MSA Gallet F1XF Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Gallet F1XF:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Operating Manual
Gallet F1XF
Helmet for Firefighters
Order No. CH180453 - PQ730015/05
GB
3 - 16
FR
17 - 30
DE
31 - 44
BR
45 - 58
DK
59 - 72
ES
73 - 86
FI
87 - 100
GR
101 - 114
IT
115 - 128
NL
129 - 142
NO
143 - 156
SE
157 - 170
MSA Europe GmbH
Schlüsselstr. 12
8645 Rapperswil-Jona
Switzerland
www.MSAsafety.com
©
MSA 2019. All rights reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Gallet F1XF

  • Página 1 115 - 128 129 - 142 143 - 156 157 - 170 Operating Manual  Gallet F1XF Helmet for Firefighters MSA Europe GmbH Schlüsselstr. 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland Order No. CH180453 - PQ730015/05 [email protected] www.MSAsafety.com © MSA 2019. All rights reserved...
  • Página 2 No Part Part. No 1a Aluminized neck curtain F1XF, 3 layers GA1116F 1b Nomex neck curtain F1XF GA1116C 1c Wool/Nomex neck curtain F1XF GA1116D Integral Wool/Nomex neck curtain F1XF GA1116B-M GA1116B-L (Size Medium/Large) 2b Integral aramid neck curtain F1XF GA1116E-M GA1116E-L 3 Lighting module F1XF GA1484...
  • Página 3: Safety Regulations

    MSA or authorized persons. Liability Information MSA accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or not as intended. The selection and use of the product are the exclusive responsibility of the individual operator.
  • Página 4: Technical Data

    2 years, parts and labour from the date of purchase For defects and hidden defects according to the conditions stipulated in arti- cles 1641 and pursuant to the Civil Code (in France). Legal warranty Different national regulations may apply. ® Gallet F1XF...
  • Página 5: Certifications/Approvals/Technical Specifications

    Resistance to abrasion according EN 168: 2001, clause 15 Resistance to fogging 2C-2.5 and 2C-1.2 UV filtering according to EN170:2002 for metalized and clear face shield 2-1.2 and 5-3.1 UV filtering according to EN170:2002 for clear and tinted ocular ® Gallet F1XF...
  • Página 6: Adjusting The Helmet

    Data) according to your head size. Adjust front headband by sliding it up or down. Position front headband inside the helmet to avoid contact between headband and mask. Adjust rear headband by rotating to optimise fit on back of the head. ® Gallet F1XF...
  • Página 7 Tighten the chin strap. Tighten the two rear adjustment straps until a tight but still comfortable fit is achieved. The wearing angle shown here is indicative. It may vary slightly depending on user's head size and shape. ® Gallet F1XF...
  • Página 8 Position by pulling it completely up or down. Ocular Visor (optional) Position by pulling it up or down. Tilt the ocular visor towards the face for an optimal fit. The ocular visor can be adjusted to optimize the distance between visor and face. ® Gallet F1XF...
  • Página 9: Attaching The Accessories

    4 at the rear for the rear neck curtain (A, B, C, D). • 4 more at the front for the integral neck curtain (E, F, G, H) Place the neck curtain upside down above the helmet. Insert the 2 clips marked  in the central slots. ® Gallet F1XF...
  • Página 10: Ocular Visor

    Lighting Module Place the helmet upside down with the face shield towards you. Insert the left box (L) of the F1XF Lightning module into the space provided on the left side of the helmet and clip into place. ® Gallet F1XF...
  • Página 11 Rotate, then press forward to secure the attachment (B). Tilt the lamp up and down into the required position. To remove the lamp, slightly press it towards the helmet while sliding it to the rear open side (A) of the lamp bracket. ® Gallet F1XF...
  • Página 12: Mask Adapter (Kitfix)

    After each use, check every part of the helmet and especially all the fixing points: • Correct anchor points used • No evident wear • No fractures or cracks Check that the helmet fit is always correct. ® Gallet F1XF...
  • Página 13 Only trained people should perform the regular maintenance. WARNING! Replace any damaged parts only with original MSA parts, as only these original parts are authorized and ensure the performance of the helmet. Helmet absorbs the energy of a blow by partial destruction of, or damage to, the helmet. Even though such damage may not be readily apparent, any helmet subjected to a severe impact should be replaced.
  • Página 14 Push each clip forward and raise it on the back. Chin Strap Assembly after Cleaning Rotate clips 90 degrees towards the rear and Insert both clips into the slots vertically. push them in. ® Gallet F1XF...
  • Página 15 Transport Helmet with Visor(s) Store the visor(s) inside the helmet (out of use position), store the helmet in a MSA Gallet protective bag (GA1382). Visor as Spare Part The visors have to be kept in their plastic bags until they are mounted on the helmet.
  • Página 16: Spare Parts, Accessories And Options

    21a Hearing F1XF Protect.Bone Conduct.Micro. GA010002C3X 21b Hearing Protection Boom Microphone F1XF GA010002D3X 21c Hearing Protection F1XF GA010002E3X 22 Set of 10 headset interfaces for F1XF GA1131 23 OSTEO interface for F1XF GA010007062 For illustrations of parts see fold-out page. ® Gallet F1XF...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Toute utilisation alternative ou non décrite dans ces caractéristiques sera considérée comme un non- respect des consignes. Ceci s'applique particulièrement aux modifications non autorisées effectuées sur le produit et à une mise en service qui n'aurait pas été réalisée par MSA ou par des personnes agréées.
  • Página 18: Vue D'ensemble

    2 ans, pièces et main-d’œuvre à compter de la date d’achat Pour défauts et vices cachés dans les conditions prévues aux articles 1641 et suivants du Code Civil (en France). Garantie légale Différentes réglementations nationales peuvent être applicables. ® Gallet F1XF...
  • Página 19 Résistance à l’abrasion conformément à EN 168: 2001, clause 15 Résistance à la condensation 2C-2.5 et 2C-1.2 Filtre UV conformément à EN 170:2002 pour écran facial métallisé ou transparent 2-1.2 et 5-3.1 Filtre UV conformément à EN 170:2002 pour écran oculaire transparent ou teinté ® Gallet F1XF...
  • Página 20: Ajustement Du Casque

    Positionnez le bandeau tour de tête avant dans le casque pour éviter le contact entre le bandeau et le masque. Ajustez le bandeau tour de tête arrière en tournant pour optimiser l’ajustement sur l’arrière de la tête. ® Gallet F1XF...
  • Página 21: Mise En Place

    Serrez les deux sangles de réglage arrière jusqu’à ce que l’ajustement soit bien serré tout en restant confortable. L’angle de port représenté est donné à titre indicatif. Il peut varier légèrement en fonction de la taille et de la forme de la tête de l’utilisateur. ® Gallet F1XF...
  • Página 22 Écran oculaire (en option) Positionnez-le en le tirant vers le haut ou le bas. Orientez l’écran oculaire vers le visage pour un ajustement optimal. L’écran oculaire peut être ajusté pour optimiser la distance entre l’écran et le visage. ® Gallet F1XF...
  • Página 23: Montage Des Accessoires

    Positionnez le bavolet à l’envers au- dessus du casque. Insérez les 2 clips marqués  dans les encoches centrales. Appuyez sur les 2 clips à pression  jusqu’au verrouillage. Pour le bavolet intégral, répétez l’opération pour les 4 points de fixation avant. ® Gallet F1XF...
  • Página 24: Module D'éclairage

    Suivez la même procédure pour le boîtier droit (R). Lorsque le module d’éclairage et le micro orientable F1XF sont tous les deux installés dans le casque, démontez toujours le module d’éclairage avant le micro orientable. ® Gallet F1XF...
  • Página 25 Orientez la lampe vers le bas et le haut dans la position désirée. Pour enlever la lampe, appuyez légèrement dessus vers le casque tout en la faisant glisser sur le côté arrière ouvert (A) du support de lampe. ® Gallet F1XF...
  • Página 26: Adaptateur De Masque (Kitfix)

