CU Medical Systems i-PAD CU-SP2 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para i-PAD CU-SP2:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
i-PAD CU-SP2
La información que contienen estas instrucciones de uso se refiere a i-PAD CU-SP2. Esta
información está sujeta a cambios. Póngase en contacto con CU Medical Systems, Inc. o sus
representantes autorizados para obtener información relativa a las modificaciones.
Historia de revisió n
Edición 1
Fecha de publicación: enero de 2013
N.º de documento: SP2-OPM-ES-01
Publicado por: CU Medical Systems, Inc.
Impreso en la República de Corea.
Copyright
© 2013 CU Medical Systems, Inc.
Ninguna parte de estas instrucciones de uso puede reproducirse sin el permiso de CU Medical
Systems, Inc.
Directiva sobre productos sanitarios
i-PAD CU-SP2 cumple los requisitos de la Directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios y
sus modificaciones.
Importante:
La desfibrilación debe llevarse a cabo rápidamente en caso de paro cardí aco repentino (PCR).
Dado que las posibilidades de éxito se reducen entre un 7 % y un 10 % por cada minuto que se
tarde en realizar la desfibrilación, esta debe hacerse con prontitud.
Sin embargo, puede ser que, debido a las causas fundamentales del PCR, la desfibrilación no
funcione en ciertos pacientes, aunque se realice con prontitud.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CU Medical Systems i-PAD CU-SP2

  • Página 1 Instrucciones de uso i-PAD CU-SP2 La información que contienen estas instrucciones de uso se refiere a i-PAD CU-SP2. Esta información está sujeta a cambios. Póngase en contacto con CU Medical Systems, Inc. o sus representantes autorizados para obtener información relativa a las modificaciones.
  • Página 2 Uiwang-si, (República de Corea) Tel.: +82 31 421 9700 / Fax: +82 31 421 9911 Correo electrónico: [email protected] Sucursal de CU Medical Systems, Inc. en Alemania Kuester Strasse 6, 30519 Hannover (Alemania) Tel. / Fax: +49 511 848 6054 Servicio y asistencia técnica Equipo de atenció...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3.1 Contenido del paquete estándar ......................13 3.2 Principales accesorios ..........................14 3.3 Preparación para el uso ..........................15 Có mo utilizar el i-PAD CU-SP2 .................... 17 4.1 Pantalla LCD ..............................17 4.2 Teclas programables ............................. 20 4.3 Cambio de modo ............................22 4.4 Procedimiento para usar el dispositivo ....................
  • Página 5 4.11.2 Uso de la sincronización con la onda R ..................42 4.11.3 Después de utilizar el i-PAD CU-SP2 ................. 44 5.1 Mantenimiento después de cada uso ....................44 5.2 Almacenamiento y transferencia de datos de tratamiento ............45 Uso del dispositivo ..........................45 5.2.1...
  • Página 6 Apéndice ............................78 Piezas y accesorios ......................78 A.1 Accesorios estándar............................78 A.2 Accesorios opcionales ............................ 78 Descripció n de los sí mbolos ....................79 B.1 Desfibrilador CU-SP2 ............................79 B.2 Embalaje del CU-SP2 ............................. 80 B.3 Accesorios ................................81 B.3.1 Baterí...
  • Página 7 En lo sucesivo, "dispositivo" se refiere a [CU-SP2]; "nosotros", a CU Medical Systems, Inc.; "almohadillas", a las almohadillas de electrodos de desfibrilación desechables para modo adulto o pediátrico;...
  • Página 8: Descripció N General

    Descripció n general Gracias por adquirir el i-PAD CU-SP2. Este dispositivo puede utilizarse de manera eficaz y segura durante un largo periodo de tiempo si, antes de usarlo, se familiariza con las instrucciones, advertencias, precauciones y avisos que contienen estas instrucciones de uso.
  • Página 9: Informació N Del Producto

    1.2 Uso recomendado ① Modo semiautomático El i-PAD CU-SP2 está indicado para su uso con pacientes que muestren sí ntomas de paro cardí aco (PCR) repentino con todos los signos siguientes:  No hay movimiento y no hay respuesta al sacudir a la persona ...
  • Página 10: Usuarios A Los Que Está Dirigido

    1.3 Usuarios a los que está dirigido ① Modo semiautomático En este modo, el i-PAD CU-SP2 está destinado para su uso por parte de personal médico de emergencias cualificado o profesionales médicos. Además, el público general sin formación en RCP o en el uso del desfibrilador también puede usar este dispositivo, según su configuración.
  • Página 11: Caracterí Sticas Del Dispositivo

