting...
  • Página 18: Typical Installation With Generator Below The Waterline

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 4.2.2 Typical installation with generator below the 4.4.1 Typical installation of generator with gas/ water line (Fig.5) water separating exhaust type “GENSEP” above the water line (Fig.8) Sea exhaust Silencer Sea exhaust - gas Muffler...
  • Página 19: Components

    This must provide efficient protection for the cooling of use. circuit from the entrance of mud, sand and seaweed. Rate of flow IS 14.5T- 20T 25/28 L/min. 5 FUEL CIRCUIT The filter mesh should be very fine. Mesh 2 - 470 micron is recommended, other sizes do The unit is fed by diesel fuel through the tubes marked not give good filter performance.
  • Página 20: Electrical Connection

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 6 ELECTRICAL CONNECTIONS IS 14.5 T IS 20T Battery connection To start off the unit an independent battery of 12V is 14.1 19.1 needed, capacity 80 Ah. cos ø It should be connected to the terminal of the generator 11.2...
  • Página 21 IS 14.5T - 20T GENERATORS - 21 -...
  • Página 22 IS 14.5T - 20T GENERATORS TABLE DES MATIÈRES Figure ..........................2 Schéma électrique ......................7 INFORMATIONS GENERALES .................. 23 Objectif et domaine d'application du manuel ............... 23 Symboles ........................23 Consignes de sécurité durant l'installation et la mise en service ....... 24 INSTALLATION ......................
  • Página 23: Informations Generales

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 1 INFORMATIONS GENERALES Consulter attentivement ce manuel avant d’effectuer toute intervention sur la machine. LE NON-RESPECT DES SPECIFICATIONS DU PRESENT MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ENTRAINE L’ANNULATION DE LA GARANTIE 1.1 Objectif et domaine d’application du manuel Nous vous remercions d’avoir choisi un produit MASE.
  • Página 24: Consignes De Sécurité Durant L'installation Et La Mise En Service

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 2 Consignes de sécurité durant l'installation et la 4 CIRCUIT D'EAU DE REFROIDISSEMENT mise en service Le moteur du groupe électrogène est refroidi par un système à circuit fermé avec échangeur de chaleur. Il faut prédisposer, lors de l’installation, un circuit d’ame- - Le personnel chargé...
  • Página 25: Installation Typique Avec Groupe Électrogène Sous La Ligne De Flottaison

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 4.2.2 Installation typique avec groupe électrogène 4.4.1 Installation typique de groupe électrogène sous la ligne de flottaison (fig.5) avec pot d’échappement séparateur eau/gaz d’échappement type «GENSEP» sur la ligne Evacuation en mer de flottaison (fig.8) Silencieux Pot d’échappement...
  • Página 26: Composants

    Débit d'eau IS 14.5T/20T: 25/28 l/min. Le réseau de filtrage doit corres- 5 CIRCUIT DU COMBUSTIBLE pondre au type fin. Nous conseillons le type avec pas L’alimentation du groupe, à...
  • Página 27: Connexions Electriques

    IS 14.5T - 20T GENERATORS Branchement c.a. 6 CONNEXIONS ELECTRIQUES Ce branchement s’effectue par les isolateurs placés sur Branchement de la batterie l’alternateur du groupe électrogène (fig.15 pos.2). On accède à ces isolateurs après avoir déposé le panneau de Pour l'activation du groupe il faut utiliser une batterie fermeture .
  • Página 28: References Schema Electrique

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 8 REFERENCES SCHEMA ELECTRIQUE Voir Fig. 17 1 - Interrupteur magnétique et thermique 2 - Compteur horaire 3 - Alternateur 4 - Rotor 5 - Stator 6 - Régulateur électronique de tension 7 - Boîte à bornes de puissance...
  • Página 29 IS 14.5T - 20T GENERATORS INHALT Abbildungen .......................... 2 Schaltplan ..........................7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN .................. 30 Zweck und Anwendungsbereich der Bedienungsanleitung ..........30 Symbole ........................30 Sicherheitsvorschriften während der Installation und Inbetriebnahme ....31 INSTALLATION ......................31 Charakteristiken des Installationsraums ................ 31 Verankerung des Aggregats ..................
  • Página 30: Allgemeine Informationen