    Après chaque utilisation, vérifiez toutes les parties du casque et notamment tous les points de fixation : • Utilisation des points d’ancrage corrects • Absence d’usure évidente • Absence de cassures ou fissures Vérifiez que le casque est toujours correctement ajusté. ® Gallet F1XF...
  • Página 27 MSA recommande de réaliser ce contrôle complet au moins tous les deux (2) ans, plus régulièrement en cas d’utilisation intensive (tous les ans par exemple), ou à chaque fois que le casque a été exposé...
  • Página 28 Tournez les clips du côté droit et gauche de la jugulaire) du crochet en appuyant de la jugulaire sur 90 degrés vers l’arrière dessus. du casque. Poussez chaque clip vers l’avant et soulevez- le à l’arrière. Montage de la jugulaire après le nettoyage ® Gallet F1XF...
  • Página 29: Mise Au Rebut

    Les écrans doivent être conservés dans leurs housses en plastique jusqu'à ce qu'ils soient montés sur le casque. Mise au rebut Le casque doit être traité comme un déchet industriel banal/non dangereux conformément aux régle- mentations locales. Pour de plus amples informations, veuillez contacter MSA. ® Gallet F1XF...
  • Página 30: Pièces De Rechange, Accessoires Et Options

    21b Protection auditive avec micro orientable F1XF GA010002D3X 21c Protection auditive F1XF GA010002E3X 22 Jeu de 10 interfaces de micro-casque pour F1XF GA1131 23 Interface OSTEO pour F1XF GA010007062 Pour les illustrations des pièces, voir la page rabattable. ® Gallet F1XF...
  • Página 31: Sicherheitsvorschriften

    Haftungsausschluss In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Verwendung des Produkts über- nimmt MSA keine Haftung. Auswahl und Nutzung des Produkts liegen in der ausschließlichen Verant- wortung der handelnden Personen. Produkthaftungsansprüche, Gewährleistungsansprüche und Ansprüche aus etwaigen von MSA für dieses Produkt übernommenen Garantien verfallen, wenn es nicht entsprechend der Gebrauchsanlei-...
  • Página 32: Technische Daten

    2 Jahre, Teile und Arbeitsleistung, ab dem Kaufdatum • Optionen 2 Jahre, Teile und Arbeitsleistung, ab dem Kaufdatum Auf Defekte und verborgene Mängel im Sinne der Art. 1641 ff. des Code Civil (für Frankreich). Gesetzliche Garantie Es können abweichende nationale Regelungen gelten. ® Gallet F1XF...
  • Página 33 Beständigkeit gegen Stoßbelastung mit mittlerer Energie bei extremen Temperaturen Hohe Stoßbeständigkeit (190 ms-1) bei extremen Temperaturen Abriebwiderstand nach EN 168: 2001, Abschnitt 15 Beständigkeit gegen Beschlagen 2C-2.5 und 2C-1.2 UV-Filterung nach EN170:2002 für metallisierten und klaren Gesichtsschutzschild ® Gallet F1XF...
  • Página 34: Anpassen Des Helms

    Schieben nach oben und unten an. Platzieren Sie das vordere Kopfband im Helminneren, um Berührung von Kopfband und Maske zu vermeiden. Passen Sie das hintere Kopfband durch Drehen an, so dass es optimal am Hinter- kopf anliegt. ® Gallet F1XF...
  • Página 35 Ziehen Sie den Kinnriemen fest. Ziehen Sie die beiden Nackenbänderungen an, bis sie fest, aber noch komfortabel anliegen. Der hier abgebildete Tragewinkel dient nur als Anhaltspunkt. Er kann je nach Kopfgröße und -form des Trägers leicht abweichen. ® Gallet F1XF...
  • Página 36 Augenschutzvisier (optional) Ziehen Sie es zum Positionieren nach oben oder nach unten. Kippen Sie das Augenschutzvisier zum Gesicht, so dass es optimal passt. Das Augenschutzvisier kann auf einen optimalen Abstand zwischen Visier und Gesicht eingestellt werden. ® Gallet F1XF...
  • Página 37: Anbringen Von Zubehör

    über den Helm. Führen Sie die beiden Clips mit Markierung  in die mittleren Schlitze ein. Drücken Sie die beiden Druckclips , bis sie einrasten. Wiederholen Sie den Vorgang beim integralen Nackenschutz (Hollandtuch) an den vier vorderen Befestigungspunkten. ® Gallet F1XF...
  • Página 38 Helms ein, und lassen Sie es einrasten. Gehen Sie mit dem rechten Gehäuse (R) ebenso vor. Wenn das Beleuchtungsmodul und das Schwenkarmmikrofon F1XF beide am Helm angebracht sind, nehmen Sie immer zuerst das Beleuchtungsmodul ab, anschließend das Schwenkarmmikrofon. ® Gallet F1XF...
  • Página 39: Lampenhalterung Und Lampe

    (B). Stellen Sie die Lampe in die gewünschte Posi- tion nach oben oder unten. Zum Entfernen der Lampe drücken Sie sie leicht gegen den Helm und schieben Sie sie gleichzeitig zur hinteren offenen Seite (A) der Lampenhalterung. ® Gallet F1XF...
  • Página 40: Wartung Und Reinigung

    Überprüfungen nach dem jedem Einsatz Prüfen Sie nach jedem Einsatz alle Teile des Helms, besonders die Befestigungspunkte: • Die richtigen Befestigungspunkte wurden benutzt • Keine Verschleißanzeichen • Keine Brüche oder Risse Überprüfen Sie immer den richtigen Sitz des Helms. ® Gallet F1XF...
  • Página 41 Nur ausgebildetes Personal darf die regelmäßige Wartung durchführen. WARNUNG! Ersetzen Sie beschädigte Teile ausschließlich durch Originalteile von MSA, da nur diese zugelassen sind und die Funktion des Helmes sicherstellen. Der Helm nimmt die Energie eines Stoßes auf, indem er selbst teilweise zerstört oder beschädigt wird.
  • Página 42 Drücken Sie das trapezförmige Metallteil rechten Seite des Kinnriemens um 90 Grad (dritter Punkt am Kinnriemen) vom Haken. zum hinteren Teil des Helms. Drücken Sie jeden Clip nach vorne und heben Sie ihn an der Rückseite an. ® Gallet F1XF...
  • Página 43 Visier als Ersatzteil Die Visiere müssen bis zur Montage am Helm in ihren Plastikbeuteln aufbewahrt werden. Entsorgung Der Helm muss entsprechend den örtlichen Bestimmungen als normaler Industrieabfall / ungefährli- cher Abfall behandelt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von MSA. ® Gallet F1XF...
  • Página 44: Ersatzteile, Zubehör Und Optionen

    20b Schwenkarmmikrofon-Headset F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Gehörschutz F1XF, Knochenleitungsmikrofon GA010002C3X 21b Gehörschutz F1XF, Schwenkarmmikrofon GA010002D3X 21c Gehörschutz F1XF GA010002E3X 22 10 Headset-Schnittstellen für F1XF GA1131 23 OSTEO-Schnittstelle für F1XF GA010007062 Abbildungen zu den Teilen finden Sie auf der Ausklappseite. ® Gallet F1XF...
  • Página 45: Normas De Segurança

    Termos de responsabilidade A MSA não se responsabiliza no caso de o produto ser utilizado de forma incorreta ou de outra forma que não aquela a que se destina. A seleção e o uso do produto são da responsabilidade exclusiva de cada indivíduo.
  • Página 46: Visão Geral

    2 anos, peças e mão-de-obra, após a data de compra Para defeitos e defeitos ocultos, de acordo com as condições estipuladas no artigo 1641 e seguintes do Código Civil (na França). Garantia legal Pode haver leis nacionais diferentes aplicáveis. ® Gallet F1XF...
  • Página 47 Resistência a impacto de alta energia 190 ms-1 Resistência a impacto de energia média a limites de temperaturas Resistência a impacto de alta energia (190ms-1) a limites de temperaturas Resistência à abrasão de acordo com a EN 168: 2001, cláusula 15 Resistência a embaçamento ® Gallet F1XF...
  • Página 48: Ajustar O Capacete