    2. Caracterí sticas del dispositivo Pantalla LCD gráfica Conector de las almohadillas del desfibrilador Compartimento para el almacenamiento de almohadillas Botó n i Botó n de encendido Teclas programables Puerto IrDA Puerto para Baterí a tarjeta SD Botó n de descarga...
  • Página 12 Enciende y apaga el dispositivo. (Cuando el dispositivo está Botó n de encendido encendido, se ilumina un LED verde).  Proporciona la siguiente información a través de voz y la Botó n i pantalla LCD: • Informa sobre el uso del dispositivo (horas totales del último uso y número de descargas).
  • Página 13: Preparació N Para El Uso

    3. Preparació n para el uso 3.1 Contenido del paquete estándar A continuación figura el contenido estándar que se incluye con este dispositivo. Desfibrilador externo Instrucciones de uso semiautomático / manual CU-SP2 1 baterí a recargable 1 paquete de almohadillas para adultos (desechables) Base de carga de la baterí...
  • Página 14: Principales Accesorios

    3.2 Principales accesorios 1 paquete de almohadillas pediátricas Adaptador de IrDA Tarjeta SD 1 baterí a desechable CU-EM1 (dispositivo de transmisió n de ECG) Impresora Los accesorios anteriores no se incluyen en el contenido del paquete estándar. Póngase en contacto con nosotros tras consultar el [Apéndice A: Piezas y accesorios] para recibir más accesorios.
  • Página 15: Preparación Para El Uso

    3.3 Preparació n para el uso Siga este procedimiento para configurar el i-PAD CU-SP2. ① Abra el paquete y compruebe que contiene todos los elementos que figuran en la lista anterior. ② Familiarí cese con las caracterí sticas del dispositivo consultando el [Capí tulo 2: Caracterí...
  • Página 16  El uso de accesorios o cables distintos de los mencionados en estas instrucciones de uso puede aumentar la radiación electromagnética del dispositivo o reducir su inmunidad ante las ondas electromagnéticas. Solo se deben usar accesorios y cables autorizados por el fabricante con el i-PAD CU-SP2.
  • Página 17: Có Mo Utilizar El I-Pad Cu-Sp2

    4. Có mo utilizar el i-PAD CU-SP2 4.1 Pantalla LCD A continuación se muestra la configuración de la pantalla LCD gráfica. Esta configuración de pantalla puede cambiarse de acuerdo con la 'Instrucción Gráfica'. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar la 'Instrucción Gráfica', consulte la [Sección 5.4: Configuración del dispositivo] de estas instrucciones de uso.
  • Página 18 Indica al usuario cómo hacer funcionar el dispositivo. Instrucciones gráficas Muestra el tiempo de funcionamiento real del dispositivo. Tiempo de funcionamiento Estado de conexió n Se muestra cuando se está usando la Impresora / CU-EM1.  Impresora: de Impresora / ...
  • Página 19  La pantalla LCD gráfica que se muestra en estas instrucciones de uso puede no corresponderse con la pantalla que vea durante el funcionamiento, según la configuración del dispositivo.  La Impresora y el CU-EM1 no forman parte del contenido estándar que se incluye con este dispositivo.
  • Página 20: Teclas Programables

    4.2 Teclas programables En el centro del i-PAD CU-SP2 hay tres teclas programables que hacen funcionar el dispositivo y el modo de menú. Las teclas programables funcionan de dos modos: modo de funcionamiento y modo de menú. En el modo de funcionamiento, las funciones de las teclas programables cambian de acuerdo con la 'Anulación Manual'.
  • Página 21 Esta función se activa cuando el número de compresiones de pecho determinado por la configuración de RCP del dispositivo está definido en '30 Veces'. Al presionarlo, la configuración 15:x cambiará a '15 Veces'. (La 'x' se refiere al número de respiraciones artificiales determinado por la configuración de RCP).
  • Página 22: Cambio De Modo

    Para obtener información más detallada sobre las funciones de las teclas programables, consulte la [Sección 4.5: Desfibrilación en modo adulto] y la [Sección 4.6: Desfibrilación en modo pediátrico] de estas instrucciones de uso.  El botón 2 solo se activa cuando el dispositivo está definido en modo Pediátrico. ...
  • Página 23: Procedimiento Para Usar El Dispositivo

    (por ejemplo, llame al 112 o al servicio equivalente de su localidad). 2. RCP temprana: lleve a cabo las maniobras de RCP. 3. Desfibrilació n temprana: use este dispositivo (i-PAD CU-SP2). El uso de este dispositivo puede resumirse en 3 pasos: Después de presionar el botón de encendido, Paso 1: Colocar las almohadillas sobre el paciente Paso 2: Pulsar el botó...
  • Página 24: Preparación Para La Desfibrilación