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor sämtlichen Eingriffen an der Maschine die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. DIE NICHTBEACHTUNG DER IN DER FOLGENDEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANWEISUNGEN FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIELEISTUNGEN FÜR DAS PRODUKT 1.1 Zweck und Anwendungsbereich der Bedienungsanleitung Vor allen Dingen möchten wir Ihnen danken, daß...
  • Página 31: Sicherheitsvorschriften Während Der Installation Und Inbetriebnahme

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 2 Sicherheitsvorschriften während der Installation 4 KÜHLWASSERKREIS und Inbetriebnahme Der Generatormotor wird durch ein System mit geschlos- senem Kreislauf mit Wärmeaustauscher gekühlt. - Das mit der Montage und Inbetriebsetzung des Bei der Installation muß ein Zuflußkreis für das Kühlungs- Elektroaggregats beauftragte Personal hat stets meerwasser, sowie ein Abflußsystem für die Mischung...
  • Página 32: Typische Installation Mit Elektroaggregat Unter Der Wasserlinie

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 4.2.2 Typische Installation mit Elektroaggregat unter 4.4.1 Typische Installation des Elektroaggregats mit der Wasserlinie (Abb. 5) Wasser/Gas trennendem Auspufftopf Typ „GENSEP“ über der Wasserlinie (Abb. 8) Meerwasserauslass Schalldämpfer Meerwasserauslass - Gas Auspuff Meerwasserauslass - Wasser Wasserfilter Gas/Wasser trennender Auspuff Typ „GENSEP“...
  • Página 33: Bestandteilen

    Schalldämpfer höchstens 1 m von Eindringen von Schlamm, Sand und Algen. der Auslaßöffnung zum Meer zu installieren. Wasserfördermenge IS 14.5T/20T: 25/28 l/min. 3 - Auslaßmündung zum Meer. Das Filternetz muß feinmaschig Diese wird so ausgerichtet, daß sie sich unter allen sein.
  • Página 34: Elektroanschluss

    IS 14.5T - 20T GENERATORS AC Anschluss 6 ELEKTROANSCHLÜSSE Dieser Anschluss erfolgt über die Isolatoren auf dem Batterieanschluß Wechselstromgenerator des Elektroaggregats (Abb.15 Punkt 3). Der Zugang zu den Isolatoren erfolgt nach Für das Anlassen des Aggregats wird eine unabhängige Entfernen .
  • Página 35: Verfahren

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 7 VERFAHREN Zum Verfahren und Anheben des Elektroaggregats den entsprechenden Transporthaken auf dem Motor verwenden. Das Anhaken des Elektroaggregats an anderen als den vorgesehenen Punkten kann zu Beschädigungen desselben führen und gefährlich für die Bediener sein.
  • Página 36 IS 14.5T - 20T GENERATORS ÍNDICE Figuras ............................. 2 Esquema eléctrico ........................7 INFORMACION GENERAL ..................... 37 Finalidad y campo de aplicación del manual ..............37 Simbología ........................37 Prescripciones de seguridad para la instalación y la puesta en servicio ....38 INSTALACION .......................
  • Página 37: Informacion General

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 1 INFORMACION GENERAL Consultar este manual detenidamente antes de proceder a realizar cualquier tipo de intervención en la máquina. LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COMPORTA LA CADUCIDAD DE LA GARANTIA DEL PRODUCTO.
  • Página 38: Prescripciones De Seguridad Para La Instalación Y La Puesta En Servicio

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 2 Prescripciones de seguridad para la instalación 4 CIRCUITO DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN y la puesta en servicio El motor del grupo electrógeno es refrigerado por un sistema de circuito cerrado con intercambiador de calor.
  • Página 39: Típica Instalación Con Grupo Electrógeno Por Debajo De La Línea De Flotación

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 4.2.2 Típica instalación con grupo electrógeno por 4.4.1 Típica instalación de grupo electrógeno con debajo de la línea de flotación (fig.5) silenciador separador agua/gas de escape tipo «GENSEP» por encima de la línea de Escape al mar flotación (fig.8)
  • Página 40: Ingredientes