    Posicione a tira para a cabeça dianteira dentro do capacete, para evitar contato entre a tira para a cabeça e a máscara. Ajuste a tira para a cabeça traseira, girando para ajustar perfeitamente na parte de trás da cabeça. ® Gallet F1XF...
  • Página 49 Ele pode variar um pouco, dependendo do tamanho e do formato da cabeça do usuário. ATENÇÃO! O capacete só atende aos requisitos de retenção da EN 443:2008 se a tira para o queixo fornecida pelo fabricante do capacte for usada e ajustada de acordo com as instruções. ® Gallet F1XF...
  • Página 50 Visor ocular (opcional) Posicione puxando-o para cima ou para baixo. Incline o visor ocular para o rosto, para um ajuste ideal. O visor ocular pode ser ajustado para obter a distância perfeita entre o visor e o rosto. ® Gallet F1XF...
  • Página 51: Proteções Para O Pescoço

    Introduza os 2 clips identificados com  nos encaixes centrais. Aperte os 2 clips de pressão  até travarem. Para a proteção integral para o pescoço, repita a ope- ração nos 4 pontos de encaixe dianteiros. ® Gallet F1XF...
  • Página 52: Visor Ocular

    Repita o mesmo procedimento para a caixa direita (R). Quando o módulo de iluminação e o microfone boom F1XF forem ambos instalados dentro do capa- cete, desmonte sempre primeiro o módulo de iluminação e depois o microfone de condução óssea. ® Gallet F1XF...
  • Página 53 Incline a lanterna para cima e para baixo até ficar na posição desejada. Para retirar a lanterna, pressione levemente contra o capacete enquanto a empurra para a parte aberta de trás (A) do suporte de lan- terna. ® Gallet F1XF...
  • Página 54: Adaptador De Máscara (Kitfix)

    Após cada utilização, verificar todas as peças do capacete, sobretudo todos os pontos de fixação: • Foram usados pontos de ancoragem corretos • Nenhum sinal evidente de desgaste • Nenhuma fratura ou rachadura Certificar-se de que o capacete está sempre ajustado corretamente à cabeça. ® Gallet F1XF...
  • Página 55 A MSA recomenda que este controle completo seja realizado pelo menos a cada dois (2) anos, ou com mais frequência, em caso de uso intenso (por exemplo, anualmente), ou ainda a cada vez que o capacete for exposto a condições mais extremas (impacto mecânico, temperatura muito alta, contato...
  • Página 56 (3º ponto da tira para o queixo) para des- tira para o queixo em 90 graus, na direção da bloqueá-la do gancho. parte de trás do capacete. Empurre cada clipe para a frente e levante-o na parte de trás. ® Gallet F1XF...
  • Página 57 Os visores têm que ficar guardados em seus sacos plásticos até que sejam montados no capacete. Despejo O capacete deve ser tratado como lixo industrial comum/não perigoso, de acordo com os regulamen- tos locais. Para mais informações, entre em contato com a MSA. ® Gallet F1XF...
  • Página 58 21b Proteção auditiva microfone de condução óssea F1XF GA010002D3X 21c Proteção auditiva F1XF GA010002E3X 22 Conjunto de 10 interfaces de fones para F1XF GA1131 23 Interface OSTEO para F1XF GA010007062 Veja ilustrações das pelas na página desdobrável. ® Gallet F1XF...
  • Página 59: Korrekt Anvendelse

    MSA eller autoriserede personer. Information vedrørende erstatningsansvar MSA kan ikke gøres ansvarlig i de tilfælde, hvor produktet er blevet benyttet på ukorrekt vis eller i modstrid med dets anvendelsesformål. Valget og brugen af produktet er den enkelte brugers ansvar.
  • Página 60: Tekniske Data

    • Tilbehør 2 år på dele og arbejdskraft fra købsdatoen Dækker defekter og skjulte fejl, jf. bestemmelserne i paragraf 1641 og i henhold til lov om civilret (i Frankrig). Lovbestemt garanti De nationale bestemmelser kan være forskellige. ® Gallet F1XF...
  • Página 61: Certificeringer/Godkendelser/Tekniske Specifikationer

    Opfylder elektriske egenskaber Modstand mod høj energipåvirkning på 190 ms-1 Modstand mod middel energipåvirkning ved ekstreme temperaturer Modstand mod høj energipåvirkning (190ms-1) ved ekstreme temperaturer Modstand mod slitage i henhold til EN 168: 2001, klausul 15 Modstand mod sløring ® Gallet F1XF...
  • Página 62: Justering Af Hjelmen

    Justér den forreste hovedbøjle ved at skubbe den op eller ned. Placér den forreste hovedbøjle inden i hjelmen for at undgå kontakt mellem hovedbøjle og maske. Justér den bagerste hovedbøjle ved at dreje på den, så den passer bedst muligt til baghovedet. ® Gallet F1XF...
  • Página 63: Sådan Tages Hjelmen På

    Placer hjelmen på hovedet. Sørg for, at den sidder korrekt. Luk spændet på hagestroppen. Stram hagestroppen. Stram de bageste justeringsremme, til hjelmen sidder stramt, men stadig komfortabelt. Den viste anvendelsesvinkel er vejledende. Den kan variere lidt afhængig af brugerens hovedstørrelse og -form. ® Gallet F1XF...
  • Página 64 Sæt den på plads ved at trække den helt op og ned. Støvbrille (tilbehør) Sæt den på plads ved at trække den op og ned. Vip støvbrillen imod ansigtet for den bedste tilpasning. Støvbrillen kan justeres, så afstanden er optimal mellem visir og ansigt. ® Gallet F1XF...
  • Página 65: Montering Af Tilbehør

    4 bagi for det bageste nakkeslag (A, B, C, D). • Yderligere 4 foran til det integrerede nakkeslag (E, F, G, H) Placér nakkeslaget med bagsiden udad over hjelmen. Isæt de 2 klips mærket  i de centrale, aflange åbninger. ® Gallet F1XF...
  • Página 66 Lås støvbrillemodulet ved at fastgøre det til hjelmskallen (højre og venstre). Belysningsmodul Anbring hjelmen med bunden i vejret, så visiret vender mod dig. Sæt F1XF-belysningsmodulets venstre boks på det dertil beregnede sted på hjelmens venstre side, og klik den på plads. ® Gallet F1XF...
  • Página 67: Lygtebeslag Og Lygte

    Drej, og tryk derefter fremad for at fastgøre vedhæftningen (B). Vip lygten op og ned til den ønskede position. For at fjerne lygten skal den trykkes forsigtigt ind mod hjelmen, mens den skubbes mod den bagerste åbne side (A) på lygtebeslaget. ® Gallet F1XF...
  • Página 68: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Eftersyn efter hver brug Efter hver brug skal samtlige dele af hjelmen og især alle fastgørelsespunkterne efterses: • Det korrekte ankerpunkt er anvendt • Intet synligt slid • Ingen brud eller revner Tjek, at hjelmen altid er korrekt justeret. ® Gallet F1XF...
  • Página 69 Kun uddannede personer bør udføre den regelmæssige vedligeholdelse. ADVARSEL! Udskift kun beskadigede dele med originale MSA-dele, da kun disse originale dele er autoriseret og kan sikre, at hjelmen lever op til specifikationerne. Hjelmen absorberer energien af et slag ved delvis destruktion, eller beskadigelse, af hjelmen. Selv om en sådan skade muligvis ikke kan ses, bør enhver hjelm, der har været udsat for en alvorlig indvirkning,...
  • Página 70 90 grader mod den bageste til den. del af hjelmen. Skub hver klips frem og hæv den op på bagsiden. Montering af hagestrop efter rengøring Drej klipsene 90 grader mod bagsiden og Isæt begge klips lodret i åbningerne. tryk dem ind. ® Gallet F1XF...
  • Página 71: Bortskaffelse