     Puede cambiar el Modo Adulto/Pediátrico en el modo de menú, después de encender el i-PAD CU-SP2. Sin embargo, el modo de desfibrilación debe cambiarse antes de colocar las almohadilla sobre el paciente. Una vez colocadas las almohadillas, no es posible volver a cambiar el modo de desfibrilación.
  • Página 25 ③ Retire la ropa del pecho del paciente.  El tiempo es crucial para las ví ctimas de un paro cardí aco. Así pues, no debe perder tiempo en quitarle la ropa por completo. Arranque la ropa o córtela para conectar las almohadillas lo antes posible, si se va a tardar mucho en quitarla.
  • Página 26 ⑤ Consulte las imágenes que figuran en ambas almohadillas y localice los puntos precisos en los que deben conectarse. Almohadillas para pacientes adultos Almohadillas para pacientes pediátricos  El material adhesivo de las almohadillas empieza a secarse en cuanto se abre el paquete. Ú...
  • Página 27: Desfibrilación En Modo Adulto

    4.6 Desfibrilació n en modo adulto Paso 1: Colocar las almohadillas sobre el paciente ① Extraiga la almohadilla 1 del envase individual que la contiene y péguela en la parte superior del pecho del paciente, bajo la claví cula, tal y como se muestra a continuación. ②...
  • Página 28: Paso 2: Pulsar El Botón Descarga Cuando Se Le Indique

    Paso 2: Pulsar el botó n Descarga cuando se le indique El dispositivo obtiene y analiza el ECG del paciente inmediatamente después de conectarse. En función de la configuración del dispositivo, el análisis automático pasará a estar disponible, junto con las opciones ANALIZAR y CARGAR. Si el dispositivo está definido para el análisis automático, empezará...
  • Página 29 Si el paciente no necesita desfibrilació n, el dispositivo hará lo siguiente, en orden: El dispositivo anuncia que el paciente no necesita una descarga eléctrica y que puede tocar al paciente. A continuación, empiezan las instrucciones de voz de RCP. ...
  • Página 30: Paso 3: Llevar A Cabo Las Maniobras De Rcp

    Paso 3: Llevar a cabo las maniobras de RCP El usuario debe realizar de inmediato las maniobras de RCP al tiempo que interrumpe temporalmente el tratamiento de emergencia al paciente. Durante este paso, el dispositivo proporcionará instrucciones de voz sobre el perí odo de pausa. Cuando se necesiten instrucciones de voz para la RCP, presione el botón i azul parpadeante dentro de los 15 segundos siguientes.
  • Página 31 4. Método de respiració n artificial Tape la nariz del paciente tal y como se muestra en la siguiente imagen, coloque su boca sobre la del paciente e insúflele aire suficiente para hacer que su pecho se eleve de forma significativa.
  • Página 32: Desfibrilación En Modo Pediátrico

    CU-SP2 mientras realiza las maniobras de RCP pediátrica. • Dado que la mayorí a de paros cardí acos en pacientes pediátricos se deben a asfixia y no a insuficiencia cardí...
  • Página 33: Impresora

    4.8 Impresora El i-PAD CU-SP2 admite la conexión a una impresora por Bluetooth externa. Familiarí cese con el manual del usuario de la impresora antes de utilizarla. Para usar la impresora, antes debe asociar el CU-SP2 y la impresora en el modo de menú.
  • Página 34: Modo Monitor

    El Modo Monitor se usa junto con el CU-EM1 (dispositivo de transmisión de ECG). En Modo Monitor, el i-PAD CU-SP2 usa una conexión Bluetooth para recibir datos de ECG desde el CU- EM1 y los muestra en la pantalla LCD. Cuando se está usando el Modo Monitor, no se pueden usar las almohadillas ni realizar la desfibrilación.
  • Página 35  Encienda el CU-EM1 antes de usarlo.  El CU-EM1 puede conectarse y usarse con una distancia de hasta 10 m de espacio abierto entre este y el i-PAD CU-SP2.  El CU-EM1 no forma parte del contenido del paquete estándar. Si desea adquirirlo, póngase en contacto con nosotros consultando el [Apéndice A: Piezas y accesorios] de estas...
  • Página 36: Cu-Em1 (Dispositivo De Transmisión De Ecg)

    4.10 CU-EM1 (dispositivo de transmisió n de ECG) 4.10.1 Caracterí sticas del dispositivo Cable para medició n de ECG de 3 derivaciones Indicador de nivel bajo de baterí a Indicador de encendido y conexió n Indicador de defecto de la derivació...
  • Página 37: Botones E Indicadores

    4.10.2 Botones e indicadores Indicador Descripció n Botó n de encendido Este botón enciende y apaga el CU-EM1. Indicador de nivel bajo de baterí a El indicador rojo se encenderá cuando quede menos del 10 % de baterí a en el CU-EM1.
  • Página 38: Cómo Usar El Cu-Em1