    3 - Boca de escape al mar. Caudal del agua IS 14.5T/20T: 25/28 l/min. Debe ser instalada de manera tal que siempre quede La red filtrante deberá ser de por encima del nivel del mar en cualquier condición de...
  • Página 41: Conexiones Electricas

    IS 14.5T - 20T GENERATORS Conexión c.a. 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS Esta conexión es posible mediante los aisladores, situados Conexiones de la batería en el alternador del grupo electrógeno (fig.15 ref.3). Es posible acceder a dichos aisladores tras haber extraído el Para hacer arrancar el grupo, se requiere una batería...
  • Página 42: Desplazamiento

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 7 DESPLAZAMIENTO Para el desplazamiento y la elevación del grupo electrógeno utilizar el gancho de elevación apropiado situado sobre el motor. El enganche del grupo electrógeno en puntos diversos del indicado puede causar daños al mismo y es una fuente de peligro para los operadores.
  • Página 43 IS 14.5T - 20T GENERATORS INHOUDSOPGAVE Afbeeldingen ........................... 2 Schakelschema ..........................7 ALGEMENE INFORMATIE ..................... 44 Doel en toepassing van deze handleiding ................44 Symbolen ..........................44 Veiligheidsvoorschriften voor de installatie en de inbedrijfstelling ....... 45 INSTALLATIE ........................45 Installatieruimte ........................45 Montage in het schip ......................
  • Página 44: Algemene Informatie

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 1 ALGEMENE INFORMATIE Raadpleeg deze handleiding aandachtig, alvorens welke ingreep dan ook op de machine te verrichten. VERONACHTZAMING VAN DE SPECIFICATIES DIE IN DEZE INSTALLATIEHANDLEIDING STAAN LEIDT TOT VERLIES VAN DE GARANTIE OP HET PRODUCT 1.1 Doel en toepassing van deze handleiding...
  • Página 45: Veiligheidsvoorschriften Voor De Installatie En De Inbedrijfstelling

    IS 14.5T - 20T GENERATORS Veiligheidsvoorschriften voor de installatie en 4 KOELSYSTEEM de inbedrijfstelling De motor van de stroomopwekkingsgroep wordt gekoeld GEVAAR door een systeem met een gesloten circuit met een - Het personeel dat belast is met de installatie of de warmtewisselaar.
  • Página 46: Typische Installatie Met Stroomopwekkingsgroep Boven De Drijflijn

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 4.2.2 4.4.1 Typische installatie Typische installatie met stroomopwekkingsgroep stroomopwekkingsgroep water/ onder de drijflijn (afb. 5) uitlaatgassenscheidingsuitlaat type “GENSEP” Afvoer in zee boven de drijflijn (afb. 8) Demper Uitlaat Afvoer in zee - gassen Waterfilter Afvoer in zee - water...
  • Página 47: Componenten

    Voorkomt binnendringen van waterplanten of zand. toevoerleiding stroomafwaarts van de tank een kraan en Capacitiet voor IS 14.5T/20T: 25/28 liter per min. een eenrichtingsklep (terugslagklep) te plaatsen om te vermijden dat de brandstofinstallatie om welke reden dan Het filter dient fijnmazig te zijn.
  • Página 48: Bedieningspaneel

    IS 14.5T - 20T GENERATORS De generator is voorzien van een acculader voor het laden van zijn eigen startaccu. (max. 15 A bij 12 V) Monteer de accu in een goed geventileerde omgeving, weg van elke mogelijke warmte- en ontstekingsbron zoals de generator zelf.
  • Página 49: Referenties Schakelschema

    IS 14.5T - 20T GENERATORS 8 REFERENTIES SCHAKELSCHEMA Zie afb.17 1 - Magnetothermische schakelaar 2 - Urenteller 3 - Wisselstroomdynamo 4 - Rotor 5 - Stator 6 - Spanningsregelaar 7 - Vermogensklemmenbord 8 - Isolatoren 9 - Thermische schakelaar 10 - START/STOP-knop...

Este manual también es adecuado para:

Is 20t

Tabla de contenido