    Transport Hjelm med visir(er) Opbevar visiret/visirerne inden i hjelmen (i ude-af-brug positionen) og opbevar hjelmen i en MSA Gallet beskyttelsespose (GA1382). Visir som reservedel Visirer skal opbevares i deres plastposer, indtil de påmonteres en hjelm.
  • Página 72: Reservedele, Tilbehør Og Valgmuligheder

    GA010002B3AX 21a Høreværn F1XF med knoglemikrofon GA010002C3X 21b Høreværn med bommikroton F1 XF GA010002D3X 21c Høreværn F1XF GA010002E3X 22 Sæt med 10 headset-grænseflader til F1XF GA1131 23 OSTEO-grænseflade til F1XF GA010007062 Se fold-ud-siden for tegninger af delene. ® Gallet F1XF...
  • Página 73: Normativas De Seguridad

    Un uso diferente o fuera de esta especificación será considerado como no conforme al uso correcto. Esto mismo se aplica, de forma especial, a las modificaciones no autorizadas del producto y a los trabajos de puesta en funcionamiento que no hayan sido llevados a cabo por MSA o por personal auto- rizado.
  • Página 74: Vista General

    2 años para las piezas y la mano de obra a partir de la fecha de adquisición Para los defectos y defectos ocultos, según las condiciones estipuladas en los artículos 1641 y siguientes del Código Civil (en Francia). Garantía legal Pueden aplicarse reglamentos nacionales distintos. ® Gallet F1XF...
  • Página 75: A Resistencia Al Impacto De Alta Energía A 190 Ms

    Resistencia al impacto de alta energía (190 ms-1) a temperaturas extremas Resistencia a la abrasión conforme a EN 168: 2001, cláusula 15 Resistencia al empañamiento 2C-2.5 y 2C-1.2 Filtración de UV según EN170:2002 para pantalla facial metalizada e incolora ® Gallet F1XF...
  • Página 76: Ajuste Del Casco

    Coloque la banda de cabeza delantera en el interior del casco para evitar el contacto entre la banda de cabeza y la máscara. Ajuste la banda de cabeza trasera girán- dola para optimizar el ajuste en la parte posterior de la cabeza. ® Gallet F1XF...
  • Página 77 Apriete las dos cintas de ajuste posteriores del barbo- quejo hasta que quede bien ajustado y resulte cómodo. El ángulo de uso mostrado aquí se ofrece a título informativo. Puede variar ligeramente en función del tamaño y la forma de la cabeza del usuario. ® Gallet F1XF...
  • Página 78 Colóquela tirando de ella hacia arriba o hacia abajo. Incline la pantalla ocular hacia la cara para un ajuste óptimo. La pantalla ocular se puede ajustar a fin de optimizar la distancia entre la pantalla y la cara. ® Gallet F1XF...
  • Página 79: Acoplamiento De Los Accesorios

    Introduzca los 2 clips con la marca  en las ranuras centrales. Presione los 2 clips de presión  hasta que queden bloqueados. Para el protector de nuca integral, repita la opera- ción con los 4 puntos de ajuste delanteros. ® Gallet F1XF...
  • Página 80: Pantalla Ocular

    Siga el mismo procedimiento en el caso de la caja derecha (R). Cuando tanto el módulo de iluminación como el micrófono boom F1XF estén montados en el interior del casco, desmonte siempre primero el módulo de iluminación y, a continuación, el micrófono boom. ® Gallet F1XF...
  • Página 81 (B). Oriente la lámpara arriba y abajo hasta la posición deseada. Para retirar la lámpara, presiónela ligera- mente hacia el casco mientras la desliza hasta la apertura posterior (A) del soporte de lámpara. ® Gallet F1XF...
  • Página 82: Mantenimiento Y Limpieza

    Tras cada uso, revise todos los componentes del casco, especialmente los puntos de fijación, compro- bando que: • Se utilizan los puntos de anclaje correctos • No presentan un desgaste evidente • No presentan roturas ni grietas Compruebe que el ajuste del casco sea siempre correcto. ® Gallet F1XF...
  • Página 83 MSA recomienda la realización de este control completo cada dos (2) años como mínimo, y con más frecuencia en caso de uso intensivo (por ejemplo, una vez al año), o cada vez que el casco haya sido expuesto a condiciones muy adversas (impacto mecánico, temperatura muy elevada, contacto directo...
  • Página 84 Presione el trapezoide metálico (3.er punto del izquierdo del barboquejo 90 grados hacia barboquejo) para soltarlo del enganche. la parte posterior del casco. Presione cada clip hacia adelante y elévelo en la parte posterior. Montaje del barboquejo tras la limpieza ® Gallet F1XF...
  • Página 85: Eliminación

    Las pantallas deben guardarse en el interior de sus bolsas de plásticos hasta que se monten en el casco. Eliminación El casco debe manipularse como un residuo industrial normal / residuo no peligroso conforme a los reglamentos locales. Para más información, póngase en contacto con MSA. ® Gallet F1XF...
  • Página 86: Piezas De Repuesto, Accesorios Y Opciones

    21b Protección auditiva para micrófono boom F1XF GA010002D3X 21c Protección auditiva F1XF GA010002E3X 22 Juego de 10 interfaces de sistema de comunicación de cabeza para F1XF GA1131 23 Interfaz OSTEO para F1XF GA010007062 Véanse en la página desplegable las ilustraciones de las piezas. ® Gallet F1XF...
  • Página 87: Oikea Käyttö

    Vastuuta koskevat tiedot MSA ei ota vastuuta silloin, kun laitetta on käytetty epäasianmukaisesti tai sitä ei ole käytetty tarkoite- tulla tavalla. Laitteen valitseminen ja käyttö ovat yksinomaan yksittäisen käyttäjän vastuulla. Tuotevastuu sekä MSA:n tekemät laitetta koskevat takuusitoumukset raukeavat, jos laitetta ei ole käytetty, huollettu tai hoidettu tässä...
  • Página 88: Laitteen Osat

    • Kypärä Kaksi vuotta, osat ja työ ostopäivästä • Lisävarusteet Kaksi vuotta, osat ja työ ostopäivästä Koskee valmistusvirheitä ja piileviä virheitä artikloissa 1641 määrättyjen ehtojen ja siviililain mukaan (Ranskassa). Lainmukainen takuu Lisäksi on ehkä noudatettava kansallisia määräyksiä. ® Gallet F1XF...
  • Página 89: Sertifikaatit/Hyväksynnät/Tekniset Tiedot

    Äärilämpötilat, joissa visiiri on testattu (–30 °C & +120 °C) Ω Täyttää sähköturvallisuusvaatimukset Suojaa suurenergisiltä iskuilta 190 ms-1 Suojaa keskienergisiltä iskuilta äärilämpötiloissa Suojaa suurenergisiltä iskuilta (190 ms-1) äärilämpötiloissa Hankauksenkestävyys standardin EN 168: 2001, lausekkeen 15 mukaisesti Huurtumissuojaus ® Gallet F1XF...
  • Página 90: Kypärän Säätäminen

    Kypärän säätäminen Ennen pukemista Valitse kypäräkoko M tai L (ks. Tekniset tiedot) pääsi koosta riippuen. Säädä pääpehmusteen etuosa liu'uttamalla sitä ylös tai alas. Aseta pääpehmusteen etuosa kypärän sisään niin, että pääpehmuste ja naamari eivät kosketa toisiaan. ® Gallet F1XF...
  • Página 91 Leukahihnassa on kolme kiinnityspistettä, joiden avulla hihnaa voidaan säätää nopeasti ja helposti kypärän ollessa päässä. Löysää kolme kiinnityspistettä mahdollisimman löysälle. Aseta kypärä päähän. Varmista, että se on sopivassa asennossa. Sulje leukahihnan solki. Kiristä leukahihna. Kiristä kahta takimmaista säätöhihnaa, kunnes kypärä istuu tiiviisti mutta silti mukavasti. ® Gallet F1XF...
  • Página 92 Ihoa koskettavat materiaalit saattavat aiheuttaa allergisia reaktioita herkille käyttäjille. Kasvosuojus Aseta paikalleen vetämällä kokonaan ylös tai alas. Silmäsuoja (lisävaruste) Aseta paikalleen vetämällä ylös tai alas. Kallista silmäsuojaa kasvoja kohti niin, että se istuu napakasti. Säädä silmäsuoja sopivalle etäisyydelle kasvoista. ® Gallet F1XF...
  • Página 93: Lisävarusteiden Kiinnittäminen