    4.10.4 Có mo usar el CU-EM1 ① Encienda el dispositivo presionando el botó n de encendido. Cuando se encienda la alimentación del CU-EM1, pasará lo siguiente, en este orden:  Pitido: el dispositivo emitirá un pitido durante medio segundo.  Indicador de conexión: el indicador azul se encenderá. ②...
  • Página 39  Para obtener información más detallada sobre el CU-EM1, consulte la [Sección 6.2: Mantenimiento] de estas instrucciones de uso.  Para apagar el CU-EM1 después de usarlo, presione el botón de encendido durante al menos 1 segundo.  El CU-EM1 es resistente a la desfibrilación. Por lo tanto, no es necesario desconectarlo del paciente durante la desfibrilación.
  • Página 40: Modo Manual (Opcional)

    4.11 Modo manual (opcional) Esta función se instala de forma predeterminada si se ha agregado la opción de modo manual tras adquirir el CU-SP2. Para usar el modo manual, debe definir el modo del dispositivo en Modo Manual. Para obtener información más detallada sobre el modo manual, consulte la [Sección 5.4: Configuración del dispositivo] de estas instrucciones de uso.
  • Página 41: Carga Del Dispositivo Y Aplicación Del Tratamiento Con Descargas Eléctricas

    2 J, 3 J, 5 J, 7 J, 10 J, 20 J, 30 J, 50 J 4.11.2 Carga del dispositivo y aplicació n del tratamiento con descargas eléctricas En modo manual, el usuario puede, a su propia discreción, cargar el i-PAD CU-SP2 y aplicar la desfibrilación.
  • Página 42: Uso De La Sincronización Con La Onda R

    Si desea detener la carga, presione el botón 'DESACTIVAR' utilizando la tecla programable 3. Al hacerlo, el dispositivo dejará de cargar y vaciará internamente la energí a de descarga. Cuando esté cargado, el botón Descarga parpadeará en color naranja para indicar que el dispositivo está...
  • Página 43  La capacidad de uso es distinta en cada modo del dispositivo.  Modo Manual: solo los profesionales médicos pueden usar este modo.  Modo DEA • ANALIZAR: solo el personal médico de emergencias cualificado o los profesionales médicos pueden usar este modo. •...
  • Página 44: Después De Utilizar El I-Pad Cu-Sp2

    Pruebas de autodiagnóstico] de estas instrucciones de uso. Si el dispositivo se apaga con normalidad después de realizar una prueba de autodiagnóstico de la baterí a, su estado es normal. El i-PAD CU-SP2 utiliza almohadillas desechables. Deseche las almohadillas usadas y sustitúyalas por almohadillas nuevas después de comprobar su fecha de caducidad. Para obtener información más detallada sobre cómo sustituir las almohadillas, consulte la [Sección...
  • Página 45: Almacenamiento Y Transferencia De Datos De Tratamiento

    (PC) y no se borran aunque se apague el dispositivo.  El i-PAD CU-SP2 guarda los 3 tratamientos más recientes y puede guardar hasta 17 horas por cada evento. Si ya se han grabado 17 horas de datos de ECG con respecto a un evento, los datos de ECG que se produzcan una vez transcurridas estas 17 horas no se grabarán.
  • Página 46 ③ Si el botón i se presiona durante más de un segundo en modo espera, el dispositivo pasará al modo de administración y proporcionará instrucciones de voz y en la pantalla LCD. ④ El dispositivo muestra el resumen (las horas totales del último uso del dispositivo y el número de descargas de desfibrilación aplicadas) del uso del dispositivo en la pantalla LCD.
  • Página 47 2. Transferencia de datos a través de IrDA Los datos pueden transferirse a un PC usando el software para PC (CU Expert versión 3.70 o posterior), que proporciona el fabricante. [CU Expert] es un software para PC que incluye funciones de revisión e impresión de ECG. ①...
  • Página 48 ② Se guardan, como máximo, los datos de 3 tratamientos. Los datos del primer tratamiento son los más recientes. ③ Presione el botón Descarga para cambiar el orden de transferencia de los datos de tratamiento, del siguiente modo:   Datos del primer tratamiento Datos del segundo tratamiento Datos del tercer...
  • Página 49: Revisión De Los Datos

    5.3 Revisió n de los datos Si el conector para almohadillas del desfibrilador no se ha insertado o si las almohadillas no se han conectado aún al paciente, puede presionar la tecla programable 3 del dispositivo para pasar al modo de menú. En este modo, puede consultar fácilmente la configuración del dispositivo y los datos de tratamiento almacenados en él.
  • Página 50: Revisión De Eventos

    ⑤ Seleccione el método de revisión. Las opciones son 'Revisión de Eventos', 'ECG', 'Imprimir Segmento' e 'Imprimir Todo'. • Revisió n de Eventos: muestra la lista de eventos guardados en el dispositivo. • ECG: muestra los datos de ECG guardados en el dispositivo. •...
  • Página 51: Ecg