    Kypärässä on 8 uraa niskasuojan asennusta varten: • neljä takana niskasuojan takaosassa (A, B, C, D). • neljä lisää kiinteän niskasuojan etuosassa (E, F, G, H) Aseta niskasuoja ylösalaisin kypärän yläpuo- lelle. Aseta 2  merkinnällä varustettua kiinnikettä keskimmäisiin uriin. ® Gallet F1XF...
  • Página 94 Paina molemmat kiinnikkeet samanaikai- sesti niille varattuihin uriin. Lukitse silmäsuoja kiinnittämällä se kuoressa olevaan paikkaan (oikealla ja vasemmalla). Valomoduuli Aseta kypärä ylösalaisin kasvosuojus itseesi päin. Aseta F1XF-valomoduulin vasen rasia (L) kypärän vasemmalle sivulle varattuun paik- kaan, ja kiinnitä se paikalleen. ® Gallet F1XF...
  • Página 95: Lampun Kiinnike Ja Lamppu

    Kierrä, ja varmista kiinnitys sitten painamalla eteenpäin (B). Aseta valaisin sopivaan asentoon kallista- malla sitä ylös- tai alaspäin. Irrota lamppu painamalla sitä varovasti kypärää vasten ja liu'uttamalla sitä samalla lampun kiinnikkeen takaosassa olevaan avoi- meen osaan (A). ® Gallet F1XF...
  • Página 96: Huolto Ja Puhdistus

    Puhdista kypärä (kuori ja sisäisen komponentit) käytön jälkeen ennen varastoon viemistä. Tarkistukset aina käytön jälkeen Tarkista kypärän jokainen osa ja erityisesti kaikki kiinnityspisteet jokaisen käytön jälkeen: • Käytetty oikeita ankkurointikohtia • Ei kulumia • Ei halkeamia tai naarmuja Tarkista, että kypärän koko on aina oikea. ® Gallet F1XF...
  • Página 97 Koulutetun huoltoasiantuntijan suorittama huolto Säännöllinen huolto tulee antaa aina koulutettujen työntekijöiden tehtäväksi. VAROITUS! Vaihda vaurioituneet osat vain alkuperäisiin MSA-osiin. Alkuperäiset osat ovat hyväksyttyjä, ja käyttä- mällä vain niitä varmistat kypärän vaatimustenmukaisen suojaustehon. Kypärä vaimentaa iskuenergian, mutta iskun seurauksena kypärä vaurioituu jopa osittain käyttökelvot- tomaksi.
  • Página 98 Avaa puhdistus- ja hoito-ohjeet seuraavasta linkistä: https://msa.webdamdb.com/bp/#/folder/1777763/98866226 Leukahihnan irrottaminen ennen puhdistusta Kierrä leukahihnan oikealla ja vasemmalla Irrota metallinen trapetsoidi (leukahihnan 3. puolella olevia kiinnikkeitä 90 astetta piste) koukusta painamalla sitä. kypärän takaosaa kohti. Työnnä jokaista kiinnikettä eteenpäin ja nosta sitä takaa. ® Gallet F1XF...
  • Página 99 3. pisteen kiinnitys (takana) Vie metallinen trapetsoidi sisään ja lukitse se koukkuun vetämällä pystysuunnassa. Kuljetus Visiirillä/visiireillä varustettu kypärä Säilytä visiiri(t) kypärän sisällä (pois käytöstä -asennossa), säilytä kypärä MSA Gallet -suojapussissa (GA1382). Visiiri varaosana Visiirit on säilytettävä muovipusseissaan, kunnes ne asennetaan kypärään. Hävittäminen Kypärää...
  • Página 100: Varaosat Ja Lisävarusteet

    20b Kuuloke, boom-mikrofoni F1XF 2ls GA010002B3AX 21a Kuulonsuojaimet F1XF, Bone Conductive -mikrofoni GA010002C3X 21b Kuulonsuojaimet, boom-mikrofoni F1XF GA010002D3X 21c Kuulonsuojaimet F1XF GA010002E3X 22 10 kuulokeliitäntää malliin F1XF GA1131 23 OSTEO-liitäntä malliin F1XF GA010007062 Katso osapiirustukset auki taitettavalta sivulta. ® Gallet F1XF...
  • Página 101: Κανονισμοί Ασφαλείας

    ντος. Η επιλογή και η χρήση του προϊόντος εναπόκεινται στην αποκλειστική ευθύνη του κάθε χρήστη. Οι αξιώσεις ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντων και η εγγύηση επισκευής του προϊόντος από την MSA θα θεωρούνται άκυρες εάν η χρήση, η επισκευή και η συντήρηση του προϊόντος δεν γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
  • Página 102: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    2 έτη, εξαρτήματα και εργατικά από την ημερομηνία αγοράς Για ελαττώματα και κρυφά ελαττώματα σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 1641 και δυνάμει του Αστικού Κώδικα (Γαλλία). Νομική εγγύηση Μπορεί να ισχύουν διαφορετικοί εθνικοί κανονισμοί. ® Gallet F1XF...
  • Página 103: Πιστοποιήσεις/Εγκρίσεις/Τεχνικές Προδιαγραφές

    Αντοχή στην κρούση υψηλής ενέργειας 190 ms-1 Αντοχή στην κρούση μέσης ενέργειας σε ακραίες θερμοκρασίες Αντοχή στην κρούση υψηλής ενέργειας (190 ms-1) σε ακραίες θερμοκρασίες Αντοχή στην αποτριβή κατά EN 168: 2001, όρος 15 Ο Αντοχή στο θάμπωμα ® Gallet F1XF...
  • Página 104: Προσαρμογή Του Κράνους

    Επιλέξτε μέγεθος κράνους M ή L (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά) ανάλογα με το μέγεθος του κεφαλιού σας. Προσαρμόστε το μπροστινό κεφαλόδεμα σύροντάς το επάνω ή κάτω. Τοποθετήστε το μπροστινό κεφαλόδεμα στο εσωτερικό του κράνους προς αποφυγή επαφής μεταξύ του κεφαλοδέματος και της μάσκας. ® Gallet F1XF...
  • Página 105 Χαλαρώστε τελείως τα 3 σημεία προσαρμογής. Φορέστε το κράνος στο κεφάλι. Βεβαιωθείτε ότι το έχετε τοποθετήσει σωστά. Κλείστε την αγκράφα του υποσιάγωνου. Σφίξτε το υποσιάγωνο. Σφίξτε τους δύο ιμάντες ρύθμισης πίσω μέρους έως ότου πετύχετε σφιχτή αλλά άνετη εφαρμογή. ® Gallet F1XF...
  • Página 106 Τα υλικά που έρχονται σε επαφή με το δέρμα μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις σε επιρρεπή άτομα. Προστατευτικό ασπίδιο Τοποθετήστε το τραβώντας το εντελώς επάνω ή κάτω. Προστατευτικό ματιών (προαιρετικό) Τοποθετήστε το τραβώντας το επάνω ή κάτω. Γείρετε το προστατευτικό ματιών προς το πρόσωπο για βέλτιστη εφαρμογή. ® Gallet F1XF...
  • Página 107: Σύνδεση Αξεσουάρ

    αυχένα πίσω μέρους (A, B, C, D). • 4 ακόμη μπροστά για την ολοκληρωμένη προστασία αυχένα (E, F, G, H) Βάλτε το προστατευτικό αυχένα ανάποδα πάνω από το κράνος. Τοποθετήστε τα 2 κλιπ με σήμανση  στις κεντρικές υποδοχές. ® Gallet F1XF...
  • Página 108: Προστατευτικό Ματιών

    Μονάδα φωτισμού Τοποθετήστε το κράνος ανάποδα με το προστατευτικό ασπίδιο στραμμένο προς τα εσάς. Εισαγάγετε το αριστερό περίβλημα (L) της μονάδας φωτισμού F1XF στον χώρο που υπάρχει στην αριστερή πλευρά του κράνους και ασφαλίστε το στη θέση του. ® Gallet F1XF...
  • Página 109: Βάση Φακού Και Φακός

    ασφαλίσετε (Β). ∆ώστε κλίση στον φακό προς τα επάνω και κάτω, στην απαιτούμενη θέση. Για να αφαιρέσετε τον φακό, πιέστε τον ελαφρά προς το κράνος σύροντάς τον ταυτόχρονα προς την πίσω ανοικτή πλευρά (Α) της βάσης φακού. ® Gallet F1XF...
  • Página 110: Προσαρμογέας Μάσκας (Kitfix)

    Μετά από κάθε χρήση, ελέγχετε όλα τα εξαρτήματα του κράνους και ιδιαίτερα όλα τα σημεία στερέ- ωσης: • Χρήση σωστών σημείων αγκύρωσης • Καμία ορατή φθορά • Απουσία ρωγμών Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το κράνος εφαρμόζει σωστά. ® Gallet F1XF...
  • Página 111 περιγράφει αναλυτικά τα κριτήρια συμμόρφωσης για όλα τα στοιχεία ασφαλείας του κράνους και τις διαδικασίες αντικατάστασης εξαρτημάτων. Η MSA συνιστά ο πλήρης έλεγχος να εκτελείται τουλάχιστον κάθε δύο (2) έτη, τακτικότερα σε περί- πτωση εντατικής χρήσης (ετησίως για παράδειγμα), ή κάθε φορά που το κράνος εκτίθεται σε ακραίες...
  • Página 112 Στρέψτε τα κλιπ στη δεξιά και αριστερή σημείο υποσιάγωνου) από το άγκιστρο πλευρά του υποσιάγωνου 90 μοίρες προς σπρώχνοντάς το. το πίσω μέρος του κράνους. Σπρώξτε κάθε κλιπ προς τα εμπρός και σηκώστε στο πίσω μέρος. Συναρμολόγηση υποσιάγωνου μετά τον καθαρισμό ® Gallet F1XF...
  • Página 113 Οι προσωπίδες πρέπει να φυλάσσονται στις πλαστικές τους τσάντες έως ότου συνδεθούν στο κράνος. Απόρριψη Το κράνος πρέπει να αντιμετωπίζεται ως σύνηθες βιομηχανικό απόβλητο / μη επικίνδυνο απόβλητο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Επικοινωνήστε με την MSA για επιπλέον πληροφορίες. ® Gallet F1XF...
  • Página 114: Ανταλλακτικά, Αξεσουάρ Και Προαιρετικά Στοιχεία

    21b Προστασία ακοής με μικρόφωνο τύπου προβόλου F1XF GA010002D3X 21c Προστασία ακοής F1XF GA010002E3X 22 Σετ 10 διασυνδέσεων ακουστικών για F1XF GA1131 23 ∆ιασύνδεση OSTEO για F1XF GA010007062 Για τις εικόνες των εξαρτημάτων, ανατρέξτε στην αναδιπλούμενη σελίδα. ® Gallet F1XF...
  • Página 115: Norme Di Sicurezza

    MSA o di personale autorizzato. Informazioni sulla responsabilità MSA declina ogni responsabilità nei casi in cui il prodotto sia stato utilizzato in modo non appropriato o non conforme. La scelta e l'uso di questo prodotto sono di esclusiva responsabilità del singolo opera- tore.
  • Página 116: Dati Tecnici

    • Opzioni 2 anni, parti e manodopera dalla data dell'acquisto Per difetti palesi e occulti, come da condizioni enunciate negli articoli 1641 e seguenti del Codice Civile (in Francia). Garanzia legale Possono vigere delle diverse normative nazionali. ® Gallet F1XF...
  • Página 117 Resistenza all'abrasione in accordo alla EN 168: 2001, clausola 15 Resistenza all'appannamento 2C-2,5 e 2C-1,2 Filtraggio UV in accordo EN170:2002 per le visiere metallizzate e trasparenti 2-1.2 e 5-3.1 Filtraggio UV in accordo EN170:2002 per gli oculari trasparenti e colorati ® Gallet F1XF...
  • Página 118 Posizionare la fascia per il capo frontale all'interno dell'elmetto per evitare il contatto tra la fascia per il capo e la maschera. Regolare la fascia per il capo posteriore ruotandola per ottimizzare la calzata sul retro della testa. ® Gallet F1XF...
  • Página 119 Stringere la fibbia del sottogola. Stringere le due cinghiette di regolazione posteriori fino a ottenere una calzata efficace e confortevole. L'angolo di calzata mostrato qui è indicativo. Potrebbe variare leggermente a seconda delle dimensioni e della forma della testa. ® Gallet F1XF...
  • Página 120 Visore oculare (opzionale) Posizione tirandolo verso l'alto o verso il basso. Inclinare il visore oculare verso il volto per una calzata ottimale. Il visore oculare può essere regolato per ottimizzare la distanza tra la visiera e il volto. ® Gallet F1XF...
  • Página 121: Applicazione Degli Accessori

    4 sul lato posteriore per la protezione nucale posteriore (A, B, C, D). • altri 4 sul lato anteriore per la protezione nucale integrale (E, F, G, H) Sistemare la protezione nucale capovolta sopra l'elmetto. Inserire le 2 clip contrassegnate  negli slot centrali. ® Gallet F1XF...
  • Página 122: Visore Oculare

    (destra e sini- stra). Modulo lampada Posizionare l'elmetto capovolto con lo schermo facciale rivolto verso se stessi. Inserire l'unità sinistra (L) del modulo lampada F1XF nell'alloggiamento sul lato sinistro dell'elmetto, quindi agganciarla in posizione con la clip. ® Gallet F1XF...
  • Página 123 Ruotare e poi premere in avanti per fissare l'attacco (B). Inclinare la lampada verso l'alto o verso il basso nella posizione richiesta. Per rimuovere la lampada, premerla legger- mente verso l'elmetto e farla scivolare sul lato posteriore aperto (a) del supporto per lampada. ® Gallet F1XF...
  • Página 124: Adattatore Per Maschere (Kitfix)

    Dopo ogni utilizzo, controllare le condizioni di tutte le parti dell'elmetto e in particolare di tutti i punti di fissaggio: • Punti di ancoraggio corretti utilizzati • Nessun segno evidente di usura • Nessuna rottura o incrinatura Verificare che l'elmetto calzi sempre correttamente. ® Gallet F1XF...
  • Página 125 Eseguire periodicamente un controllo completo dell'elmetto con l'ispezione dettagliata di ogni compo- nente critico. MSA fornisce, su richiesta, un manuale di servizio e manutenzione che descrive in detta- glio i criteri di conformità per tutti i componenti di sicurezza dell'elmetto e le procedure delle parti di ricambio.
  • Página 126 Sbloccare l'elemento metallico trapezoidale Ruotare le clip sul lato destro e sinistro del (terzo punto del sottogola) dal gancio spin- sottogola di 90 gradi verso la parte poste- gendolo. riore dell'elmetto. Spingere ogni clip in avanti e sollevarla sul retro. ® Gallet F1XF...
  • Página 127: Smaltimento

    Visiera come parte di ricambio Le visiere devono essere tenute nei loro sacchetti di plastica finché sono montati sull'elmetto. Smaltimento L'elmetto deve essere trattato come ordinari rifiuti industriali / rifiuti non pericolosi secondo le normative locali. Per ulteriori informazioni contattare MSA. ® Gallet F1XF...
  • Página 128: Pezzi Di Ricambio, Accessori E Opzioni