    5.3.2 ECG Puede consultar los ECG guardados en la memoria interna del dispositivo. Seleccione 'ECG' para reproducir los ECG guardados. Puede presionar el botón de pausa, en el centro, para detener la reproducción. Tras detenerla, puede avanzar o retroceder de página usando los botones de flecha izquierda/derecha.
  • Página 52: Imprimir Todo

    Una vez conectada, la impresora imprimirá el ECG y la lista de eventos del segmento seleccionado. Presione el botón i para detener la impresión. 5.3.4 Imprimir Todo Seleccione 'Imprimir Todo' para conectarse directamente a la impresora. Una vez establecida la conexión, el dispositivo imprimirá...
  • Página 53: Configuración Del Dispositivo

    5.4 Configuració n del dispositivo En el i-PAD CU-SP2, puede configurar el funcionamiento del dispositivo y las instrucciones de RCP en el modo de menú. Si el conector para almohadillas del desfibrilador no se ha insertado o si las almohadillas no se han conectado aún al paciente, puede presionar la tecla programable 3 del dispositivo para pasar al modo de menú.
  • Página 54: Configuración Del Funcionamiento Del Dispositivo

    En la segunda pestaña se muestran los datos de tratamiento guardados en el dispositivo. Para obtener información más detallada sobre 'REVISAR DATOS', en la segunda pestaña, consulte la [Sección 5.3: Revisar datos] de estas instrucciones de uso. La tercera pestaña sirve para salir del modo de menú. ...
  • Página 55  La configuración del Modo del Dispositivo es una opción adicional. Esta función no se instala de forma predeterminada si no se ha agregado la opción Modo Manual tras adquirir el CU- SP2. Si desea adquirir la opción Modo del Dispositivo, póngase en contacto con nosotros consultando el [Apéndice A.3: Centro de servicio] de estas instrucciones de uso.
  • Página 56  Modo Adulto/Pediátrico • Adulto: el dispositivo funcionará en modo Adulto. Si se trata de un paciente pediátrico, al conectar el dispositivo con el conector para almohadillas pediátricas, el dispositivo cambiará a modo Pediátrico • Pediátrico: el dispositivo funcionará en modo Pediátrico. Cuando se configura en modo Pediátrico, el dispositivo mantendrá...
  • Página 57  Fecha & Hora • Define la fecha y hora del CU-SP2.  Dispositivo Externo Este ajuste asocia el CU-SP2 a la impresora y al CU-EM1 (dispositivo de transmisión de ECG). Al seleccionar 'Dispositivo Externo', se muestran 'Impresora' y 'CU-EM1' en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 58 Si no se encuentra ningún dispositivo, el CU-SP2 mostrará el siguiente mensaje durante 3 segundos y volverá a la página anterior. Compruebe y seleccione un dispositivo en la lista para asociarlo al CU-SP2. Después de seleccionarlo, el CU-SP2 comprobará la conexión con el dispositivo seleccionado. Una vez hecha esta comprobación, el CU-SP2 guardará...
  • Página 59  El CU-SP2 solo puede comunicarse con los dispositivos indicados por el fabricante.  Antes de asociar el CU-SP2 con un dispositivo externo (Impresora, CU-EM1), encienda el dispositivo que vaya a conectar.  Cuando el CU-SP2 está asociado a un dispositivo externo, este funciona del siguiente modo: •...
  • Página 60  Nueva Contraseñ a  Confirmar Contraseñ a  Configurar el Modo de seguridad (ACTIVADO / DESACTIVADO)
  • Página 61 [Configuració n del dispositivo] N.º Opció n de configuració n Valor definido Valor predeterminado Modo DEA Modo del Dispositivo Modo DEA Modo Manual Analizar, Anulación Manual Cargar, DESACTIVADO DESACTIVADO Adulto, Modo Adulto/Pediátrico Adulto Pediátrico Fija 150 J Fija 200 J Energí...
  • Página 62: Configuración De Las Instrucciones Para Rcp

    5.4.3 Configuració n de las instrucciones para RCP El CU-SP2 cumple las directrices coreanas de 2011 para RCP recomendadas por la Asociación Coreana de Reanimación Cardiopulmonar (KACPR, por sus siglas en inglés) y las directrices de 2010 para RCP recomendadas por la Asociación Americana del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés).
  • Página 63  El CU-SP2 no ofrece Detalle de Guí a sobre compresión de pecho y respiración artificial durante la RCP de forma predeterminada. Para recibir Detalle de Guí a, cambie a 'ACTIVADO' el valor de Detalle de Guí a. Una vez que el Detalle de Guí a esté definido como 'ACTIVADO', el dispositivo ofrecerá...
  • Página 64: Mantenimiento

    6. Mantenimiento 6.1 Almacenamiento del dispositivo Consulte las siguientes medidas de precaución cuando vaya a almacenar el dispositivo.  No lo almacene en un lugar con grandes variaciones de temperatura. • Entorno de almacenamiento El dispositivo debe estar conectado a las almohadillas y a la baterí a y listo para usarse de inmediato en caso de emergencia.
  • Página 65: Mantenimiento