    Protezione dell'udito con microfono a conduzione ossea F1XF GA010002C3X Protezione dell'udito con microfono ad asta F1XF GA010002D3X Protezione dell'udito F1XF GA010002E3X Set di 10 interfacce per cuffie F1XF GA1131 Interfaccia OSTEO per F1XF GA010007062 Per le illustrazioni delle parti vedere la pagina pieghevole. ® Gallet F1XF...
  • Página 129: Veiligheidsvoorschriften

    MSA of bevoegde personen zijn uitgevoerd. Aansprakelijkheidsinformatie MSA aanvaardt geen aansprakelijkheid in gevallen waarin het product verkeerd werd gebruikt of niet in overeenstemming met het doel waarvoor het werd ontworpen. De keuze en het gebruik van het product vallen onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de individuele gebruiker.
  • Página 130: Technische Gegevens

    2 jaar, onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum Voor gebreken en verborgen gebreken volgens de in artikel 1641 aangegeven bepa- lingen en conform het Burgerlijk Wetboek (in Frankrijk). Wettelijke garantie In andere landen kunnen andere regels van toepassing zijn. ® Gallet F1XF...
  • Página 131: Certificeringen/Goedkeuringen/Technische Specificaties

    Voldoet aan elektrische eigenschappen Weerstand tegen zware schokken 190 ms-1 Weerstand tegen middelzware schokken bij uiterste temperaturen Weerstand tegen zware schokken (190ms-1) bij uiterste temperaturen Weerstand tegen schuren conform EN 168: 2001, lid 15 Weerstand tegen beslaan ® Gallet F1XF...
  • Página 132: Aanpassing Van De Helm

    Stel de voorste hoofdband in door deze op of omlaag te schuiven. Positioneer de voorste hoofdband zo in de helm dat er geen contact tussen hoofdband en masker kan zijn. Stel de achterste hoofdband in door te draaien voor een optimale pasvorm op het achterhoofd. ® Gallet F1XF...
  • Página 133 Trek de kinband aan. Trek de twee achterste instelbanden aan tot een strakke, maar nog comfortabele pasvorm is bereikt. De hier afgebeelde draaghoek is een indicatie. Deze kan iets verschillen, afhankelijk van de omvang en vorm van het hoofd. ® Gallet F1XF...
  • Página 134 Stel de stand in door deze omhoog of omlaag te duwen. Duw de veiligheidsbril aan de onderzijde tegen het gelaat, zodat hij optimaal past. De veiligheidsbril kan worden aangepast voor een optimale afstand tussen vizier en gelaat. ® Gallet F1XF...
  • Página 135: Bevestiging Van Accessoires

    Plaats de neklap ondersteboven op de helm. Steek de 2 clips gemarkeerd  in de middelste gleufjes. Druk de 2 drukclipjes  aan tot ze vastklikken. Herhaal dit voor de integrale neklap bij de 4 bevesti- gingspunten op de voorkant. ® Gallet F1XF...
  • Página 136 Volg dezelfde procedure voor de rechter doos (R). Wanneer de verlichtingsmodule en de F1XF boom-microfoon beide binnen in de helm zijn geïnstal- leerd, moet altijd eerst de verlichtingsmodule en dan pas de boom-microfoon worden gedemonteerd. ® Gallet F1XF...
  • Página 137: Lamphouder En Lamp

    Duw de lamp omhoog of omlaag tot deze in de gewenste positie is. Om de lamp de verwijderen drukt u deze zachtjes richting de helm terwijl u de lamp naar de open achterkant (A) van de lamp- houder schuift. ® Gallet F1XF...
  • Página 138: Reiniging En Onderhoud

    Controles na elk gebruik Controleer na elk gebruik elk onderdeel van de helm en vooral alle bevestigingspunten: • Correct gebruikte ankerpunten • Geen duidelijke slijtage • Geen breuken of barsten Controleer of de helm altijd correct past. ® Gallet F1XF...
  • Página 139 MSA adviseert deze controle ten minste om de twee (2) jaar uit te voeren, vaker bij intensief gebruik (elk jaar bijvoorbeeld), of elke keer nadat de helm is blootgesteld aan zware omstandigheden (mecha- nische schokken, zeer hoge temperatuur, direct contact met vuur, contact met gesmolten metaal of chemicaliën).
  • Página 140 Maak de metalen trapezoïde (kinband 3de van de kinband 90 graden naar de achter- punt) los van de haak door deze in te drukken. zijde van de helm. Druk elke clip naar voren en til de achterkant Assemblage van kinband na reiniging ® Gallet F1XF...
  • Página 141 Transport Helm met vizier(en) Berg de vizier(en) in de helm op (niet in gebruiksstand), berg de helm op in een MSA Gallet bescherm- hoes (GA 1382). Vizier als reserveonderdeel De vizieren moeten in de plastic zakken blijven tot ze weer op de helm worden gemonteerd.
  • Página 142: Reserveonderdelen, Accessoires En Opties

    21a Gehoor F1XF bescherm. beengel.micro. GA010002C3X 21b Gehoorbescherming boom-microfoon F1XF GA010002D3X 21c Gehoorbescherming F1XF GA010002E3X 22 Set van 10 headset interfaces voor F1XF GA1131 23 OSTEO interface voor F1XF GA010007062 Tekeningen van onderdelen staan op de uitvouwpagina. ® Gallet F1XF...
  • Página 143: Korrekt Bruk

    MSA. Ansvarsbegrensning MSA påtar seg ikke ansvar i tilfeller hvor produktet har blitt brukt ukorrekt eller til et formål som det ikke var tiltenkt. Valg av apparat og bruken av produktet er alene operatørens ansvar. Reklamasjoner, også på garantier innrømmet av MSA med hensyn til produktet, er å anse som opphevet hvis ikke apparatet er brukt, utført service på...
  • Página 144 2 år, deler og arbeid fra produksjonsdato • Ekstrautstyr 2 år, deler og arbeid fra produksjonsdato For feil og skulte defekter i henhold til betingelsene stipulert i § 1641 og i henhold til straffeloven (i Frankrike). Juridiske garantier Ulike nasjonale forskrifter kan gjelde. ® Gallet F1XF...
  • Página 145: Sertifiseringer/Godkjenninger/Tekniske Beskrivelser

    Motstand mot innvirkning av høy energi (190 ms-1) ved ekstreme temperaturer Abrasjonsmotstand i henhold til EN 168: 2001, punkt 15 Duggbestandig 2C-2.5 og 2C-1.2 UV-filtrering i henhold til EN170:2002 for metallbelagt og klart ansiktsskjerm 2-1.2 og 5-3.1 UV-filtrering i henhold til EN170:2002 for klar og tonet okular ® Gallet F1XF...
  • Página 146: Justering Av Hjelmen

    Juster fremre hodebånd ved å skyve det opp eller ned. Plasser det fremre hodebåndet inne i hjelmen for å unngå kontakt mellom hode- båndet og masken. Juster det bakre hodebåndet ved å rotere det for å optimere passformen bak på hodet. ® Gallet F1XF...
  • Página 147 Sett hjelmen på hodet. Forsikre deg om den sitter godt. Lukk spennen på hakestroppen. Stram hakestroppen. Stram justeringsstroppene bak til passformen er stram, men likevel komfortabel. Bruksvinkelen som er vist her, er veiledende. Den kan variere noe avhengig størrelsen og formen på brukerens hode. ® Gallet F1XF...
  • Página 148 Still det inn ved å trekke det helt opp eller ned. Okularskjerm (ekstraut- styr) Still det inn ved å trekke det opp eller ned. Vipp okularskjermen mot ansiktet for optimal passform. Okularskjermen kan justeres for å optimere avstanden mellom visiret og ansiktet. ® Gallet F1XF...
  • Página 149: Sette På Ekstrautstyr