    6.2 Mantenimiento 6.2.1 Inspecció n del dispositivo Este dispositivo ofrece una prueba de autodiagnóstico. El dispositivo realiza una prueba de autodiagnóstico en cuanto se inserta la baterí a, se apaga automáticamente una vez finalizada la prueba y se enciende con regularidad para realizar la prueba de autodiagnóstico. Si desea iniciar la prueba de autodiagnóstico, extraiga la baterí...
  • Página 66 Có mo sustituir la baterí a 1. Retire la baterí a descargada extrayéndola mientras presiona el pestillo situado en la parte inferior del dispositivo. Consulte la siguiente imagen. 2. Inserte una baterí a nueva en la dirección de la flecha, con la etiqueta mirando hacia arriba, como se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 67 Có mo recargar la baterí a  Las baterí as recargables con un nivel bajo de carga pueden reutilizarse después de recargarlas.  Puede recargar la baterí a usando el cargador y la base de carga que proporciona el fabricante. ...
  • Página 68 ③ Carga de la baterí a del CU-EM1  Las baterí as recargables con un nivel bajo de carga pueden reutilizarse después de recargarlas.  Puede recargar la baterí a usando el cargador y la base de carga que proporciona el fabricante.
  • Página 69  Precauciones sobre el uso de la baterí a • No golpee, desmonte ni dañe el dispositivo. • No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes, como aparatos de calefacción. • No guarde la baterí a cerca de objetos metálicos, ya que ello puede provocar un cortocircuito.
  • Página 70: Sustitución De Las Almohadillas

    6.2.3 Sustitució n de las almohadillas  No se pueden usar almohadillas caducadas.  Compruebe si hay daños en el embalaje de las almohadillas.  Solo debe usar las almohadillas que proporciona el fabricante. Có mo sustituir las almohadillas 1. Compruebe la fecha de caducidad de la almohadilla. Consulte la siguiente imagen para saber cómo comprobar la fecha de caducidad.
  • Página 71: Limpieza Del I-Pad Cu-Sp2

    Consulte la siguiente imagen. 6.2.4 Limpieza del i-PAD CU-SP2 Limpie siempre el dispositivo y sus accesorios con un paño suave. Pueden usarse los siguientes detergentes para limpiar la superficie exterior del dispositivo: •...
  • Página 72: Solució N De Problemas

    7. Solució n de problemas 7.1 Pruebas de autodiagnó stico Hay varios tipos de prueba de autodiagnóstico. Cada una de ellas examina distintos contenidos. Consulte la siguiente tabla para obtener información detallada. Tipo de prueba Descripció n autodiagnó stico Realice la prueba de autodiagnóstico de la baterí a que se realiza al insertar la baterí...
  • Página 73 Si se produce un error en la prueba de autodiagnóstico durante el funcionamiento y no se puede aplicar la desfibrilación, el dispositivo le indicará que consiga otro desfibrilador y proporcionará instrucciones de voz para la RCP. Para obtener más información sobre el error, primero presione el botón de encendido para apagar el dispositivo.
  • Página 74: Estado Del Dispositivo

    7.2 Estado del dispositivo El dispositivo informa al usuario de su estado de las siguientes formas: Indicador Descripció n Comentarios El dispositivo ha detectado un error (por ejemplo, baterí a baja). Botó n i: rojo parpadeante Presione el botón i para identificar el error.
  • Página 75: Solución De Problemas

    7.3 Solució n de problemas El dispositivo informa de su estado actual o de problemas a través de indicadores de estado, pitidos y/o instrucciones de voz. Consulte la siguiente tabla para obtener información detallada: Sí ntoma/Instrucció n de voz Causa Resolució...
  • Página 76: Reparaciones Del Dispositivo

    Distribuidor Persona a cargo  Este dispositivo está garantizado por CU Medical Systems, Inc. frente a defectos en los materiales y la fabricación durante cinco años completos a partir de la fecha de compra original. Durante el perí odo de garantí a, repararemos o, a nuestra discreción, sustituiremos sin coste aquel dispositivo que demuestre ser defectuoso, siempre que nos devuelva el dispositivo, a portes pagados, a nosotros o a nuestro representante autorizado.
  • Página 77: Reparaciones

     El i-PAD CU-SP2 debe ser reparado únicamente por personal autorizado.  El i-PAD CU-SP2 se reparará sin coste alguno durante el perí odo de garantí a. Una vez transcurrido este, el coste de los materiales y reparaciones correrá por cuenta del usuario.
  • Página 78: Apéndice