    Plasser nakketrekket opp-ned over hjelmen. Sett i de 2 klipsene merket  i de midt- erste sporene. Skyv inn de 2 trykklipsene  til de låses. For det integrerte nakketrekket gjentas denne opera- sjonen for de 4 festepunktene foran. ® Gallet F1XF...
  • Página 150 Følg samme prosedyre for høyre boks (R). Når både lysmodulen og bøylemikrofonen F1XF er installert inne i hjelmen, demonter lysmodulen først, deretter bøylemikrofonen. ® Gallet F1XF...
  • Página 151 Roter og trykk deretter forover for å feste (B). Vipp lykten opp og ned i ønsket posisjon. Hvis du vil ta av lykten, må den skyves litt mot hjelmen samtidig som den skyves bak mot den åpne siden (A) på braketten. ® Gallet F1XF...
  • Página 152: Vedlikehold Og Rengjøring

    Kontroller etter hver bruk Etter bruk skal alle delene på hjelmen sjekkes, spesielt alle fester: • Bruk av korrekte forankringspunkter • Ingen synlig slitasje • Ingen brudd eller sprekker Sjekk at passformen til hjelmen alltid er korrekt. ® Gallet F1XF...
  • Página 153 Det regelmessige vedlikeholdet skal bare utføres av personer med opplæring. ADVARSEL! Ødelagte deler skal kun skiftes ut med originale MSA-deler, da disse er autoriserte og sikrer fortsatt ytelsen til hjelmen. Hjelmen absorberer energien fra et støt ved delvis ødeleggelse av, eller skade på, hjelmen. Selv om slik skade kanskje ikke er umiddelbart synlig, skal alle hjelmer som har vært utsatt for kraftige slag,...
  • Página 154 90 grader mot baksiden av trykke på den. hjelmen. Skyv hver klips forover og løft den opp bak. Montere hakerem etter rengjøring Roter klipsene 90 grader bakover og Før begge klipsene vertikalt inn i sporene. skyv dem inn. ® Gallet F1XF...
  • Página 155 å dra i den vertikalt. Transport Hjelm med visir(er) Oppbevar visiret(visirene) inni hjelmen (i posisjon for ute av bruk) og oppbevar hjelmen i en MSA Gallet-beskyttelsesbag (GA1382). Visir som reservedel Visirene må oppbevares i plastposen til de monteres på hjelmen.
  • Página 156: Reservedeler, Tilbehør Og Ekstrautstyr

    21a Hørselsvern for beinledende mikrofon F1XF. Mikro. GA010002C3X 21b Hørselsvern for bøylemikrofon F1XF GA010002D3X 21c Hørselsvern F1XF GA010002E3X 22 Sett med 10 hodesettgrensesnitt for F1XF GA1131 23 OSTEO-grensesnitt for F1XF GA010007062 Se utbrettbar side for illustrasjoner av delene. ® Gallet F1XF...
  • Página 157: Korrekt Användning

    MSA eller som inte är auktoriserade. Information om ansvarsskyldighet MSA åtar sig inget ansvar i fall då produkten har använts på ett felaktigt sätt eller på annat sätt än det som avses. Val och användning av produkten enbart den enskilde användarens ansvar.
  • Página 158: Tekniska Data

    2 år, delar och arbete från inköpsdatum • Tillval 2 år, delar och arbete från inköpsdatum För brister och dolda fel enligt villkoren som anges i artikel 1641 och enligt Code Civil (i Frankrike). Laglig garanti Olika nationella föreskrifter kan gälla. ® Gallet F1XF...
  • Página 159: Certifieringar/Godkännanden/Tekniska Specifikationer

    Motstånd mot stötar med medelhög energi vid extrema temperaturer Motstånd mot stötar med hög energi (190ms-1) vid extrema temperaturer Motstånd mot nötning enligt EN 168: 2001, punkt 15 Motstånd mot imbildning 2C-2.5 och 2C-1.2 UV-filtrering enligt EN 170:2002 för metalliserat och klart visir för ansiktsskydd ® Gallet F1XF...
  • Página 160: Justera Hjälmen

    Justera huvudbandet framtill genom att skjuta det upp eller ned. Se till att huvudbandet framtill är inuti hjälmen för att undvika kontakt mellan huvudband och mask. Ställ in huvudbandet baktill genom att vrida det till optimal passform bak på huvudet. ® Gallet F1XF...
  • Página 161 Bärvinkeln som visas här fungerar som vägledning. Den kan variera en aning beroende på användarens huvudstorlek och form. VARNING! Hjälmen uppfyller endast kraven på åtsittande enligt EN 443:2008 om hakremmen från hjälmtillver- karen bärs och justeras enligt instruktionerna. ® Gallet F1XF...
  • Página 162 Ställ in den genom att dra den helt upp eller ned. Visir för ögonskydd (tillval) Ställ in det genom att dra det upp eller ned. Luta visiret mot ansiktet för en optimal passform. Visiret kan justeras för att optimera avståndet mellan visir och ansikte. ® Gallet F1XF...
  • Página 163: Fästa Tillbehören

    4 baktill för det bakre nackdoket (A, B, C, D). • 4 framtill för det integrerade nackdoket (E, F, G, H) Placera nackdoket upp och ned ovanför hjälmen. Sätt i de 2 klämmorna som är märkta med  i slitsarna i mitten. ® Gallet F1XF...
  • Página 164 (till höger och vänster). Ljusmodul Placera hjälmen upp och ned med visiret pekande mot dig. Sätt i vänstra boxen (L) för F1XF ljusmo- dulen på den avsedda platsen på vänster sida av hjälmen och kläm fast den. ® Gallet F1XF...
  • Página 165: Lamphållare Och Lampa

    Vrid och tryck sedan framåt för att låsa fästet (B). Luta lampan upp och ned i önskat läge. För att ta av lampan, tryck den försiktigt mot hjälmen samtidigt som du skjuter den mot den öppna baksidan (A) på lamphållaren. ® Gallet F1XF...
  • Página 166: Underhåll Och Rengöring

    Rengör hjälmen (skal och interna komponenter) efter användning och före lagring. Kontroller efter varje användning Efter varje användning ska varje del av hjälmen och särskilt samtliga fästpunkter kontrolleras: • Rätt förankringspunkt används • Inget tydligt slitage • Inga sprickor Kontrollera alltid att hjälmens storlek är korrekt. ® Gallet F1XF...
  • Página 167 Underhåll får endast utföras av personer med utbildning. VARNING! Byt endast ut skadade delar mot originaldelar från MSA eftersom endast originaldelar är godkända och garanterar att hjälmen uppfyller kraven. Hjälmen absorberar energin av ett slag genom att hjälmen delvis förstörs eller skadas. Även om sådana skador inte alltid är synliga måste hjälmen i detta fall bytas ut.
  • Página 168 Tryck båda klämmorna framåt och lyft dem baktill. Montering av hakremmen efter rengöring Vrid klämmorna 90 grader mot den bakre Sätt i båda klämmorna vertikalt i slitsarna. delen och tryck i dem. ® Gallet F1XF...
  • Página 169 Sätt i metalltrapetsen och lås fast den i haken genom att dra den vertikalt. Transport Hjälm med visir Förvara visiret/visiren inuti hjälmen (ur funktionsläge), förvara hjälmen i en MSA Gallet-skyddspåse (GA1382). Visir som reservdel Visiren måste bevaras i plastpåsen tills de monteras på hjälmen.
  • Página 170: Reservdelar, Tillbehör Och Tillval

    21a Hörselskydd F1XF med benledningsmikrofon GA010002C3X 21b Hörselskydd med bommikrofon F1XF GA010002D3X 21c Hörselskydd F1XF GA010002E3X 22 Set med 10 headsetadaptrar för F1XF GA1131 23 OSTEO-adapter för F1XF GA010007062 Illustrationer av delar finns på den utvikningsbara sidan. ® Gallet F1XF...
  • Página 171 ® Gallet F1XF...
  • Página 172 For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com...

Tabla de contenido