    Apéndice A. Piezas y accesorios Para solicitar piezas y accesorios de repuesto, indique los números de pieza y de pedido que se facilitan en la siguiente tabla. A.1 Accesorios estándar Nombre Número de pieza Número de pedido Almohadillas de desfibrilación de CUA1007S adulto (desechables) Baterí...
  • Página 79: Descripció N De Los Sí Mbolos

    B. Descripció n de los sí mbolos B.1 Desfibrilador CU-SP2 Sí mbolo Descripció n Botón de encendido (ON/OFF) Botón i Botón Descarga Precaución: consulte la documentación relacionada. Protección frente a la entrada limitada de polvo (sin depósitos perjudiciales) Protección frente a chorros de agua a baja presión provenientes de cualquier dirección (entrada limitada) Dispositivo a prueba de desfibrilación, tipo BF Consulte el manual/folleto de instrucciones...
  • Página 80: Embalaje Del Cu-Sp2

    B.2 Embalaje del CU-SP2 Sí mbolo Descripció n Apilamiento máximo (hasta 6) Cargar hacia arriba Evitar la humedad Frágil No colgar Lí mites de temperatura: almacenar a una temperatura entre 0℃ ~ 43℃. Reciclable Representante autorizado en la UE Certificación CE europea Fecha de fabricación Fabricante Número de serie...
  • Página 81: Accesorios

    B.3 Accesorios B.3.1 Baterí a recargable Sí mbolo Descripció n Baterí a de iones de litio Número de lote Certificación de seguridad KC Fecha de fabricación Fabricante No rompa la baterí a ni aplique presión sobre ella. No deseche la baterí a con los residuos habituales. Hágalo de acuerdo con la normativa local.
  • Página 82: Baterí A Desechable(Cusa1103Bb)

    B.3.2 Baterí a desechable(CUSA1103BB) Sí mbolo Descripció n Baterí a de dióxido de manganeso-litio Número de lote Fecha de fabricación Fabricante No rompa la baterí a ni aplique presión sobre ella. No deseche la baterí a con los residuos habituales. Hágalo de acuerdo con la normativa local.
  • Página 83: Almohadillas

    B.3.3 Almohadillas Sí mbolo Descripció n Lí mites de temperatura: almacenar a una temperatura entre 0℃ ~ 43℃. Número de lote Fecha de caducidad Número de pedido de referencia Desechable (no reutilizar) No doblar ni aplastar este producto. No contiene látex. Fecha de caducidad Precaución: consulte la documentación relacionada.
  • Página 84: Glosario

    C. Glosario 1 RCP 1 RCP consta de 5 ciclos (cuando el dispositivo está definido en 5 ciclos, de acuerdo con el ajuste predeterminado). 1 ciclo Se refiere a 30 compresiones de pecho seguidas de 2 respiraciones durante la RCP (cuando el dispositivo está definido en el ajuste predeterminado, [30:2]).
  • Página 85 Paciente con paro Paciente con sí ntomas de paro cardí aco. Este dispositivo debe cardí aco usarse con pacientes que presenten los siguientes sí ntomas: ausencia de respuesta, de movimiento y de respiración normal. Puerto de Puerto que enví a y recibe datos entre el dispositivo y el PC. comunicaciones Condensació...
  • Página 86 Botón para comprobar el uso más reciente del dispositivo, ver mensajes de error, transferir datos de ECG y eventos, etc. Descarga interna El i-PAD CU-SP2 vuelca la carga de su condensador de (desactivació n) desfibrilación en una carga interna si no pulsa el botón Descarga o si el dispositivo determina que el paciente no necesita una descarga eléctrica debido a un cambio en su ECG.
  • Página 87 Conector de Conector de las almohadillas que sirve para conectar estas con el almohadillas i-PAD CU-SP2. Asociació n Proceso de conectar el dispositivo con un dispositivo Bluetooth externo para comunicación. Software para PC Software para PC que sirve para administrar datos de tratamiento.
  • Página 88 Modo en el que la alimentación del dispositivo tiene el estado DESACTIVADO, pero el dispositivo realiza pruebas de autodiagnóstico para garantizar que esté siempre listo para su uso en situaciones de emergencia. Nosotros Se refiere a CU Medical Systems, Inc.
  • Página 89: Especificaciones Del Dispositivo

    D. Especificaciones del dispositivo Nombre del modelo: CU-SP2 Exterior del producto Categorí a Especificaciones generales Dimensiones 260 mm x 256 mm x 69,5 mm (ancho x largo x alto) Peso 2,4 kg (incluidas la baterí a y las almohadillas) Condiciones ambientales Categorí...
  • Página 90 Desfibrilador Categorí a Especificaciones generales Tipo de Desfibrilador externo de modo doble (semiautomático, manual) funcionamiento Tipo de salida e-cubo bifásica (tipo exponencial truncado)  Modo DEA Energí a de salida • Carga de 150J±4J, 200J±6J a 50 Ω para adultos •...
  • Página 91  Instrucción de voz (presione el botón parpadeante naranja) Indicador de  Botón Descarga parpadeante activació n  Pitido Tiempo desde el final Al menos 6 segundos desde la finalización de la RCP hasta la de la RCP hasta la aplicación de la descarga aplicació...
  • Página 92 Tiempo (ms) Tipo exponencial truncado bifásico La forma de la onda se ajusta automáticamente de acuerdo con la impedancia de desfibrilación del paciente. En el gráfico, A es la duración de la primera fase de la onda, B es la duración de la segunda fase, C es el retraso entre las fases (500 μs) y D es la intensidad de cresta.
  • Página 93 Onda de salida para adulto (150 julios) Intervalo de la Intervalo de la Impedancia Intensidad Energí a de Precisió n de primera fase segunda fase del paciente de cresta descarga la energí a (milisegundos, (milisegundos, (ohmios, Ω) (julios, J) (julios, J) 64,5 147,8 150 (±4 J)
  • Página 94 Precisió n de ECG Especificaciones generales Categorí a Ruta de adquisició n de Derivación II 1 Hz ~ 30 Hz Frecuencia de respuesta Sistema de análisis de ECG Categorí a Especificaciones generales Funció n Analiza si los ritmos de la impedancia y el ECG del paciente necesitan desfibrilación.
  • Página 95 Sistema de análisis del ECG – Diagnó stico de la base de datos del ECG Tamaño Lí mite más Tamaño Clase de Decisión Decisión bajo de mí nimo de Objetivo de Rendimiento ritmo de Ritmos muestra de no confianza la muestra rendimiento observado descarga...
  • Página 96 Dispositivos de control, indicadores, instrucciones de voz Categorí a Especificaciones generales Dispositivos de Botón de encendido, botón i, botón Descarga, 3 teclas programables control Pantalla LCD Muestra el estado de funcionamiento del dispositivo e instrucciones. gráfica  Botón Descarga: parpadea de color naranja cuando el desfibrilador Indicadores está...
  • Página 97 Baterí a recargable Categorí a Especificaciones generales Tipo de baterí a 11.1 V CC, 1.9 Ah, Li-ion, recargable Capacidad Para baterí as nuevas totalmente cargadas, al menos 60 descargas o 3 horas de funcionamiento a 25 °C (77 °F) Duració n en modo de Si se almacena y utiliza de acuerdo con las instrucciones espera (después de del documento:...
  • Página 98 Almohadillas de desfibrilació n para adultos Categorí a Especificaciones generales Tipo Adulto Tamañ o de la almohadilla 110 cm ± 10% Longitud del cable 120cm ± 5cm Plazo de conservació n de Al menos 36 meses desde la fecha de fabricación las almohadillas Almohadillas de desfibrilació...
  • Página 99 CU-EM1 (dispositivo de transmisió n de ECG) Especificaciones generales Categorí a  Tipo de ECG: 3 derivaciones (derivación II) Entrada del ECG  Puede ver los resultados del ECG mediante la pantalla LCD del CU-SP2. Defecto de la derivació n Detecta cuando se ha desprendido el cable (o cables) del ECG (si se ha desconectado del paciente o del dispositivo).
  • Página 100: Compatibilidad Electromagnética

    Guí a y declaració n del fabricante: emisiones electromagnéticas El i-PAD CU-SP2 está destinado para su uso en las condiciones electromagnéticas que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del i-PAD CU-SP2 debe asegurarse de que se use en dichas condiciones.
  • Página 101: Guí A Y Declaració N Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    Guí a y declaració n del fabricante: inmunidad electromagnética El i-PAD CU-SP2 está destinado para su uso en las condiciones electromagnéticas que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del i-PAD CU-SP2 debe asegurarse de que se use en dichas condiciones.
  • Página 102 Guí a y declaració n del fabricante: inmunidad electromagnética El i-PAD CU-SP2 está destinado para su uso en las condiciones electromagnéticas que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del i-PAD CU-SP2 debe asegurarse de que se use en dichas condiciones.
  • Página 103 RF fijos, es recomendable realizar un estudio del sitio. Si la int ensidad de campo medida en el lugar en el que se va a utilizar el i-PAD CU-SP2 supera el nivel de cumplimiento de RF correspondiente arriba especificado, será necesario observar el CU -SP2 para comprobar que funciona correctamente.
  • Página 104: Distancias De Separació N Recomendadas Entre Aparatos De Comunicaciones Por Rf Portátiles Y Mó Viles Y El Cu-Sp2

    El i-PAD CU-SP2 está destinado para su uso en unas condiciones electromagnéticas en las que las alteraciones de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario del i-PAD CU-SP2 puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mí nima entre los aparatos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores) y el i-PAD CU-SP2 según se recomienda más...

Tabla de contenido